Шлейф сандала (СИ) - Лерн Анна
- Я тебя умоляю! Какой ум? Мне в постели не нужны ее философские рассуждения. А если она будет иметь характер, то брак превратится в пытку! – раздраженно ответил Мамука. – Женщина должна радовать глаз, не лезть с разговорами и быть покорной! Вот истинное счастье!
- Тогда у нас разные понятия о счастье…
- О чем спорите? – к молодым людям подошла госпожа Хатуна. – Неужели вам не нравится бал, который я устроила, швилишвили?* Твоя сестра в восторге!
- Еще бы! Где Нино хвастать своими нарядами, как не на балу? – Давид поискал глазами сестру. – Сегодня она блистает, и окружена вниманием.
- Нино скучает по отцу. Девочке нужно развеяться, - госпожа Хатуна тоже посмотрела на внучку. – Она так похожа на меня в молодости… Когда-то я была красавицей…
- Вы и сейчас красавица! – воскликнул Мамука, и женщина ударила его веером по плечу.
- Льстец!
- Как твоя нога, бэбиа?* - с беспокойством поинтересовался Давид. – Тебе не стоит много ходить.
- С моей ногой все в порядке. Я почти все время сижу! – госпожа Хатуна покачала головой. – Наверное, мне никогда не забыть, как та рыжая девица схватила меня за пятку! Я думала, что больше никогда не смогу ходить!
- Это очень удивительная история… - задумчиво произнес Давид. – Вы рассказывали, что она была в аптеке. Эта девушка родственница аптекаря? Может, стоит ее как-то отблагодарить?
- Я уже позаботилась об этом, - ответила женщина, осторожно присаживаясь в свободное кресло. – Она родственница парикмахера. Ее фамилия… м-м-м… Волкова! Да, точно. Я отправила по адресу парикмахерской белую турецкую шаль и флакон французских духов. Думаю, это в полной мере продемонстрирует мою благодарность.
- Ее фамилия Волкова? – глаза Давида увеличились в размерах. Мамука тоже удивленно уставился на госпожу Хатуну.
- Да. А что такое? – она нахмурилась. – Эта девица знакома вам?
- Нет, нет… мне показалась знакомой ее фамилия. – Давид прекрасно понимал, что сейчас говорить правду ни к чему. – Но, наверное, я ошибся.
- Ох! Я покину вас! У нас очень важный гость! – госпожа Хатуна поднялась. – Граф Загорский приехал из Франции! Ходят слухи, что у него очень запутанная семейная история! И он здесь не просто так!
Женщина ушла, а мужчины переглянулись.
- Елена Федоровна помогла госпоже Хатуне?! – Мамука захохотал. – Я никогда не верил в провидение, но, по-моему, эта женщина странным образом стала частью твоей жизни!
_______________
*Швилишвили - внук
*Бэбиа – еще один вариант «бабушки»
Глава 43
После бала, когда все гости разошлись, госпожа Хатуна вышла на широкую лоджию, где сидел Давид. Он откинулся на спинку дивана и смотрел на звездное небо.
- Звезды в туманной дымке. Завтра будет дождь, - сказала женщина, присаживаясь рядом. – О чем думаешь, дорогой?
- Да так, ни о чем, - лениво протянул Давид, не глядя на нее. – Иногда хочется вообще ни о чем не думать.
- Когда ты возвращаешься в Петербург? – госпожа Хатуна с любовью наблюдала за внуком.
- На следующей неделе. А вернусь только через месяц, когда приедет отец, – Давид все-таки повернулся к ней. – Ты хотела о чем-то поговорить со мной?
- Да… Мне кажется, тебе пора подумать о женитьбе. Сегодня вокруг вас с Мамукой было много красивых девиц, - мягко заговорила женщина. – Уверена, что среди них есть достойные стать твоей супругой…
- Хватит, дидэда! – раздраженно произнес Давид. – Я не хочу говорить о девицах, которых ты пригласила на смотрины! Мне они не интересны!
- Ладно, ладно! Не злись! – госпожа Хатуна в нервном жесте подняла руки. – Шэсанишнавиа!* Сказать ничего нельзя! Не интересны, значит, не интересны! Вай мэ-э-э! Словно я их навязываю тебе!
- Разве нет? – усмехнулся молодой человек. – Это происходит постоянно.
- Если не хочешь кого-то из них, можно поискать другую девушку… - словно бы уступила женщина. Она похлопала внука по спине. – Пойду, проведаю перед сном старую Кэто. У нее сегодня сильно болели колени.
