Анастасия Pooh - Исчезнувшая стихия
- Все, я успокоилась, можете отпустить меня, - я недоверчиво покосился на нее, - Ваше Высочество, - Она подняла на меня кристально чистый и честный взгляд. Ну да, я вот так взял и поверил. Пару вдохов я еще удерживал ее, но потом все-таки очень медленно разжал пальцы и, не спуская с Сид глаз, отошел к столу.
- Итак, я весь во внимании, чем вызван этот спектакль?
- По части спектаклей, мне до вас далеко, - фыркнула она, - я не способна на столь долгий, проникновенный, пафосный, местами лживый, а главное ненужный монолог, - я нахмурился, Ди снова метнула в меня злобный взгляд. - Вы потратили почти пол-оборота на ненужные никому объяснения и лишние лицемерные условности. Все, что вы говорили ранее, мне уже известно: и о договоре, и о феях, и о рынках сбыта. Я читала дело, разговаривала с Риком, и кроме всего прочего, изучила некоторые дополнительные материалы, - она в раздражении взмахнула рукой, резко встала и зашагала по кабинету. Это мельтешение меня раздражало. Хотелось схватить девчонку и хорошенько встряхнуть. Духи грома! - И я ни за что не повторю, что истинные причины такой необходимости моего знакомства с послами заключаются в идиотском договоре! Поэтому прекратите держать меня за дуру и рассказывайте в чем действительно дело. - она, наконец-то, остановилась и сложила руки на груди. Я хмыкнул.
- Иначе..?
- Иначе я отправлюсь назад в морг и приложу все усилия, чтобы не попасться им на глаза.
- Для существа непереваривющего личные контакты, ты слишком сильно стараешься избежать встречи с послами. В чем дело? - я прищурился. Девчонка оставалась спокойной на первый взгляд. Но слегка сузившиеся зрачки и чуть дрогнувшие уголки губ выдали ее.
- Не ищите второе дно, Ваше Высочество. Его нет. Я просто не люблю зря терять время, поэтому, пока вы мне не объясните реальных причин, о моем знакомстве с послами можете забыть, - в который раз за этот вечер охотница меня удивила. А она умнее, чем я думал.
- Ладно, - пожал я плечами, не сводя с нее глаз. - Все то, что я говорил до этого, тоже в некоторой степени повлияло на мое решение. Но ты права, я действительно хочу твоего знакомства с послами не по этим причинам. Я подозреваю, что феи имеют причастность к происходящим событиям, причем я считаю, что тут замешан кто-то из знати Физалии. Я так же понимаю, что послы вряд ли в полной мере смогут пролить свет на это дело, даже если что-то и знают. Но я надеюсь заставить виновных нервничать и совершать ошибки, - девчонка хмыкнула, но ничего не сказала. - Послы пока не в курсе, что ты здесь, так же как и Илия, - продолжил я, внимательно глядя в необыкновенные глаза охотницы. - Я предполагаю, что сегодня же вечером после знакомства с тобой они доложат о тебе своей королеве. И даже если она тут не замешана, ты знаешь с какой скоростью разносятся слухи... Я хочу, чтобы ты внимательнее присмотрелась к ним и к их сопровождению, может заметишь что-то, что я упущу из вида. К тому же их пребывание здесь - это гарантии и страховка. Официально я выполнил все условия Илии, и теперь у меня развязаны руки. Я могу отправить своих людей на территорию Физалии, при этом, не обращая внимания на королеву. Я надеюсь, что моим осведомителям удастся выяснить что-то, что поможет делу.
- Допустим, но с чего вы решили, что феи вообще причастны к случившемуся? Исходя из информации, полученной мной, они тоже пострадавшая сторона, - она вопросительно вздернула тонкую бровь.
- Последнее время Илия стала очень нагло себя вести, на Тиоре слишком много ее шпионов, и потом у меня просто предчувствие, - пожал я плечами.
- Хорошо, я это учту, - Сид с серьезным видом кивнула, - А теперь, чего именно вы ожидаете от меня в общении с послами?
- Думаю, о том, что делиться сведениями с феями не нужно, тебе напоминать не стоит, - Сид ехидно ухмыльнулась и фыркнула, - А в остальном - ничего особенного. Веди себя, как обычно, просто слушай и делай выводы, следи за реакцией. Единственная настоятельная просьба: веди себя нормально.
- Что в вашем понимании нормально? - вежливо поинтересовалась она, но в глазах снова вспыхнул, только погасший зеленый огонек.
Я мысленно выругался, и, стараясь подбирать слова, ответил:
- Это значит - постарайся не высовываться лишний раз, не нужно привлекать к тебе внимания больше, чем это необходимо.
- Как скажите, еще что-то?
- Пока, пожалуй, это все. Сегодняшний ужин, как ты правильно поняла, будет формальностью и небольшой провокацией с нашей стороны. Завтра мы обсудим остальное, а потом уже перейдем к открытым действиям.
- Хорошо, но у меня к вам вопрос пока не забыла, - я милостиво кивнул, - Насколько вы доверяете Седрику, и как много он знает о деле?
- Полностью, - нахмурился я, - Он в курсе всего происходящего. А в чем дело? Он вызвал у тебя подозрения?
- Пока нет, - отмахнулась она, задумавшись о чем-то, - Просто пытаюсь составить общую картину.
Я взглянул на оборотометр. До ужина оставалось меньше десяти лучей.
- Если поторопишься, успеешь еще переодеться, - сказал я, еще раз окинув фигурку охотницы взглядом.
- Учитывая, что я осматривала трупы, идея неплохая, - пробормотала она, все еще прибывая в своих мыслях и медленно поднимаясь из кресла. Интересно, над чем она так напряженно размышляет?
- Ммм, Ди, а твой леопрад, он будет с тобой во время встречи? - окликнул ее я уже возле двери. Она обернулась и внимательно посмотрела мне в глаза.
- Понятия не имею, - пожала охотница плечами. Я вопросительно вздернул бровь. Она нарочито тяжело вздохнула:
- Ваше высочество, если вы думаете, что я могу его контролировать, вы глубоко заблуждаетесь. Максимум чего я могу от него добиться - это не жрать моих знакомых. Так что, как он решит - так и будет. - И она вышла вместе со своим зверем, тихо прикрыв за собой дверь.
Я хмыкнул. Чувствую, ужин пройдет весело.
Спустя некоторое время, я с Риком стоял в гостиной возле малой западной столовой и вел ничего не значащую беседу с послицами. Извиняюсь - послами. Графиня и ее дочь выглядели заметно посвежевшими и держались более уверенно. Обе в достаточно соблазнительных, но при этом ничуть не вульгарных нарядах цветов рода, обе с деланно восторженными улыбками и хитрым прищуром. Покрой их платьев позволял им не убирать крылья, и я то и дело ловил на женщинах задумчивый и оценивающий взгляд Седрика и подошедшего Дэмиана.
- Мы еще кого-то ждем, Ваше Высочество? - мило улыбнулась Кэссиди, невзначай дотрагиваясь до моей руки.
- Да, я хочу познакомить вас, уважаемые послы, с еще одним своим подчиненным.
- Дознаватель? - спросила графиня.
- Не совсем, - уклончиво ответил я, следя за реакцией послов. Мужчины остались внешне невозмутимы, но внутри у них разгорелся слабый огонек интереса и легкое замешательство. Крылья Сибиллы нервно и неуверенно дрогнули сразу после моих слов, а ее дочь продолжала так же беззаботно улыбаться и восторженно крутить головой по сторонам.