Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина
— Нет, — он закрыл газету и блаженно потянулся, от долгого сидения у него затекли суставы.
— Тогда пойдем! Мне здесь порядком надоело! За часы моего сидения с тобой в библиотеке ты мне теперь должен.
«Должен? Прощаю! Я ведь не просил тебя, Поппея, со мной сидеть и помогать. Явно что-то хочет от меня, но отчего-то пока молчит. Молчит и молчит, мне лучше.»
Планы по поиску книги и информации про Слазара Слизерина и змееустов пришлось оставить на другой раз. Мальчик понял, что молодая колдунья не собирается сегодня от него отставать и нехотя подчинился ее желанию. К тому же, судя по времени на часах мучиться ему оставалось недолго, каких-то полтора часа, а дальше его ждал клуб Слизней. И туда к счастью Поппею в ближайшее время не пригласят.
Девочка сгребла старые газеты со стола и вернула на место, затем схватив Тома за руку, потащила на выход из библиотеки.
— Тебе надо реже сюда ходить, ты становишься скучным! — заявила она, выходя в коридор.
Тут к ним подошел первокурсник с Пуффендуя:
— Ты Том Реддл? — он с надеждой посмотрел на мальчика.
Тот кивнул.
— Уф! — студент облегченно выдохнул. — Целый час тебя ищу. Наверное, полшколы обегал. Держи!
Он протянул свернутый в несколько раз листок бумаги.
— Письмо? — Поппея от любопытства едва не вырвала его из рук мальчика. — Давай, разворачивай! Небось, от девчонки! От твоей любимой Карины.
Послание оказалось от Дамблдора.
Дорогой Том!
У меня выкроилась свободная минутка, поэтому я решил, что возник удобный момент завершить наш с тобой вчерашний разговор. Жду в пять в своем кабинете.
С уважением,
Альбус Дамблдор.
— Не повезло тебе, — с сочувствием вздохнула Поппея.
А Том наоборот был рад. Он неожиданным образом раньше времени избавлялся от назойливой волшебницы. Главное, чтобы Дамблдор в чтении нотаций уложился в час, не хотелось опаздывать на первое заседание Клуба Слизней.
Подойдя к кабинету волшебника, мальчик уже было занес руку, чтобы постучать в дверь, но вдруг передумал и решил еще несколько секунд постоять в одиночестве. Он не знал, о чем собирался говорить с ним Дамблдор, хотя отчасти догадывался. Однако не сам предстоящий разговор заставил его остановиться на пороге кабинета. Тома неожиданно охватило чувство беспокойства и дискомфорта. Он понял, что причиной внезапно возникшего волнения является Дамблдор. Мальчику при общении с ним каждый раз казалось, что волшебник смотрит на него несколько по иному, чем на остальных детей. Будто бы колдун о чем-то догадывается, но не говорит, или еще хуже, что-то знает, но так же молчит, о чем-то связанном с ним, Томом.
Неожиданно раздавшийся из-за двери голос Дамблдора заставил его вздрогнуть:
— Входи, Том! Я тебя уже давно жду!
«Интересно, как он узнал обо мне? Я тоже так хочу.»
Мальчик толкнул дверь и вошел внутрь. Профессор сидел за столом, спиной к входной двери и что-то искал в стоявшем рядом шкафу. Том прошел к дивану и сел ровно посредине, немного небрежно откинувшись назад. Пылавший в камине огонь донес до него жар пламени, заставив расстегнуть верхнюю пуговицу на рубашке.
— Здравствуйте, сэр, — Тома немного удивило поведение волшебника.
— Да, Том, минутку, — пробормотал колдун.
Внезапно мальчик почувствовал легкое головокружение и одновременное давление внутри головы. Резко выпрямившись, он с удивлением взглянул на Дамблдора, продолжавшего, как ни в чем не бывало рыться в шкафу. Мгновенно сконцентрировавшись, Том заблокировал доступ к своему разуму и мыслям, нескольких тренировок, описанных во взятой из библиотеки книжке, ему для этого вполне хватило. Однако он понимал, что волшебник лишь слегка прощупал его и более серьезного усилия он уже сдержать не сможет.
«Что он задумал?» — панически подумал Том. — «Такие действия строго запрещены. За них прямиком дорога в тюрьму. Видимо все-таки не поверил тому, что я вчера наплел и решил все выяснить другим способом.»
Он уже хотел вскочить и выбежать из кабинета, но тут Дамблдор повернулся к нему лицом и с лучезарной улыбкой, играющей на губах, проговорил:
— Вижу, ты делаешь впечатляющие успехи!
«Неужели в открытую признается, что только что использовал легилеменцию?» — поразился мальчик и саркастически поинтересовался:
— Вы, простите, о чем?
Волшебник усмехнулся и подмигнул ему:
— Разумеется о твоем членстве в клубе Горация. На моей памяти еще ни один студент не удостаивался приглашения в таком юном возрасте.
— Значит, профессор, я первый, — пробормотал мальчик.
Волшебник оказался намного умней и хитрей, чем он предполагал, разумеется, Дамблдор все понял, но зачем ему играть в такие игры….
— Только знай, Том, что на самом деле не такая уж честь там оказаться. Гораций создал весьма специфический клуб и отбирает в него студентов лишь по ему одному известному принципу. Я подозреваю, что туда попадают в основном те юные волшебники, которые, как считает профессор Слизнорт, многого добьются в жизни и знакомство с ними в будущем ему может пригодиться.
— Значит, декан выдает мне большущий аванс, — усмехнулся Том.
— Я согласен с ним. Однако я хочу с тобой поговорить о другом.
— Вы о наказании, сэр? — мальчик принялся гадать, что же придумал волшебник.
— Нет. Наказание тебе вынесет Гораций…. Как и мисс Макквин разумеется. Я позвал тебя по другой причине.
Он встал из-за стола и подошел к камину. Аккуратно сложенные дрова, перебивая друг друга, тихонько потрескивали, постепенно чернея и обугливаясь, заглушая слова волшебника. Взяв в руки кочергу, Дамблдор сгреб ею образовавшийся сероватый пепел в небольшую горку и несколько секунд внимательно глядел на нее. Мальчика затянувшаяся пауза начала слегка нервировать.
«О чем он собирается со мной говорить, если считает нужным вначале выдержать такую паузу? Видимо разговор предстоит серьезный. Что ж….. О чем бы не спросил и какие бы обвинения Дамблдор не выдвинул, отпирайся. Никаких доказательств у него все равно нет.»
Предчувствие Тома не обмануло. Закончив ковыряться в камине, колдун вернул кочергу обратно на место и, повернувшись к мальчику, тихо произнес:
— Несколько дней назад, ночью, в запретную секцию проник студент, разумеется, без письменного разрешения одного из преподавателей, — он внимательно посмотрел Тому прямо в глаза. — Ты что-то знаешь об этом?
Мальчик спокойно выдержал его взгляд, не позволив ни единому мускулу на лице даже попытаться вздрогнуть. Однако внутренне весь похолодел, только в самый последний момент удержавшись от желания схватиться за украденную сегодня книгу, лежавшую сейчас в рукаве мантии.