Виктор Исьемини - За горизонтом
Ну и еще имелась опасность гораздо меньшая — младший сын Элевзиля, принц Велитиан. Совершая переворот якобы в пользу этого принца, заговорщики прекрасно понимали при этом, что буйный неурановешенный хулиган и сорвиголова Велитиан своими идиотскими выходками тоже способен сорвать их планы…
Узнав, что принц и шайка его молодчиков перепилась, едва появившись во дворце, главари заговора вздохнули с огромным облегчением — по крайней мере, эту проблему можно было отложить на завтра…
К вечеру, обессилев от непрестанной и почти бесполезной беготни, они собрались на совет…
ГЛАВА 22
Не плачь не жалей — кого нам жалеть?
Ведь ты, как и я, до сих пор был сирота
Ну что ты, смелей — нам нужно лететь!
А ну — от винта! Все — от винта!
Ну что ты, смелей — нам нужно лететь!
А ну — от винта! Все… Все — от винта…
Ингви медленно, усталой походкой, побрел на гребень холма, откуда солдаты с факелами настороженно вглядывались в ночь и неуверенно звали капитана Воробья. Увидев Ингви, выходящего к ним из мрака, они удивились, словно бы и не его вызывали так терпеливо. Если бы демон не был настолько изнурен и подавлен, он бы догадался, что солдат послали на поиски начальники, а сами наемники уже не верили в то, что капитан вернется…
— Что у вас там произошло, Стер? — спросил Ингви, узнав здоровяка среди посланных на поиски людей.
— Нападение, господин капитан! Проклятые мертвяки… Не знаю, как им удалось справиться без шума с дозорными, но — клянусь Гангмаровым хвостом — они навалились на нас со всех сторон! Вдруг среди ночи ударили барабаны… Эта нечисть налетела отовсюду… Колдун графа сплоховал — ударил мертвеца огнем, а тот, весь горящий, бросился на нас… Мы расступились перед этим ходячим факелом — а тут они как раз и набросились разом… И эти проклятые барабаны…
— Потери большие?
— Большие.
В лагере суматоха уже улеглась, во всяком случае демон не заметил никакой суеты. Но внезапное нападение сильно напугало солдат. Никто не спал, оружие все держали наготове, словно опасаясь повторной атаки. Костры, затоптанные во время боя, вновь разожгли — так, что огни окружили лагерь широким кругом, за которым укрылись уцелевшие гевцы…
Потери и в самом деле были велики — не менее тридцати солдат лежали на земле, накрытые плащами. Чуть в стороне валялись шесть изрубленных зомби, несколько наемников все еще «трудились» над ними, размеренно нанося неупокоенным удары…
Граф Гезнур, увидев демона, тут же набросился на него с сердитыми упреками:
— А! Где вас Гангмар носил?! На лагерь напали эти твари!.. Без вас нам пришлось туго! А вы — кто вам позволил уходить?!
Ингви пробормотал:
— Они украли Ннаонну… Хотя это им дорого обошлось… А вам следовало держаться осторожнее.
Но граф совсем не слушал его, распаляясь все больше:
— Мы в походе, забери тебя Гангмар! Нечего шляться невесть где!.. Солдат должен нести службу, а не тискать баб по кустам!
На крики Гезнура собралась толпа — солдаты окружили начальников и с тревогой прислушивались к ругани графа. Что-то теперь будет. А гевец все орал:
— Мы вернемся назад… Гангмар, я ошибся… Нам не по силам драться с этими ходячими трупами. И ты, капитан, будешь теперь беспрекословно подчиняться мне. Игрушки кончились… И я…
Ингви прервал монолог графа громовым щелчком пальцев и рявкнул:
— Ты! Вспомни, с кем говоришь! И еще вспомни, как твоя паршивая жизнь была в моих руках! Вспомнил? Так вот, прикончить тебя — все еще в моих силах… И слушай… Слушайте вы все! Пока вы тут бегали от мертвых воинов — я прикончил двоих и еще колдуна… Я бы справился и с другими — но они от меня сбежали… Ннаонна тоже пришила одного некроманта, но ей… Ее… Ее похитили. И я отправляюсь в погоню. Немедленно… мы все отправляемся…
— Но мы же… — уже более спокойным тоном заговорил граф.
Ингви рявкнул:
— Молчать… пока я говорю!.. Довольно мне скрываться. Эй, вы все! Знаете, кто я? Слыхали про Альдийского демона? Это я. Я король, я демон, я чародей… и все прочее. И я немедленно отправляюсь в погоню за некромантами и их выкормышами, которые дерзнули стать у меня на пути. Похитить… мою… подругу… И вы все тоже… отправляетесь. Собирайтесь!
— Мы не пойдем… — несмело, но нагло выкрикнул кто-то срывающимся голосом из-за чужих спин, — не желаем идти на верную гибель — хоть ты Альдийский демон, хоть сам Гангмар!..
— Ах так, — Ингви медленно обвел взглядом сразу притихших наемников, — тогда выбирайте. Или вы идете со мной, или — клянусь — я сам перебью трусов здесь. Или опасность — или немедленная смерть от моего меча? Выбирайте… Мне надоело притворяться человеком… Я всю свою жизнь старался быть похожим на вас, люди. Теперь мне надоело притворяться — я демон! Слышите, вы! И выбирайте, или дорога к Могнаку — или смерть здесь. Я — демон.
Стало тихо. Из толпы вывалился капитан Ромперт — похоже было, что его вытолкнули вперед собственные солдаты.
— Э-э-э… капитан… э-э-э… королевское величество, — забубнил он, — но мы со всей почтительностью говорим, что боимся ходячих покойников… Да и не под силу нам с ними биться…
— Капитан, — вдруг подал голос Стер, — зачем вам эти трусы? Путь катятся на все четыре стороны. А я — с вами. Король ли, демон ли — мне все равно. Я вам верю, капитан. Лучше с вами в Могнак, чем без вас — в горы Страха, в Ничейные поля, в Болотный край… Или куда нам еще отсюда?..
— Это… Слышь-ка, твое демонское, отпусти ты их ради Гилфинга, — присоединился к солдату Никлис, — чего их неволить-то… А мы уж и без них управимся. Кто хочет с его демонским величеством — подходи сюда!
* * *Мало-помалу солдаты начали расходиться на две кучки — немногим меньше половины перешли по приглашению Никлиса к нему, а остальные — столпились за спиной Ромперта, который хмурился и дергал себя за усы. Можно было предположить, что капитан недоволен тем, что на него возлагается такая ответственность. С Ромпертом остались его люди, кое-кто из отряда Воробья и почти все гевцы из Акенра — при таких исключительных обстоятельствах верность сеньору как-то сама собой отошла на задний план… Ко всеобщему удивлению сам граф Гезнур присоединился к демону. С ним его безымянный палач. Колдун Лопсиль затесался в толпу за спиной Ромперта и старался не высовываться… Ингви хмуро буркнул:
— Что, добрый сэр граф, вы все же со мной?
— Да, ваше величество, — бодрым тоном отозвался тот, — вы знаете, с какой целью я забрался в эти гиблые места. Мне пришла новая мысль — вместо того, что я ищу в Могнаке, вполне сгодится и Альдийский демон — меня впечатляет ваша уверенность. Если я смогу уговорить ваше величество… помочь мне в Геве — этого может оказаться довольно для меня.