Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка
Так вот нас с О`Фареллом и не попользовал элитный коновал, о чем мы, может, внукам бы рассказывали. Ну да не беда - инспектору он сейчас право же нужнее нас.
Совсем правда избежать внимания ескулапова племени мне не удалось (Ескулап - это такой древнегреческий бог по медицинской части - мне мистер О`Хара рассказывал). Едва мы вернулись в участок - злодейского лжениппонского лжемонаха аккуратно отвезли в гошпиталь Святой Маргариты, под конвоем разумеется, - и мистер Ланиган доложил суперинтенданту о результатах, как последний лично спустился в Зал Приемов и приказал мне, самым что ни на есть категоричным тоном, идти к нашему участковому фельдшеру на осмотр. Тот пощупал где неприятно, постукал где больно и вынес вердикт, что "пациент скорее жив чем мертв", однако узрев грозно сдвинувшиеся брови Старика, поспешил поправить свою "высокоученую" формулировку:
- Ничего страшного нет - несколько ушибов мякоти... простите, мягких тканей, да фингал. Сотрясения нет, потому как сотрясаться там не... - он покосился в мою сторону и запнулся на мгновение. Ну надо же, разумник какой, пупом земли себя мнит, констеблями, как черной косточкой, пренебрегает, а сам-то провалил экзамен на бакалавра. - Не очень просто. Кость толстая, крепкая, выдержит и не такое. К синяку надо прикладывать лёд... Ну и отдохнуть бы ему до завтра, полежать. Все и пройдет к утру. Ну, кроме бланша. Тому надобно недельку.
- Благодарю. - кивнул сэр Эндрю. - Так и поступим, пожалуй. Ступайте-ка домой, Вильк, приложите на глаз холод, и отдохните хорошенько. Завтра я Вас в ночной патруль поставлю - в темноте Ваш фингал будет незаметен.
Это что же, получается я еще сутки свободен? Вот неплохо!
Почти у самого выхода из участка мне встретился знакомый, которого я тут встретить ну уж совсем не ожидал - мистер Фемистокл Адвокат. Он внимательно наблюдал за дверьми и делал вид что прогуливается. Увидав же меня и вовсе просиял, да поспешил на встречу.
- Что с Вами случилось, констебль? - без обиняков спросил он, едва мы обменялись приветствиями. - Неужто кто-то посмел не подчиниться полицейскому приказу?
- Истинно так, сэр. - подтвердил я. - Но горько о том сожалеет.
- Зная вас - ни секунды в том не сомневался. - горячо заверил меня журналист. - А я кстати хотел Вас спросить, как Вам понравилось то представление в опере?
- Весьма. - искренне ответил я, недоумевая, что репортеру светской газеты потребовалось от простого копа. - Не большой я знаток в этом деле, чего греха уж таить, но показалось мне представление выше всяких похвал.
- Вот! Я всегда считал, что человек Вы по натуре чуткий и склонный к прекрасному. И мистер О`Хара вас так характеризовал.
- В самом деле? - удивился я.
- Да. - заверил меня газетчик. - Скажите, а слышали ли Вы, что в Дубровлине нынче гастролирует Эмиль Рейно, изобретатель праксиноскопа и создатель оптического театра?
- Это тот, у которого рисованные человечки на стене ходят так, словно живые? - уточнил я. - Читал про это изобретение с полгода назад.
- Да-да, их еще называют "светящиеся пантомимы". Был вчера на его представлении по долгу службы, и, доложу Вам, это полный восторг. Настоящий спектакль из света, такой триумф прогресса! И музыку мсье Рейно к постановкам пишет сам. Имеет оглушительный успех, леди Борзохолл уже получила его согласие на приватный показ в ее поместье, как особую изюминку даваемого ею бала, но об этом прошу вас никому - ужасный секрет.
- О, я буду нем как могила. - заверил я мистера Адвоката.
Да и кому б это я из высшей аристократии мог про то проболтаться? Эрлу Чертиллу разве - так он точно даже супруге не скажет. Разве что перед самым началом этого светопредставления.
- А я меж тем не зря Вам это все рассказываю. - улыбнулся сотрудник "Светского хроникера". - Я, видите ли, все еще чувствую себя в долгу перед Вами, мистер Вильк - ведь Вы спасли мою карьеру. Так позвольте Вам презентовать пару контрамарок в "Оптический театр Рейно" - он гастролирует в столице до конца недели, представления по вечерам, в шесть, семь и восемь часов соответственно.
Мой собеседник жестом фокусника извлек пару изукрашенных тиснением и гравюрами билета, с открытыми датами и временем.
- Ох, да не стоит... - пробормотал я в изумлении, однако рука моя сама потянулась к этим пропускам в волшебный мир науки, поставленной на службу человечеству.
- Берите-берите, или я категорически обижусь! - безапелляционно заявил тот.
- Даже не знаю как Вас и благодарить, сэр. - я с благоговением принял контрамарки.
- И не думайте даже - это я у вас кругом в долгах! Впрочем... Знаете, а вы не видали случаем, это не мистер Колвилл сегодня заезжал в Третий участок на локомобиле с сиреной? Просто мы тут поспорили с одним коллегой по этому поводу...
- Именно он. - кивнул я. - Привез срочный билль ойряхтаса мистеру Канингхему.
- Да вы что? - изумленно всплеснул рукам репортер. - Прямо с заседания? Я слышал, что сегодня заседали обе Дойле по инициативе эрла Фартингдейла, все гадал, к войне это с Англией, или к отправке эскадры на помощь конфедератам, а это полицейский вопрос так высоко ушел. Вот чудно! Но какое же он имеет отноше... Помилуй Бог! Да неужто это связано с гибелью матери Лукреции?
- Более чем. - сущей бы я был свиньей, если бы не рассказал мистеру Адвокату после такого презента то, что завтра и так станет общеизвестно - пусть он первым напечатает, да прославится. Ну, не вдаваясь в подробности рассказать, разумеется - тайна следствия все же. - Полиции удалось разыскать лишившего ее жизни злодея. Он, кстати, известен в читающих Вас кругах, хотя я не вправе сообщить подробностей и, тем более, имя.
- Потрясающе! - журналист простодушно хлопал глазами. - Молю Вас, продолжайте, еще хоть что-то, или же я умру от любопытства.
- Преступник, под видом иностранного шпиона, внедрился садовником в резиденцию тышаха. Думаю - злоумышлял. - понизив голос сообщил я своему собеседнику новость. - Однако силами Третьего участка злодей был раскрыт, и ойряхтас собирался, дабы дать нам разрешение на его арест. За пределы Арас ан Тышах убийца не выходил, а внутрь уже нам нельзя - тышах для полиции лицо неприкосновенное, и дом где он живет, соответственно, тоже.
- И этот билль...
- Привез мистер Коллвил на локомобиле. А потом мы отправились арестовывать обвиняемого.
- И?.. - выдохнул мистер Адвокат.
- Арестовали. - внушительно произнес я. - Иначе и быть не могло. Мерзавец, правда, оказал сопротивление.
Я чуть склонился к газетчику, и вновь понизил голос:
- Имеются пострадавшие.
- До смерти? - ужаснулся мой бывший задержанный.
- Слава Святой Урсуле - нет. - поспешил успокоить его я. - Однако одного взялся лечить только личный врач тышаха. Он же, я понимаю, светило?