Алексей Черненко - Ученик
Империя Хань меня впечатлила. Читать в книгах о ней было интересно, а видеть вживую — просто поразительно. Столица поразила меня в первую очередь отсутствием грязи на улицах. Все мостовые сверкали чистотой, вдоль улиц шли акведуки, по которым текла прозрачная вода. Несмотря на южное расположение на улице не было невыносимо жарко. Постоянно царила приятная прохлада, а на небе парили пушистые облака. Но самым большим шоком для меня было полное отсутствие стен. Нигде не было заборов или оград. Разве что небольшие декоративные заборчики, вокруг самых богатых домов. Все это я рассматривал по пути из дворца. Вернее огромного строения, которое называлось дворцом. Никаких узких окошек-бойниц в этом строении не было. Все окна и двери были широкими. Вокруг чувствовалась магия. Расспросив нашего гида, я узнал о том, что в Магической Школе Империи Хань одновременно обучается более десяти тысяч разумных. По сравнению с нашей Академией, в которой обучалось только немногим больше тысячи учеников, это было просто невообразимо. По всему городу было разбросанно множество небольших кафе и закусочных, которые готовы были предложить любому путнику блюда из любой точки нашего материка, а некоторые пестрили вывесками о том, что у них подают даже блюда из других точек нашего мира, которые никто никогда не пробовал. Рассматривая все вокруг, я постепенно понимал, почему Империя Хань считалась непобедимой на протяжении уже более тысячи лет. Здесь служба на благо Империи считалась почетным правом, а не обязанностью, как везде. Проводив нас до постоялого двора, наш провожатый удалился, сказав на прощание, что мы можем гулять везде, где нам заблагорассудиться и если мы потеряемся, то достаточно просто обратиться к любому представителю стражи.
Оставив вещи, я тут же отправился осматривать город. Пройдясь по огромному рынку, я поразился количеству товаров, которые на нем продавали. Тут было собрано все, что только можно было пожелать. Оружие из подгорных кузен, ткани сплетенные эльфами, вина Короната и сладости Халифата. Куда бы ни падал мой взгляд, везде мне улыбались приветливые продавцы, которые не орали о своем товаре, а степенно сидели и ожидали пока к ним подойдут покупатели, что бы рассказать о нем. После рынка я отправился на поиски других достопримечательностей. Осмотрев фонтанную площадь, я постарался понять, как они работают. Проходивший мимо патруль спросил меня о том, что я делаю и, услышав ответ, только улыбнулся и посоветовал обратиться в библиотеку. Судя по моему внешнему виду, они догадались, что даже не могу представить, где можно найти такое сокровище. Быстро набросав мне краткий план, как пройти к ней, патруль пожелал мне удачи и отправился дальше по маршруту. Точно следуя карте, я добрался до огромного здания, которое, скорее всего, являлось храмом верховного бога, и принялся искать библиотеку. Обойдя всю площадь перед ним, я понял, что ничего не добьюсь и решил узнать направление у кого-нибудь из прохожих. Первый же кого я спросил, удивленно показал мне на то самое здание. Несколько раз переспросив, я убедился в том, что он не шутит и отправился внутрь. Это была мечта моей жизни. Я даже был не против умереть, прямо на пороге это сокровища. Вглубь и вверх тянулись полки с книгами и свитками. На небольших столиках лежали кристаллы с иллюзиями. Даже, что бы просто прочитать все книги в этой библиотеке ушло бы несколько десятков лет. Стоило мне войти в здание, рядом со мной появился пожилой мужчина и спросил, что мне угодно. Спросив про устройство фонтанов, я получил улыбку и несколько книг, которые сами прилетели по воздуху. Приняв из его рук книги, я проследовал к небольшому столику и, расположившись за ним, приступил к чтению.
Илиниэль откровенно скучала. Стоило им только расположиться в гостинице, как Дарк сразу же убежал. Уже близился вечер, а его все не было. И это притом, что их предупредили о том, что ночью на улицах появляться небезопасно из-за магической стражи. После того, как зашло солнце, а Дарк еще не появился, Илиниэль стала нервничать. Найдя Кевиру и Лиару, она поведала им свои печали. Те попытались ее успокоить, но внезапно в их разговор вмешался один из постояльцев за соседним столиком.
— Я приношу вам свои извинения, но я бы посоветовал вам обратиться к патрулям. Ночью город наполняется магическими стражами, а они приучены нападать на любого, кто не носит специального амулета. Справиться с ними не просто даже сильному войну, а уж вашему другу и вовсе может грозить смертельная опасность.
Илиниэль охнула и кинулась в сторону хозяина гостиницы. Поведав ему о своих проблемах, она получила заверение, что он немедленно известит стражу и попросит их найти Дарка.
Спустя три часа в гостиницу завалился Дарк, с тушей какой-то твари на спине. Бросив ее на пол, он радостно засуетился вокруг нее. Все немедленно бросились к нему, а он только отмахнулся и сказал, что все нормально. В этот момент его больше интересовал его улов. Достав кусок мерильной веревки, он принялся измерять создание и записывать результаты в тетрадку. Открыв ему пасть, он пересчитал зубы и принялся замерять каждый из них. До момента пока в гостиницу ввалилась стража, он успел, как следует изучить существо, а так же сделать несколько набросков. Стражники потребовали отпустить его, и Дарк нехотя развязал спутавшее его заклинание. Существо подскочило и дико завывая, бросилось на улицу.
— Ну вот, — обреченно вздохнул он. — Теперь придется снова гоняться за ними по всему городу.
— В смысле гоняться? — спросил удивленный командир патруля. — Вы что же не защищались от него, а специально ловили?
— Ну да, — ответил Дарк. — Заметил их, когда шел по улице и решил, как следует рассмотреть, а они как прыснут во все стороны, только одного и удалось поймать.
Стражники переглянулись и, поклонившись, вышли из гостиницы. Постояв немного на пороге, и видимо обдумывая, не пойти ли еще раз на охоту, Дарк развернулся и потребовал ужин.
— Как ты вообще додумался до того, что бы ловить их? — возмущалась Илиниэль. Кевира и Лиара только поддерживали подругу. Лиам с женой придерживался стойкого нейтралитета, но все-таки склонялись на сторону Дарка. Лиам как раз изучал то, что было написано в его записной книжке.
— Да что в этом такого то? Ну, поймал одного? Так ведь не убил и даже не покалечил, — ответил Дарк.
— А ты не подумал о том, что он мог тебя покалечить? — кипела Илиниэль. — Чем ты вообще думал, когда погнался за ними?
— Ну, прости, больше не буду, — огрызнулся Дарк, — и вообще. Что хочу то и делаю. Свои силы я оценивать умею и никогда не ввяжусь в заведомо проигрышный бой. Так что можешь не переживать.