KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Костоправ. Книга 1 (СИ) - Небокрад Максим

Костоправ. Книга 1 (СИ) - Небокрад Максим

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Костоправ. Книга 1 (СИ) - Небокрад Максим". Жанр: Фэнтези / Попаданцы .
Перейти на страницу:

«Раз уж наша открытая вражда неизбежна, пусть получит сполна за свои слова, — постарался успокоить себя я, поднимаясь. — Всему есть предел».

Бросив на Ганнера последний презрительный взгляд, я развернулся и зашагал прочь. Мне нужно было вернуться к своему крылу.

Глава 38

Возле нашего крыла собралась вся академия. Я пробирался сквозь толпу студентов, ловя на себе любопытные и удивлённые взгляды. У входа стояли только старшекурсники и друзья — они сразу заметили моё появление. Хотя я знал, что ни в чём не виноват, чувство вины всё равно захлестнуло меня при виде их лиц.

— Эйдан! — взволнованно воскликнула Азара, бросаясь ко мне. — Ты в порядке? Ты весь в саже!

— Всё нормально.

Цедас лишь едва заметно покачал головой, а Шаян порывисто меня обняла и прошептала на ухо:

— Спасибо, что спас его.

— Как же иначе… А где все мастера?

— Внутри, — ответила она.

Я кивнул и решительно направился ко входу. Один из старшекурсников преградил мне путь:

— Туда нельзя.

— Кто сказал?

— Мастер Алюра велела никого не пускать.

— Вот с ней и поговорю, — отрезал я, делая шаг вперёд.

Он попытался остановить меня, схватив за руку, но я грубо вырвался и никак не отреагировал на все его дальнейшие возражения. Внутри, ожидаемо, тоже оказалось несколько старшекурсников, потому что в эту часть академии можно было попасть по переходу. Однако завидев меня, никто из них не проронил ни слова — видимо, слышали наш разговор на улице.

Я поднялся по лестнице на четвёртый этаж и убедился, что огня больше нигде не было.

— Мастер Клив, надо ещё раз продуть нижние этажи, — донёсся до меня голос Алюры. — Из некоторых кабинетов до сих пор идёт дым.

— Конечно.

Я вышел в коридор и увидел троих: Клива, Алюру и Ингвара. Услышав мои шаги, они разом обернулись.

— Эйдан? — нахмурилась Алюра. — Что ты здесь делаешь?

— И куда подевалась твоя одежда? — добавил Ингвар, окидывая взглядом мой торс.

— Мне нужно с вами поговорить.

На звук моего голоса из гостиной вышло ещё несколько мастеров.

— Ничего нельзя доверить этим оболтусам, — проворчал Трэн, бросив на меня неодобрительный взгляд. — Сейчас сюда всю академию пропустят!

— Я знаю, кто поджог наше крыло, — объявил я, проигнорировав его слова.

— Кто же? — озадаченно спросил Ингвар.

— Пожар устроили Ганнер Бьерд и Ставар Хофрод.

— Это серьёзное обвинение, юноша, — произнёс Хельдим.

— Эйдан, я в курсе твоих непростых отношений с Ганнером, — сказала Алюра. — Но не стоит выдвигать голословные обвинения. Шаян уже рассказала нам обо всём. Мы обязательно найдём тех двоих неизвестных.

— Я преследовал их, — упрямо продолжил я. — Они сожгли в лесу весь свой прикид, переоделись и вернулись во двор академии с другой стороны.

— Ты ясно разглядел их лица? — уточнил Ингвар.

— Я не просто разглядел их лица, я разговаривал с ними, мастер. Ганнер сам во всём признался.

— Что?..

— Он смеялся мне в лицо!

Мастера мрачно переглянулись, и Алюра осторожно спросила:

— У тебя есть доказательства?

— Вот об этом и говорил Ганнер, мастер Алюра, — вздохнул я. — Эти мрази не понесут наказания.

— Попрошу не выражаться! — возмутился Трэн.

— Мастер Трэн, пожалуйста, — раздражённо одёрнула его Алюра и снова обратилась ко мне: — Хоть что-то может подтвердить твои слова?

— Во время боя в коридоре я ранил кинжалом Ставара, — ответил я. — Шаян тоже всё видела. Если вам действительно небезразлична правда, заставьте его показать правое плечо.

— Они же были в масках, — сказал Ингвар. — Почему ты так уверен, что ранил именно Ставара? Ты видел, как он переодевался?

— Потому что Ставар ритуальщик. Именно он накладывал на меня проклятия. Да и по росту несложно догадаться.

