KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Профессор Тимирзяев, "Гарри Поттер и копье Лонгина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так как, госпожа? — переспросил Кей, — вы нуждаетесь в отдыхе?

— Нет, господин мой, — ответила Моргана, — мы поедем прямо сейчас.

— Хорошо, — кивнул Кей, — вот твоя лошадь, госпожа. — Он подал знак и один из воинов подвёл к ним белую кобылу.

— Она осёдлана на новый манер, со стременами, — сказал Кей, — ты умеешь обходиться с такими лошадями?

— Попробую, — сказала Моргана, и Кей, взяв женщину за талию, легко посадил в седло. К Дуэгару и Гарри воины тоже подвели осёдланных коней. Гарри в нерешительности замешкался. Воин, который подвёл ему коня, понял это по-своему. Он сноровисто подогнал стремена под рост Гарри и, придержав стремя, помог ему сесть в седло. Никогда еще Гарри не приходилось ездить на боевом рыцарском коне. Это был огромный, мощный, гнедой жеребец. Гарри понял, что если он свалится с этого коня на полном скаку, ему не жить. Устроившись, как следует, Гарри огляделся. Моргана, как влитая, по-мужски сидела на своей кобыле, Дуэгар тоже сидел в седле, но был похож не на всадника, а на большого сердитого кота на заборе. «Любовь» гномов к лошадям была общеизвестной, но сейчас с этим поделать ничего было нельзя.

— Готовы? — спросил Кей и поднял руку. Отряд развернулся в обратный путь и пустил лошадей шагом, быстро перешедшим в рысь. Без команды воины распределились так, чтобы гости оказались в середине группы. Кей вёл отряд.

Сначала Гарри было очень страшно. Он прилагал все силы, чтобы не свалиться с коня. К счастью, жеребец, очевидно, привык к более тяжелой ноше в виде окольчуженного и вооружённого рыцаря, поэтому скакал без напряжения, неся своего неопытного седока спокойно и осторожно. Постепенно Гарри освоился на его широкой спине и рискнул оглянуться.

Отряд шёл рысью, одной компактной группой. Гарри взглянул на Дуэгара, который скакал рядом, и вдруг с изумлением обнаружил, что лицо зельевара растянуто широчайшей улыбкой. Он явно освоился и начал получать удовольствие от скачки. Внезапно он раскрыл рот и издал протяжный волчий вой, так похожий на настоящий, что жеребец под Гарри всхрапнул и шарахнулся. Кей оглянулся, криво усмехнулся, кивнул и вдруг бросил своего коня в сумасшедший галоп. Поднялись в галоп и остальные кони. В ушах у Гарри пронзительно засвистел ветер, он уже не рисковал вертеть головой, а видел перед собой только уши и гриву своего жеребца. «Только бы удержаться, только бы удержаться!» — лихорадочно думал он, краем глаза видя далёкую землю, сливающуюся под копытами коня в размытую серо-зелёную ленту.

К счастью, бешеная гонка продолжалась недолго, вскоре пошли более обжитые места, под копытами коней появилось подобие дороги, и скорость пришлось снизить. По сторонам дороги виднелись какие-то лачуги, сквозь тростниковые крыши которых сочился дым, обработанные клочки земли, грязные, тощие овцы на выгонах. Идущие по дороге простолюдины поспешно отскакивали в сторону, низко кланяясь, но никто из всадников не обращал на них ни малейшего внимания. Кавалькада прогрохотала по деревянному мосту через какую-то речушку, свернула направо и вдруг из-за деревьев показались стены мощной крепости.

Кей обернулся к Гарри и хрипло пролаял сквозь дорожную пыль, забивающую рот, глаза и нос:

— Каэрлеон!

Гарри смотрел во все глаза. От волнения у него пересохло в горле: перед ним была легендарная столица короля Артура!

Замок был огромен.

Конечно, Гарри на своем веку видел и более мощные фортификационные сооружения, но для пятого века Каэрлеон, несомненно, был шедевром военной архитектуры. Замок был построен из серого камня на фундаментах, оставшихся от римских построек. С одной стороны естественной преградой служили воды реки, а со стороны суши стены замка были окружены глубоким рвом, заполненным водой, который, вероятно, соединялся с рекой. Каменные блоки стен были пригнаны очень точно, на стенах имелись бойницы и галереи для стражи. Через определенные промежутки на стенах были возведены круглые башенки. Из-за стен виднелся дворец и крыши каких-то других зданий. Над дворцом вился флаг — король был в Каэрлеоне. В замок можно было попасть, пройдя по откидному мосту, состоявшему из нескольких секций. Сейчас замку, видимо, ничего не угрожало, и мост был опущен, но его охраняла внимательная и хорошо вооружённая стража.

Когда Кей со своим отрядом приблизился к крепости, на стенах запела труба. Их ждали и приглашали внутрь. Построившись гуськом, всадники въехали на мост и, гремя подковами по деревянному покрытию, шагом въехали в барбакан[29]. Гарри успел разглядеть поднятую металлическую решетку, ворота из толстенных деревянных брусьев с железными скрепами, бойницы и желоба для смолы и кипятка, идущие по самому верху туннеля. Потом они въехали во двор замка, вымощенный неровными камнями, между которыми пробивалась трава. Отряд свернул куда-то в сторону и исчез в соседнем дворике, а в главном дворе остались только Кей, его оруженосец и Гарри со спутниками. Кей соскочил с коня, жестом отпустил оруженосца и помог спешиться Моргане. Гарри и Дуэгар кое-как слезли со своих коней сами.

Очутившись на земле, Гарри с неудовольствием обнаружил, что у него дрожат колени, а земля под ногами заметно раскачивается. Дуэгар, похоже, тоже чувствовал себя не слишком уверенно. К счастью, никто не обратил на это внимания, поскольку Кей был занят разговором с величественным седобородым старцем, который спустился к ним с лестницы, стуча жезлом. Гарри было подумал, что это и есть Мерлин, но старец оказался всего лишь дворецким.

— Где король? — отрывисто спросил у него Кей.

— Его величество и принц Мерлин изволят быть в географическом зале, — с поклоном ответил старик. Кей сунул ему в руки свой шлем и, повернувшись к гостям, сказал:

— Прошу за мной! Король приказал отвести вас к нему сразу же, как только мы прибудем в замок!

Кей шёл очень быстро, причем доспехи и меч, кажется, ему совсем не мешали, а Гарри изрядно запыхался и больше всего боялся отстать и заблудиться в длинных дворцовых коридорах или споткнуться и растянуться во весь рост на какой-нибудь лестнице. Но — обошлось.

Они поднялись на высоту нескольких этажей, прошли через анфиладу довольно бедно обставленных залов и, наконец, подошли к двери, которую охраняли два воина в кожаных доспехах, в римских шлемах и с боевыми топорами. Узнав Кея, они отступили в сторону. Сенешаль без стука распахнул дверь, вошел в зал и, опустившись на одно колено, доложил:

Замок Артура. Кадр из телевизионного сериала «Камелот». США — Великобритания

— Господин мой король, твой приказ исполнен, лица, поименованные принцем Мерлином, найдены в указанном им месте и доставлены в целости и сохранности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*