KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роман (Крысь) Хаер - 2. С другой стороны

Роман (Крысь) Хаер - 2. С другой стороны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман (Крысь) Хаер, "2. С другой стороны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мужская гордость? – выдала красавица оркитянка, и после этого всю нашу компанию согнуло от смеха. Я смущенно поглядел на них, а потом меня разобрало, и я присоединился к всеобщему веселью. Огр контролер тоже похихикивал, стоя на балконе, и вся команда дирижабля покатывалась со смеха по палубе в свое удовольствие.

Отсмеявшись, мы с гоблином поднялись на балкон, и почти сразу огр-контролер громко объявил:

– Старт дирижабля на третьей склянке! – И тут же дернул за язык небольшого колокола, рядом с которым он стоял. Колокол загудел, и мы стали прощаться. Лиина корректно отошла в сторону, Лия и Хоб принялись негромко ворковать, а ко мне подошла Джина.

– Ты забавный, в тебе нет этой… – оркитянка замерла на секунду и пару раз щелкнула пальцами, подбирая слова. – Мужской тупой самоуверенности.

– А ты умница и красавица, – с глупой улыбкой ответил я, не погрешив против истины, при этом подумав: – "Долго еще местные мужчины будут учиться общаться с эмансипированными особами".

– Да ладно тебе… – засмущалась вдруг Джина, потом схватила меня за ворот, подтянула к себе и поцеловала. После ночной тренировки целоваться с клыками я немного научился. Прервал это приятное занятие двойной удар колокола.

– Встретимся в Оргбурге после рыбного сезона, – сказала Джина отстранившись и, не удержавшись, предупредила: – Но ты ни на что не рассчитывай!

– Вряд ли получится, красавица, – расстроено сказал я. – К тому времени я уже вернусь домой.

– Ты долго будешь в Оргбурге? – тихонько спросила оркитянка.

– День, может два, – честно ответил я. – Как дела сделаю – сразу уеду.

– Ладно, поглядим, – решительно сказала Джина. – Иди уже.

С борта дирижабля нетерпеливо махала рукой гоблинка, а рядом с ней стоял ехидный Рыжик и смотрел на меня опытными кошачьими глазами. Я поднял драконье седло (все провожающие заулыбались) и шагнул на борт летучего корабля, после чего сразу ударила третья склянка.

Огр-кондуктор начал отшвартовку летучего корабля, а капитан (невысокий орк в синем форменном кителе) строго взглянул на меня и указал пальцем на скамейку, тянущуюся вдоль борта судна. На скамейке уже сидела Лия, а у ее ног растянулся Рыжик. Я подошел к ним, затолкал в уголок седло и сел рядом. Мы помахали провожающим, и огр-кондуктор крутанул большое колесо. Дирижабль начал медленный подъем.


Невозможность использования дирижаблей на Земле в средние века обуславливалось отсутствием технологий. В тринадцатом веке в Китае запускали небольшие воздушные шары, и в четырнадцатом веке в Британии были попытки запустить в воздух шар из тонких шкур, наполненный дымом, а в основе идеи воздухоплавания лежит закон Архимеда, открытый еще в трехсотом году до нашей эры. Но все упиралось в создание газонепроницаемой оболочки. В мире Ворк таких проблем не было – магия Тверди великолепно справлялась с этой задачей, а для мага Стихий работа с газами не составляла особого труда.

Над нашей головой находился огромный продолговатый баллон, размером с десяток (а то и поболее) корабликов, в котором мы находились. Баллон был явно полужесткой конструкции, и от него к бортам кораблика тянулись тонкие канаты, некоторые из которых управляли рулями высоты, идущими вдоль хвостовой части баллона. Сам баллон был соединен с корабликом тремя невысокими мачтами. Каждая мачта заканчивалась огромным кругом, в который был продет дирижабельный баллон. Когда баллон окончательно надулся, он стал сильно напоминать колбасу, перевязанную веревочками. Капитан встал на носу корабля у небольшого рулевого колеса, а три матроса забегали по палубе, совершая необходимые приготовления к взлету. Потом матросы одновременно подбежали каждый к своей лебедке и втянули веревки, которыми был пришвартован дирижабль. Подъем сразу же ускорился.

Тем временем маги подошли к огромному медному котлу, расположенному на корме судна. От котла шло множество труб, некоторые из которых уходили в палубу, а некоторые вели к баллону над нашей головой. Подойдя к агрегату, маги взялись двумя руками за натертые до блеска поручни, выходящие откуда-то из глубины магического устройства, и одновременно запели. Вокруг кораблика сразу же образовался воздушный магический кокон, который немного искрился, а из огромной медной трубы, выходящей из кормы наподобие сопла ракеты, вырвалась струя огня как из реактивного двигателя.

Капитан занялся манипуляциями с рулевым колесом и рычагами управления, дирижабли задрал нос и с все возрастающей скоростью начал подъем. Два матроса сели на скамейки рядом с магами, а один (видимо лоцман) встал рядом с капитаном и периодически что-то ему говорил, сверяясь с картой, прикрепленной к доске рядом с ним.


Дирижабль быстро набирал высоту, и у меня заложило уши. Я сглотнул и посмотрел на гоблинку. Бедная малышка прижала ладоши к ушам, и казалось, готова была расплакаться.

– Третий раз лечу и никак привыкнуть не могу, – пожаловалась Лия. – Уши сильно болят.

– Ты глотай чаще, – посоветовал я.

Гоблинка удивленно на меня посмотрела, потом достала бутылочку из сумочки и сделала небольшой глоток.

– Спасибо! – радостно сказала Лия.

– Через минуту снова уши заложит, – усмехнулся я. – Надо что-нибудь пожевать долгоиграющее.

– Есть такое! – радостно сказала куколка-вампирчик и, порывшись в сумке, достала тонкую полоску сушеного мяса. Отрезав кусок, дала мне и стала грызть остаток. Я к ней присоединился. Сушеное мясо оказалось отличным заменителем сосательных конфеток, подающихся в самолетах.


Летучий кораблик, с огромной колбасой вместо паруса, уверенно набирал высоту. На носу кораблика стоял орк в синей форме капитана и уверенно управлял летучей посудиной. На корме рядом с огромным медным котлом пели маги. За кораблем тянулся шлейф от сопла, как за реактивным самолетом. Дирижабль вез всего трех пассажиров. Джисталкер увлеченно жевал тоненький кусок сушеного мяса и с любопытством глазел по сторонам. Маленькая хорошенькая гоблинка сидела рядом с ним и посматривала на седло, раздумывая, как бы удобнее устроится для длительного перелета. Третьим пассажиром был рыжий Кот, который, конечно же, думал только о еде.


Глава 13. Перелетная работа.


Долгий и здоровый сон -

лучший друг путешественника.

(Х.Колумб, со слов В.Булкина)


Полет проходил нормально. Маги гудели как авиационные двигатели, капитан рулил, а мы с гоблинкой болтали. После набора высоты, когда дирижабль взлетел над облаками, уши закладывать перестало, и Лия снова стала весела и жизнерадостна, как обычно. Я сидел на неудобной скамейке, а гоблинка оккупировала мое седло и расположилась на нем со всеми удобствами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*