Томра Пирс - Книга Сэндри - Магия в Плетении
- А теперь прекрати это, ‑ приказала Сэндри, когда мальчик устроился обратно.
- Ты знала, что можешь так делать? ‑ спросил Браяр, восхищённо сияя серо-зелёными глазами. ‑ Твоя — с нитями, ты говорила.
- Ну, из соломы тоже можно ткать, как-бы. Я попробую распустить нить на твоих брюках, если не оставишь меня в покое!
Часы прибили час, заставив воздух дрожать. Застонав, четверо встали и вернулись в коттедж.
Приближался день Летнего Солнцестояния, и Спиральный Круг готовился к празднику. Дети помогали укладывать костры у ворот, и там их похитил главный посвящённый храма Земли, чтобы помочь драить полы в храме. В окрестностях Оси и в дымах маленьких кухонь, разбросанных по храмовому комплексу, чувствовались чудесные запахи, пока Посвящённый Горс со своими поварами готовил праздничную трапезу.
Эти запахи имели над Браяром власть даже большую, чем уроки. Он каждый день опаздывал в сад, часто приходя с демаскирующими пятнами на рубашке или с вымазанным ртом. За два дня до солнцестояния Розторн проследила его до Оси. Ухватив его за ухо, она повела его прочь от логова Горса.
- Но там был такой обалденный запах! ‑ заартачился он. ‑ Как у специй, которые ты сказала мне запомнить. Я знал, что если увижу их в деле, то выучу их лучше. Я делал это для теб .. ай! ‑ она скрутила его ухо посильнее.
- Не юли, парень, ‑ ответила она, продолжая тянуть его за собой. ‑ Заверни нас Зелёный Человек, можно подумать, что мы тебя совсем не кормим!
- Вы кормите! Кормите! Просто …
Она развернула его лицом к себе и схватила за плечи:
- Я не знаю, что с тобой будет в будущем, ‑ проинформировала она его, уцепив его взгляд карими глазами. ‑ Возможно, ты вырастешь настоящим магом земли. Возможно, ты вступишь в храм; возможно, ты станешь самым известным садовником к северу от Моря Камней. Это зависит от тебя. Но одно ясно точно — голод остался в прошлом. Ты можешь пропустить одну или две трапезы, но ты никогда больше не будешь голодать. Поверь мне на слово, и не заставляй меня больше ходить за тобой.
Внезапно он обнял её, сжал, и отпусти — и направился к Дисциплине. Покрывшаяся румянцем Розторн последовала за ним.
В день перед равноденствием Трис проснулась перед рассветом полной неспокойной энергии. С того дня, как Нико упомянул это, она хотела попробовать кое-что. Это желание зудело в ней всё сильнее по мере того, как она изучала приливы и ветра, пока оно не стало непреодолимым. Поскольку их отрезок берега недавно был очищен от пиратов, и подготовка к празднику шла полным ходом, надзор за храмовыми воротами был менее остр, чем обычно. Она могла поэкспериментировать сейчас, пока её соседи по дому ещё не встали.
Спешно одевшись, она скользнула вниз по лестнице. Когда она проходила мимо комнаты Сэндри, оттуда вышел Медвежонок и заскулил. Снаружи, когда она повернулась, чтобы закрыть за собой калитку, щенок оказался перед ней.
- Если ты пойдёшь, будь тихим, ‑ шёпотом приказала она.
Собака молча последовала за ней. Несколько человек открывали ставни и двери, но спиральная дорога была пуста. Стражники у южных ворот открыли их для телеги, которой правил заспанный послушник. Пока они разговаривали, Трис и Медвежонок проскользнули через открытые ворота и пересекли дорогу. Они спустились вниз по тропе, мимо пещеры для медитации, пока не достигли пляжа.
Уступы скал с обеих сторон были обнажены, демонстрируя водоросли, мидиевые банки и приливные водоёмы. Отлив только закончился, и прилив только начался. К полудню всё кроме маленькой полоски пляжа будет покрыто морской водой.
- Посмотрим, насколько я хороша, ‑ сказала девочка Медвежонку, садясь на камень у подножья тропы. Щенок тоже сел, и зевнул.
Закрыв глаза, Трис начала своё медитативное дыхание, прислушиваясь к голосу своей магии. В течение недель после начала её занятий она научилась забирать силу из течений воздуха и моря в случае усталости. Она думала, что сможет использовать ту же самую магию, чтобы не дать начаться приливу, вытягивая из него силу внутрь себя, или по крайней мере пропуская её через себя. Камень, который она выбрала в качестве сидения, выглядел хорошим местом для запасания остальной части энергии, пока она не решит освободить её.
Когда волна накатила, она призвала её силу, вбирая её в себя. Не отпуская её, она потянулась к силе следующей волны, и следующей, высасывая силу прилива, пока тот пытался накрыть берег. Закрыв глаза, она не могла видеть, что вода теперь оставалась у дальних концов скальных уступов, пузырясь и пенясь как кипящий котёл.
Она вобрала столько силы, сколько могла выдержать — к её удивлению, она смогла удержать гораздо меньше силы, чем ожидала. Как матрос, пытающийся вычерпать тонущую лодку, она спешно перелила силу из других волн в камень под ней. Море сопротивлялось, вздымаясь и дёргая её магию, пытаясь освободиться.
«Ещё чуть-чуть подольше», ‑ подумала она. «Ещё чуть-чуть, чтобы я знала, что и впрямь сделала это …»
Когда Трис открыла глаза, первым, что она увидела, было лицо Нико.
- О-оу, ‑ прошептала она, и закрыла глаза.
- Теперь ты знаешь, почему только один из десяти ветряных магов Торговцев доживает до совершеннолетия, ‑ сказал он своим мягким голосом.
Она попыталась сесть. Камень под ней ощущался странно — совсем не как камень. Во-первых, ей потребовалось заползти на него; теперь же она могла просто шагнуть с него, как только соберётся с силами. Во-вторых, он подавался под ней, скорее как мешок пшеницы, чем как нормальная глыба.
Когда она попыталась упереться в него обеими руками, он развалился, уронив её под душ гравия, разбитый на тысячу маленьких осколков. Трис перевернулась на спину, посмотрев вверх на Нико. Медвежонок подошёл к ней и лизнул в лицо.
- Что случилось с моим камнем? ‑ вяло спросила она. ‑ Он распался.
- Ты ведь поместила в него то, что забрала у прилива, да?
Она кивнула.
- Ты поместила в него больше, чем он мог выдержать. Он распадается. А теперь у меня к тебе вопрос: извлекла ли ты из этого урок? ‑ осведомился маг.
- Отсюда ты выглядишь очень высоким, ‑ отметила Трис. Он сердито нахмурил брови. Она поспешно сказала:
- Когда мой учитель говорит, что пытаться бороться с силами природы — плохая идея, мне следует слушать.
Он ухватил её за руки.
- Я не знаю, смогу ли я идти, ‑ призналась она Нико, пока тот помог ей подняться.
- Я прекрасно знаю, что не можешь, ‑ сказал он. ‑ Тебе повезло. Как только я понял, что ты в беде, я завербовал друга.
- Привет, ‑ сказал Кирэл. Трис не заметила, что он ждал у тропы. ‑ Ты наверное подруга Даджи — та, которая своенравная, ‑ ухмыляясь, он присел, перекинул её через плечо и встал.