KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тень ястреба (СИ) - Забелин Арсений

Тень ястреба (СИ) - Забелин Арсений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тень ястреба (СИ) - Забелин Арсений". Жанр: Фэнтези / Детективная фантастика .
Перейти на страницу:

«Видимо, за день частицы не успели сильно измениться. Что-то уж слишком часто за последнее время я страдаю. Эта волна должна была убить императора. Но, а меня не убила, хотя я был у самого прибора. Наверное, потому, что частицы обнулились и напитали мое вето поле. Странно это. Так значит, меня, без сознания и принесли сюда в эту камеру. Только вот где эта камера?»

Ахимас встал с лавки и посмотрел налево. Там под самым потолком было узкое окошко. Яркий луч темносферы падал на пол камеры. Ахимас подошёл к стене, подпрыгнул и руками уцепился за решётку. Подтянувшись, он увидел ничем не примечательный каменный двор крепости.

«Понятно… Понятно, что ничего не понятно», — сказал он вслух и подумал: «Сколько я здесь? День? И что со мной собираются делать? Отправят в Рунаборг за награду? Или разберутся здесь же? А стоит ли вообще гадать, какая учесть меня ждет? Не буду оттягивать».

Ахимас подошёл к стальной двери. Постучал в неё четыре раза.

— Стража! Эй, стража!

— Чего орёшь? Люди спят! — донесся хриплый, сонный голос из соседней камеры.

— Стражу позови.

— Ты это мне? — спросил голос и зевнув добавил: — Клоп!

— Тебе! Ты кого клопом назвал?

— Клопа… — невозмутимо ответил голос и раздался храп. Во сне заключенный проговорил: — Стражу звать. Ишь чего удумал!

Из другой камеры послышался тихий голос другого заключённого:

— Стража спит, и ты спи. До утра ты никому не нужен, наёмник.

— Ты знаешь кто я?

— Услышал, когда тебя сюда принесли полумертвого. Ух и заварил же ты кашу.

— Заварил кашу?

— Ну да. Чай сам не знаешь? Подумать жутко, что теперь тебя ждет.

— Никакую кашу я не варил.

— Ну ты даёшь! О том, что ты сделал все, знают. А ты не знаешь?

— Ну, поведай мне, незнакомец, — сказал Ахимас и подумал: «Неужели император погиб? На меня повесили вину? Нет, не может этого быть!»

— Ды ты же Фольредора убил. Вернее, пытался.

— Убил и пытался вещи разные. Да и не тот Фольредор это был, — усмехнулся Ахимас подумав: «Значит, все еще старая песня».

— Как так? — спросил заключенный.

— А вот так! Их — Фольредоров, много.

— Не понимаю я, что значит много. Я же про того, что Аполо Фольредор, первосвященника Рунаборга.

— Ну так и я про него.

— Ты, ты-ты. Ты бред какой-то несешь! — возмутился заключенный.

— Заткнись! — донеслось из соседней камеры. — И молча себя тыкай. Урод!

— Может, и к лучшему, что ты не понимаешь. Главное тут, что на самом деле я ни в чем не виноват, — грустно сказал Ахимас, вновь ложась на нары.

«Если на меня повесят убийство Леопольда, то меня, вероятно, не станут отправлять в Анбелонген, а разберуться на площади устроив людную казнь. Изменит ли что-то, если я скажу, что я Теллура не просто Ахимас Арден? Варитли. Но что, если Леопольд все же жив? Если я поймал волну из аппарата и закрыл его?»

Вдали послышалось шаги. По каменному тюремному коридору шли двое людей. Шаги первого слышались выверенными и ритмичными, у второго был тяжёлый шаркающий шаг.

— Вот, я сделал все как вы приказали, господин главнокомандующий! Бросили в камеру. Не разговаривал с заключённым. Все время спал. А как только заключённый подал признаки жизни, позвав: «Стража! Стража!», я сразу вам доложил.

— Болван! — устало ответил другой. — На кой черт ты его в общую посадил? Я же приказал: только в одиночную!

— Ваше превосходительство. Он сидит один.

— Ага, я слышал разговоры две минуты назад.

— Помилуйте, ваше превосходительство. Тюрьма переполнена. Куда же мне было его девать? Я и так пятерых из камеры выселил. Ему одному целую камеру выделил, словно он настоящий принц.

— Меня не интересует, как и что… Ты не выполнил мой приказ. Жди беды, — отрезал военный, остановившись у камеры, где сидел Ахимас.

Стражник посветил в окошко камеры.

— Он не спит!

— Это я и без тебя понял. Значит так, вот из этих камер, всех переведешь куда подальше.