— Всё это вилами по воде писано, — сказал Хельдим. — Даже если ты говоришь правду…

— Я говорю правду.

— Даже если так, — с нажимом произнёс он. — У нас есть лишь слова одного человека. Уверен, Ганнер и Ставар выдвинут совсем иную версию событий.

— Мастер Хельдис, не думайте, что я рассчитываю на справедливость. Я лишь счёл своим долгом поставить вас в известность. Каждый из присутствующих прекрасно понимает, чем всё закончится. За пределами академии Бьердам и Хофродам и слова никто не посмеет сказать.

В коридоре повисла тяжёлая тишина. Я перевёл дыхание и спросил:

— Можно взглянуть на свои вещи?

— Пока мы всё не осмотрим, будешь ждать внизу, — строго отрезал Трэн.

— Мастер Трэн, ему даже нечем прикрыться, — заступился за меня Ингвар. — Гостиную и комнаты мы уже проверили, пусть войдёт.

— Ненадолго, — согласно кивнула Алюра.

Трэн недовольно взмахнул рукой, выражая своё несогласие, но спорить не стал. Я прошёл в гостиную, окинул взглядом выгоревшее дотла убранство и направился к комнатам, которые, к счастью, огонь не успел поглотить.

Оказавшись в своей спальне, я первым делом опустился на колени перед сундуком и достал чистую рубаху. Хотя назвать её чистой было сложно — она насквозь пропахла едким дымом. Натянув её на себя, нашёл дорожный мешок и принялся быстро скидывать в него остальные свои пожитки.

У порога показался Ингвар:

— Что ты делаешь?

— Собираю вещи.

— Ты заполнил половину мешка. Оставь остальное слугам — они перенесут всё в другие комнаты.

— Нет смысла таскать всё из места в место, — сказал я. — Лучше сейчас отвезу в город столько, сколько могу. Послезавтра всё равно отправлюсь в Волноломные земли.

— Насколько мне известно, до конца учебного месяца осталось ещё целых четыре дня.

— Это уже не имеет значения, мастер Ингвар. Меня здесь больше не будет.

— И почему же?

— Я дал Ганнеру по морде за его длинный язык. Как только это дойдёт до мастера Елмурборна, меня исключат.

Ингвар едва слышно вздохнул и покачал головой:

— Необдуманный поступок, Эйдан. Очень необдуманный.

— Мастер, прошу, давайте оставим эту тему, — посмотрев ему в глаза, произнёс я. — Что сделано, то сделано. Назад пути нет.

— В какой-то мере вина лежит и на академии, — сказал он. — Не посели вас отдельно, никто бы не посмел так нагло поджечь целое крыло.

— Нет, мастер Ингвар, корень проблемы в полнейшей безнаказанности, — возразил я, чувствуя, как меня вновь охватывает гнев. — Не удивлюсь, если уже завтра Бьерды пришлют в Гилим целый отряд со своими знамёнами, чтобы открыто напасть на меня.

— Будь у тебя неопровержимые доказательства…

— Ничего бы не изменилось! — воскликнул я. — Ганнер в наглую признался в преступлении, оскорблял меня, глумился над моим родом, потому что знал: ему это сойдёт с рук!

— Имей ты доказательства, мы могли бы оправдать твоё поведение.

— Плевать! — отмахнулся я. — Рубеж пройден!

— Ты молод и вспыльчив, Эйдан, и пытаешься решить всё своими силами. Не стоило тебе бросаться за ними в погоню.

— Мужчина должен уметь брать на себя ответственность, — сказал я, поднявшись на ноги. — Так учил меня отец, так учил наставник. У меня появился реальный шанс поймать и покарать этих ублюдков, и я не мог его упустить!

— И кого же ты в итоге покарал? Самого себя?

— Мастер Ингвар… — устало покачал головой я. — Спасибо за всё, чему вы меня научили. Правда, спасибо. Но ваши наставления не вернут меня в прошлое.

— А если бы вернули, ты поступил бы иначе?

— Не знаю, — признался я. — Мне не хочется забивать этим голову. Я осознаю, что натворил, и понимаю, что моё обучение подошло к концу. Надеюсь, в следующем году у вас появится более достойный ученик.

— У меня уже есть достойный ученик — это ты, Эйдан.

— Мастер…

— Не торопи события. Возможно, мы сумеем ограничиться менее суровым наказанием.

— Вы действительно верите, что глава академии, Елмурборн из Дома Фирхелд, захочет ставить под удар отношения с Бьердами? — горько усмехнулся. — Два влиятельных Дома никогда не станут ссориться из-за какого-то Кастволка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*