- Гхамэ мшвидобиса*, бэбиа. – Давид позволил поцеловать себя в лоб. – Добрых снов.
Госпожа Хатуна покинула лоджию и направилась в комнату своей свекрови.
Старая Кэто возлежала на горе подушек с книгой. На вид ей было лет сто, не меньше, но казалось, что женщина ощущает себя лет на пятьдесят моложе.
- Как все прошло? – она отложила книгу, когда невестка прикрыла за собой дверь. – Много было девиц?
- Да, но Давид не посмотрел ни на одну из них, - посетовала госпожа Хатуна. – Жаль, что вас не было на балу.
- Мои колени сегодня решили, что лучше провести время в кровати, - хмыкнула старая Кэто. – Может, внук влюблен, и в этом причина его равнодушия к симпатичным барышням? Или очарован легкодоступной вдовушкой?
- О-о! Я прошу вас, дорогая дэдамтили!* Что вы такое говорите?! – госпожа Хатуна поменялась в лице. – Только не это! Слышать не хочу!
- Слышать она не хочет… - проворчала Кэто. – Современные молодые люди беспечны! Избалованы! Так что, может быть все, что угодно! И если это так, нам остается только надеяться, что Давид мудрый, и знает все последствия недопустимых отношений!
- Я хочу поговорить с вами, - было видно, что госпоже Хатуне был очень неприятен этот разговор о вдовушках. – Сегодня на балу был граф Павел Васильевич Загорский. Он приехал из Франции по семейному делу. Граф невероятно богат, его положение в обществе блестяще! Его принимают в лучших домах Европы!
- И? Хатуна, ты хочешь выйти замуж за этого графа? – прищурилась старая Кэто, снимая очки в золотой оправе.
- Господь с вами, дэдамитли! О чем вы говорите?! – вспыхнула женщина. – Это касается нашего Давида!
- Каким образом? – ее свекровь даже привстала с подушек. – А-а-а! Ну, говори же Хатуна!
- В молодости граф был влюблен в девушку, и их отношения зашли слишком далеко… Понимаете? – невестка поиграла бровями, глядя на свекровь.
Та раздраженно закатила глаза, давая понять, чтобы она продолжала.
- Их разлучили родители графа, и молодой человек так и не узнал, что у него родилась дочь! Об этом ему сказала мать перед своей смертью. Женщина испытывала душевные муки из-за того, что скрывала эту тайну всю жизнь! – госпожа Хатуна возбужденно заерзала в кресле. – У графа нет детей, нет племянников! Он совершенно один, и хочет найти дочь, чтобы признать ее! Если бы наш Давид женился на этой девушке, а?
- А что если девица ведет ужасный образ жизни? Или уже замужем? – предположила старая Кэто. – Столько лет прошло!
- Девочке всего семнадцать! Возможно, она еще не успела найти мужа! – возразила Хатуна. – И ее мать из приличной семьи! Граф сразу дал это понять, не раскрыв ее имени!
- Князь и не внебрачная дочь графа? – свекровь с сомнением взглянула на невестку.
- Если Загорский признает ее официально, эта девица станет самой желанной невестой в высшем свете! – госпожа Хатуна поджала губы, но потом все-таки сказала: - И грузинский князь это не светлейший князь Российской империи. Вы прекрасно это знаете. Мы богатая семья, но Загорский богаче в несколько раз.
- Но если Давид не захочет ее? Может, девица страшна, как смертный грех? – привела последний аргумент старая Кэто.
- Нузгар может надавить на него. Давид послушает отца, - улыбнулась невестка, понимая, что свекровь сдалась. – Пора думать о будущем! В наших кругах браки совершаются с выгодой, и никто не перечит старшим! Он должен думать о том, что наша фамилия приобретет еще больший авторитет! Потом дети Давида могут породниться с самыми благородными родами Грузии, а уж Нино мы точно отдадим за грузина!
* * *
- Какая красотища! – Акулинка восхищенно рассматривала шаль. – Это, наверное, очень дорого…
- Да уж, наверное… - я, конечно, была благодарна госпоже Эристави, но считала, что можно было обойтись и без этого.
Духи были цветочными, нежными, в них чувствовался легкий аромат ландыша. Как же мне хотелось смешивать ароматы! Но, увы, пока у меня не было возможности покупать дорогостоящие масла.