Заключённого, Ахимаса Ардена в комнату допроса. Выполнять!

— Есть выполнять, ваше превосходительство!

Стражник со скрежетом повернул ключ в скважине и толкнул дверь камеры. Она, издав трубный рев, открылась внутрь. В дверном проёме стояло двое людей. Факел ярко освещал их лица. Первый был пожилым солдатом — стражником. Второму господину было около 28 лет. Он был высокого роста. Волосы были темными. Одет господин был в мятый черно-зеленый мундир, украшенный золотым галуном. На небритом загорелом и обветренном лице виднелось несколько шрамов. Ахимас попытался рассмотреть, что за звание на эполетах. Но в темноте было плохо видно.

— Заключённый, — обратился к Ахимасу господин в мундире, — встань и следуй за мной.

Ахимас поднялся с лавки.

— Руки! Перед собой! Быстро! — приказал стражник — тюремщик.

Ахимас вытянул вперёд руки.

— Ты! — господин обратился к пожилому стражнику. — Наручники надевай на него!

Стражник взял висевшие на поясе наручники и защёлкнул их на кистях Ахимаса.

— Следуй за мной, — приказал господин в мундире. — А ты позади!

— Есть следовать позади! — ответил стражник.

Они вышли из камеры и двинулись вправо по темному тюремному коридору. С обеих сторон были двери камер с номерами. Холод и сырость проникали под одежду. Ахимаса бил озноб. Отчего он был особенно рад теплу каждого встречного факела на стене. Только сейчас он понял, насколько же ему плохо и как ему хочется спать. Несколько раз он непроизвольно замедлял шаг. Идущему позади солдату приходилось грубо подталкивать его. Коридор с камерами закончился у входа в башню. По скрипучей деревянной лестнице они поднялись на ее вершину. Стоявшие у входа солдаты отдали честь.

— Вольно! — сказал господин в мундире и открыл дверь.

Здесь находилась камера пыток. Большая круглая комната. У каменных стен сохранилось множество древних орудий и механизмов, призванных причинять боль и страдания.

— Усади его за стол и уходи.

— Слушаюсь, ваше высокоблагородие!

Стражник отодвинул один из стульев за небольшим столом и грубо усадил туда Ахимаса.

— Иди уже! — сказал господин устало и сел напротив Ахимаса.

Наемник пошевелил руками и подумал: «Проклятье, кисти так сдавлены. Специально, что ли такие мелкие наручники одели?»

— Я не представился. Меня зовут Дорий Филипп Эйринросс, — сказал военный.

— Очень приятно. Я Ахимас Арден, — процедил Ахимас, мучаясь из-за наручников.

— Я знаю кто вы. Скажу сразу, если вы будете говорить мне правду, то все будет в порядке.

— Что значит ваше «в порядке»? И что будет, если я солгу? Вы же не собираетесь пытать меня? Ахимас окинул стены комнаты, увешанные пыточными орудиями.

— Я лично не собираюсь вас пытать. Я не палач. Я просто хочу поговорить.

— Это допрос?

— Нет, пока это просто беседа. Мне интересно.

— Спрашивайте.

— Угу… Позволяете, да? — с насмешкой переспросил Дорий, — Вчера в 6 часов вечера вас нашли на чердаке дворца над покоями императора Леопольда. Вы были без сознания. Как вы там оказались? Какую цель вы преследовали?

— Пытался предотвратить попытку убийства императора. Кстати, жив ли он?

— Жив. Продолжайте.

Ахимас тяжело выдохнул и подумал: «Значит, он спасен! Слава Кьялу»

— Мне известно, что вы господин, Дорий Филипп Эйрингросс, организатор этого покушения, — сказал наемник.

— У вас есть доказательства?

— Есть.

— Какие? Как, по-вашему, все было?

— Вы, вместе с Ионой Макаром и Анной Филиппой создали аппарат. С его помощью на протяжении нескольких недель воздействовали на разум и частицы императора, пользуясь тем, что его поле ослаблено. Затем, за два дня до парада, вы заменили лекарство на другое вещество. Оно, похоже, послужило катализатором разрушительных процессов в организме.

— Дальше?

— Дальше, императору стало совсем плохо. Вы обвинили во всем его личного Лекаря Эбара Лоре и орден «Трех Клинков», что охранял императорские покои. Наместник приказал вам арестовать лекаря. На его место вы поставили своего человека. Он вводил императору новые дозы веществ и довершил дело. Вчера проходил парад, и вы решили убить императора на глазах народа. Вы послали с прибора сильный волновой импульс. Но, похоже, импульс поймал я…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*