Керк Монро - Тени Ахерона 1. Тени Ахерона
Я вернулся с Малого совета ближе к полуночи, когда снаружи совсем стемнело, а по всему замку зажгли факелы и масляные фонарики, развешенные в коридорах.
Джигг посмотрел на меня неодобрительно, а у самого входа в принадлежащие мне комнаты демонстративно висел парадный колет с золотым шитьем по вороту и рукавам.
— Сейчас не до красот, Джигг, — проворчал я. — Дело серьезное…
— Вот как, господин барон?
— Похоже, мы втянулись в серьезную войну с Черным Солнцем.
— Вот как, господин барон?
— Что вы заладили, «вот как, вот как»… Что с ужином?
— На столе, господин барон. Я предполагал, что вы вернетесь именно в это время.
— Никто не заходил?
— Только сокольничий его королевского величества с двумя спешными сообщениями, доставленными лично для вашей милости соколиной почтой нынче вечером.
Я быстро прошел в свой кабинет. К сожалению во время пожара, устроенного три с лишним года назад в библиотеке и моем скромном обиталище, сгорела большая часть старых вещей, коллекции и некоторые не особо ценные рукописи. У меня хватило ума спрятать как «Синюю Хронику», так и большую часть прочих сочинений в тайнике, а потому они не пострадали — не знаю, что б со мной случилось, если бы главнейшие труды жизни погибли в пламени, одна только «незаконная летопись» чего стоит!
После пожара канцлер (получивший изрядный втык от Конана за скупость и нерадение) неслыханно расщедрился, комнаты отремонтировали, купили лучшую мебель и присоединили к ним еще два обширных помещения по соседству, в которых я теперь содержу личную библиотеку и архив. Расположение прочих комнат осталось прежним — кабинет, спальня (теперь уже на холостяцкая, а супружеская, хотя моя дорогая Цинция доселе отдыхает на Полуденном побережье), приемная (она же столовая) и комната для прислуги, которая раньше была забита всяким хламом, а теперь стала местообитанием Джигга.
Точно, камердинер не соврал, да и врать он, по-моему, не умеет. На столе в кабинете лежат два маленьких, почти невесомых серебряных тубуса, которые цепляются к лапкам соколов. Я немедленно вскрыл первый и, увидев тонкие бисерные буковки, выведенные знакомой рукой, вздохнул с облегчением:
«Хальк, я немедленно выезжаю из Вольфгарда в Тарантию. Не будешь возражать, если я возьму с собой Веллана? Он хочет навестить Аквилонию. Жди через две седмицы. Тотлант».
Отлично! Просто замечательно! О лучшем и мечтать было нельзя! Я нарочно пригласил Тотланта, чтобы он помог нам разобраться в сложившейся ситуации. Правда, я скрыл это от Конана, но варвар не станет возражать, ибо наш придворный волшебник Озимандия Темрийский совсем стар и не сможет действовать так, как решительный и легкий на подъем Тотлант Стигиец, прошедший вместе с нами через множество испытаний. Правда, его депешу несколько омрачает известие о прибытии Веллана, сына Арта, человека (вернее, оборотня) симпатичного и неплохого, но одновременно с этим являющегося самым невероятным разгильдяем, какого видел белый свет. Впрочем, теперь нам и оборотень может пригодиться!
А что во втором послании?
«Месьор Хальк, рад приветствовать. Сим извещаю, что мы с Валентом благополучно добрались до Бельверуса и приступаем к действиям. Не удивляйся, если однажды после заката тебя навестит Рэльгонн. С непременным почтением — Гвайнард из Гандерланда».
Еще одна хорошая новость. Вместе с Гваем маркграф Ройл отправил к Хранителям гильдии Ночной Стражи своего придворного мага — вдвоем куда безопаснее, а кроме того, опытный охотник на монстров и грамотный образованный волшебник, далеко не обделенный магической силой и знаниями, представляют отличную взаимодополняющую боевую пару, которой не страшны никакие противники, будь они людьми или нечистью. Ройл посчитал, что Валент и Гвайнард благополучно переправят Книгу Душ Хранителям, и не ошибся.
— Господин барон, осмелюсь напомнить, что ужин остывает, — прошелестел у меня за спиной Джигг. — Какое вино прикажете подать?..
КОНЕЦ ПЕРВОГО РАССКАЗА ХАЛЬКА