Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли
- Не так уж мало, - нерешительно сказал я.
- Скорее, не так уж много, - рассудительно заметил Шурф. - Не забывай, что великое множество людей, искушенных в магии, считали своим долгом избавиться от Кеттарийского охотника, а тут такой случай!
- И как он выкрутился?
- Ему пришлось удрать из Соединенного Королевства. Джуффин переменил внешность - заметь, ему пришлось довольствоваться самыми примитивными ухищрениями, поскольку обращаться за помощью к искушенным магам было равносильно самоубийству! - ловко прикинулся ограбленным иррашийским купцом, благо отлично говорил на их странном наречии, нашел своих, с позволения сказать, "земляков", разжалобил их какой-то печальной историей, присоединился к каравану, и в конце концов, оказался в Ирраши. Там он и провел несколько лет. Поначалу сэр Джуффин стал простым уличным торговцем: продавал вэр тамошним мастеровым...
- А что это за дрянь такая - вэр? - удивленно спросил я.
- Не сказал бы, что дрянь, - серьезно, словно речь шла о принципиально важных вещах, возразил Шурф. - Вэр - это сорт иррашийского пива. В отличие от камры, пиво у них отличное, по крайней мере, на мой вкус... Сэр Джуффин рассказал мне, что за пару лет ему удалось сколотить довольно значительный капитал и даже открыть свое дело. Он держал небольшой трактир, в котором посетителям подавали все тот же вэр и небольшой выбор холодных закусок. За прилавком стоял сам Джуффин: он не мог позволить себе платить наемному работнику...
Я неудержимо расхохотался, представив себе, как изумительно смотрелся сэр Джуффин Халли, сосредоточенно наполняющий кружки за прилавком пивной.
- Да, сейчас это действительно кажется забавным, - снисходительно согласился Шурф.
- Даже не верится! - я озадаченно покачал головой. - А он тебя не разыграл, часом?
- Знаешь, поначалу я и сам так думал. Эта история показалась мне настолько неправдоподобной, что я дал себе труд проверить некоторые факты, - признался Лонли-Локли. - Оказалось, что сэр Джуффин рассказал мне чистую правду... Он прожил в Ирраши семь лет, если я не ошибаюсь. А потом пришло утро, которое он назвал самым восхитительным утром в своей жизни: его сила вернулась, словно прошедшие годы были обыкновенным пустым сном. Разумеется, сэр Джуффин тут же избавился от своего бизнеса и вернулся в Ехо.
- Странная история, - вздохнул я. - Возможно, самая странная из всех историй нашего шефа. Почему он мне ее никогда не рассказывал?
- Случая подходящего не было, я полагаю, - пожал плечами Шурф. - И знаешь, что мне показалось самым удивительным? Сэр Джуффин сказал мне, что теперь считает годы, проведенные в Ирраши, не столько тяжелым испытанием, сколько самым полезным опытом в своей жизни. Он утверждал, что именно тогда узнал, чего он стоит. И еще он сказал мне, что никогда не чувствовал себя столь свободным, как в те дни, когда понял, что может жить даже когда единственный смысл его существования утрачен безвозвратно - просто жить, несмотря ни на что, без надежды, без цели, без обещания награды в конце испытаний. Он ведь не знал тогда, что его сила вернется. Думал, что его настигло какое-нибудь древнее проклятие, лекарства от которого не существует - что-то вроде утраты Искры [10]. Более того, сэр Джуффин предполагал, что вслед за могуществом от него уйдет и жизненная сила, так что он приготовился к скорой смерти и понемногу смирился с мыслью о том, что для него все кончено. И только гораздо позже, вернувшись в Ехо и получив доступ к тайной библиотеке Семилистника, он обнаружил, что утрата могущества - на время, или навсегда, как повезет - явление весьма распространенное среди колдунов, посвященных в Истинную магию. Бич магов - вот как называется этот странный недуг в древних рукописях Хонхоны... Могу признаться, что после той беседы я испытал настоящий ужас - впервые с тех пор, как Безумный Рыбник вырвался из рук мертвых Магистров Ордена Ледяной Руки [11]... Разумеется, сейчас мирные времена, и вряд ли моей жизни будет угрожать опасность, если я вдруг стану беспомощным, как новорожденный. Но есть вещи хуже смерти!
- Что может быть хуже смерти? - тихо спросил я.
- Когда умрем - разберемся! - неожиданно усмехнулся Шурф. - Ладно, покончим пока с этим разговором: у нас есть другие заботы, - решительно сказал он, пока я изумленно изучал тень самой настоящей улыбки на его плохо приспособленном к таким выражениям лице.
- Подожди, - нерешительно сказал я. - Так это из-за истории, которая приключилась с нашим шефом, ты решил разбираться с Кутыками исключительно с помощью самых примитивных мер - типа душевных разговоров и любительских расследований?
- Как я уже сказал тебе в самом начале нашей беседы, я решил воспользоваться случаем и испытать, на что мы с тобой годимся, - этот упрямец казался мне слегка смущенным, но менять свое решение он явно не собирался. - Я с самого начала просил тебя потерпеть всего пару дней, поскольку, если я пойму, что обычными методами мы эту историю не распутаем, я не стану транжирить наше с тобой драгоценное время. Если, скажем, завтра вечером мы поймем, что зашли в тупик, я сам попрошу тебя пустить в ход свои Смертные Шары, - пообещал он.
- Поскольку сделаешь вывод, что грош нам цена? - сочувственно спросил я. - И как мы с тобой после этого жить на свете будем? Ну ты даешь, сэр Шурф! Такой взрослый, серьезный дяденька... Ладно! К твоему сведению, я тоже азартный человек, со мной в свое время никто в карты играть не садился, поскольку я славился привычкой крушить мебель в случае проигрыша...
- Это ты к чему? - удивленно спросил он.
- А к тому, что я с удовольствием поиграю по твоим правилам! - объявил я. - Никаких проблем, дружище. Мы их сделаем без всяких там Смертных Шаров и прочей мистической дребедени!
Как бы в подтверждение моих слов, пол в комнате снова заходил ходуном, в окно ворвался порыв ураганного ветра, а в коридоре раздалось зловещее хихиканье, больше похожее на крик кикиморы.
- Ну, и что дальше? - строго спросил я у окружающей обстановки. Почему-то это подействовало: пол снова стал казаться вполне надежным, хихиканье прекратилось, ветер утих.
- Значит так, - я весело посмотрел на своего друга, в глубине души удивляясь внезапной перемене собственного настроения: сейчас я был готов перевернуть мир - скажу больше, я был готов голыми руками удавить каждого, кто откажется предоставить в мое распоряжение точку опоры, необходимую для выполнения этой операции. - Ты как хочешь, а я собираюсь для начала хорошенько обшарить весь дом. Составишь мне компанию?
- Макс, ты что, полагаешь, что пропавший Урмаго просто заперт в одной из комнат? - недоверчиво спросил Шурф. - По-моему, это было бы немного слишком!