Игорь Алимов - 02 Дракон 2. Назад в будущее
Столкновение казалось неизбежным, но Фэй Лун неуловимым движением в последний момент сумел повернуть свое суденышко так, что нос первой лодки беглецов не врезался в нее, но мягко скользнул мимо. Сумкин от такого маневра чуть не свалился в воду, но удержался, нелепо взмахнув шестом и чуть не попав по Фэй Луну. Тот легко от шеста уклонился и цепко ухватил лодку за борт, гася движение.
Не сплоховал и Лян Большой, и теперь три лодки застыли посреди реки. Главарь разбойников подхватил свой посох и глядел на флейтиста с подозрением.
- Не угодно ли будет усталым путникам последовать за мной в надежное убежище, где они смогут избежать погони и обрести на некоторое время покойное пристанище? - с прежней легкой улыбкой предложил Фэй Лун. - Прошу вас не медлить с решением, - указал он флейтой на приближающуюся погоню и споро начал вытягивать из воды небольшую сеть. В ячейках трепетали редкие некрупные рыбешки.
Беглецы переглянулись.
- Господин заслуживает всяческого доверия, - сказал Лю Бан.
Неподалеку воду с шорохом прошила длинная стрела.
Это и решило последние сомнения.
По лицу Ляна Большого явно читалось, что он не видит трудности отбиться от Фэй Луна, если тот вдруг проявит себя с нежелательной стороны, поскольку Фэй Лун один, а их - много.
Чижикова насторожило неожиданное знакомство Лю Бана со странным флейтистом. После того, как Котя понял, что его ненаглядный дракончик таинственным образом перешел к бывшему смотрителю, Чижиков неосознанно ожидал от Лю Бана подвоха.
Ника же улыбнулась Фэй Луну в ответ самым безмятежным образом.
- Мы принимаем твое любезное приглашение, - объявил Лян Большой. - Но каким образом ты доставишь нас…
Договорить он не успел: Фэй Лун бросил сеть на дно лодки, погрузил руку в воду и все увидели, что та держится на стремнине благодаря привязанной к борту веревке. Веревка была закреплена низко под водой, невидимая непосвященному глазу. Фэй Лун пару раз сильно дернул за веревку.
- Держитесь, господа путники! - велел он. - Крепко держитесь за борт!
И тут же неведомая сила быстро повлекла их к берегу, все быстрее и быстрее - веревка туго натянулась над самой поверхностью воды, увлекая лодки в высокие прибрежные камыши, за которыми поднимался лес. Камыши с шуршанием расступились и приняли беглецов в свои объятия, а лодки продолжили движение дальше, пока нос передней, в которой сидел Фэй Лун, не ткнулся в берег.
Установилась тишина.
Кругом никого не было видно - лишь камыши да заросли кустарника на берегу, из-за которых вставали стволы деревьев.
Кто тянул за веревку?..
- Теперь придется немного поработать самим, - улыбнулся Фэй Лун, отвязав веревку и поднимая со дна лодки недлинный бамбуковый шест. - Прошу вас поспешить за мной!
И беспечный рыбак, ловко орудуя шестом, направил свое судно в незаметную узкую протоку. Прочие последовали за ним.
В молчании вплыли под сень леса. Сразу стало сумрачно и по-особенному влажно.
Шпунтик, увидев, что большая вода осталась позади, оживился и поднял голову. Но покидать нагретое убежище пока не спешил.
Протока, по которой они плыли - скорее, не плыли, а пробирались, - причудливо петляла между деревьев и несколько раз впадала в другие, более широкие, но Фэй Лун упорно сворачивал прочь от открытой воды, по одному ему известным признакам выбирая дорогу. Лодки пересекли пару небольших, покрытых ряской озер, чтобы скрыться в тени очередных зарослей, затем последовал очередной поворот, настолько крутой, что более крупные лодки беглецов с трудом вписались в него, скрежеща бортами по прибрежным камням. За ним еще один, и еще.
От бесконечных поворотов начала кружиться голова. Чижиков окончательно перестал ориентироваться, напрочь потеряв направление, откуда они приплыли. Кругом стоял густой лес, и не было в нем иных звуков, кроме щебетания птиц да равномерного плеска воды, тревожимой носами лодок. Сумкин поник, уже не так бодро шевелил шестом, да и Лян Большой поглядывал на ведущего их Фэй Луна не без сомнения.
Неизвестно, к какому выводу пришел бы предводитель разбойников и на какие действия решился, если бы после очередного поворота флотилия не выплыла на гладь очередного озерца и Фэй Лун не направился бы прямо к берегу.
- Прибыли! - объявил он, легко спрыгивая на пологий, заросший травой берег. - Прошу вас за мной, утомленные путники!
Чижикову показалось, или в голосе Фэй Луна прозвучала легкая насмешка?
Следом за нежданным проводником они углубились в лес. Спина Фэй Луна путеводной звездой мелькала среди кустов. Совершенно успокоившийся Шпунтик канул в чаще.
Наконец, продравшись сквозь заросли колючих кустов, беглецы выбрались на маленькую полянку, устало двинулись к безмятежно застывшему в центре поляны Фэй Луну - и только тут заметили, что со всех сторон их окружают люди, ощетинившиеся мечами и арбалетами.
ЭПИЗОД 16 Беседы у костра
Поднебесная, лесная поляна, III век до н. э.
Поленья весело трещали в костре, а над головой раскинулось бездонное голубое небо.
- А здорово мы придумали вчера, - заметил Сумкин, старательно обгрызая с кости мельчайшие волокна мяса.
- Ты о чем? - Чижиков грыз травинку.
- Да вот это: упремся, типа, рогом и шагу с места не сделаем, пока Ника нам всю правду не расскажет, - пояснил Федор. Потянулся. - Что-то Фэй Лун задерживается. Пора бы им уже вернуться.
Сумкин был почти благодушен: совсем недавно он улучил момент, под благовидным предлогом удрал в кусты и там от души накурился. Ну а что подстреленный гостеприимными хозяевами кабанчик оказался мелким, к тому же ни у кого и в помине не было соли - теперь казалось Сумкину не столь значительным. Просто досадные мелочи, с которыми на данном этапе можно и нужно мириться. Сумкин и мирился, как умел: глодал кость и думал о хорошем.
- Вот, кстати, странное имя: Фэй Лун, - сказал он, придирчиво осмотрев кость и швырнув ее в траву.
- Почему? - поинтересовался Чижиков.
- Да потому, старик, что оно какое-то мультяшное, анимешное, ненастоящее, - хмыкнул Сумкин. - Что такое «фэй лун»? Дословно: «летящий дракон», понимаешь? Это скорее творческий псевдоним, чем то имя, которое папа дал нашему новому другу в его голозадом детстве.
- Опять дракон, - пробормотал Котя. - Снова дракон.
- Почему - снова? - спросил Федор, откинувшись на спину и уставившись в небо.
- Ну так ведь у меня!.. - Чижиков прикусил язык. В очередной раз он чуть не проболтался. - Ну… это… ты же рассказывал, что дракон в китайской культуре много значит, живет во всяких реках и озерах.
- А ты запомнил? - восхитился Сумкин. - Вот уж не ожидал! Кстати, расширю еще немного горизонты твоего познания. Дракон в Китае - символ императорской власти, поэтому императора часто иносказательно называли драконом и давали ему всякие соответствующие эпитеты типа «драконов лик» и тому подобное.