Дженнифер Роберсон - Танцор меча
– Знаешь, у него будет немного больше прав на твое расположение, чем у меня. По-моему для этого люди и женятся.
Она вздохнула и прижалась ко мне сильнее. Черные волосы щекотали мне нос.
– Побудь со мной подольше. Или останься в Саскаате, а потом я вызову тебя во дворец. За наградой, – она захихикала. – Я тебя достаточно наградила?
– Более чем достаточно, – ответ был от всего сердца.
– Ты достоин большего. Я представлю тебя Хаши, конечно официально и пристойно, и расскажу ему каким ты был чудесным, когда спасал караван. Как ты голыми руками расправился с бандой ужасных борджуни и вырвал меня из их лап.
– Я дрался не голыми руками и в лапы к ним ты не попадала. Не успела.
Эламайн поморщилась.
– Ну я немного приврала. Но я стараюсь для тебя, ты получишь еще большую награду. Ты хочешь награду, Тигр?
– Я люблю награды, – признался я. – Еще ни от одной не отказался.
Она засмеялась.
– А если бы я сказала, что ты получишь больше, чем можешь себе представить?
Я внимательно посмотрел на Эламайн, но увидел только шелковистые черные волосы и мягкие темные брови. Весь мой жизненный опыт доказывал, что нельзя недооценивать женщину.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Секрет. Но я обещаю… ты не пожалеешь.
Я проследил за линией ее носа.
– Ты уверена?
– Ты не пожалеешь, – прошептала она. – Нет, Тигр, не пожалеешь.
Теперь я точно знал, что пожалею.
Сабо привел нас в небольшую комнату и попросил подождать. Сам он, как только мы прибыли во дворец Хаши в Саскаате, повел Эламайн в главную часть дворца, успев только пообещать нам срочно прислать слуг. Меньше чем слуги появились и развели нас в разные комнаты. Принять ванну, как они объяснили.
Меня не пришлось подгонять, когда я увидел огромную тяжелую ванну, наполненную горячей водой и сладко пахнущим маслом. Я запрыгнул раньше чем мне успели предложить, торопливо скинув сандалии, бурнус, набедренную повязку и перевязь. Грязные, потные одежды сразу исчезли, вместо них появились шелка и туфли из мягкой кожи. Вокруг меня сновали симпатичные служанки, чему я совсем не противился. Я только беспокоился за Дел, прислуживали ли ей женщины или хотя бы евнухи.
Две служанки залезли ко мне в ванну, помогая вымыть голову и все остальное. Тут же посыпались шуточки и полусерьезные предложения развлечься втроем по-другому, и со всей этой возней купание заняло больше времени, чем я ожидал. Когда наконец-то мы выбрались из воды, я был чистым, вялым и очень расслабленным. Для полного счастья мне не хватало только хорошего обеда.
Одеваясь, я успел перекусить фруктами с подноса. Виноград был чудесным, апельсины не хуже, дыни прохладными, сочными и сладкими, а прилагавшееся к ним вино оказалось легким, но чуть приторным и прекрасно сочеталось с фруктами. Я выпил еще и меня повело. К тому моменту, когда я надел чистую набедренную повязку и темно-синий бурнус с настоящей золотой вышивкой, голова стала тяжелой. Я чувствовал себя одуревшим.
Один из дворцовых евнухов провел меня в огромный зал для аудиенций. Стены зала были затянуты шелковыми драпировками всех цветов и украшены кистями, отчего зал был похож на огромный хиорт. Хрупкие плитки мозаики образовывали головокружительный узор на полу. Узор прерывался у пьедестала, на котором покоился огромный позолоченный трон. Пустой.
Вокруг пьедестала и трона застыли евнухи в великолепных одеждах. Все они были вооружены огромными кривыми мечами, привешенными к расплывшимся талиям.
Почти бессознательно я повел левым плечом, ожидая знакомого толчка, которым Разящий напоминал о себе.
Но я ничего не почувствовал. Я забыл про Разящего и оставил его.
Аиды, я бросил меч!
Я повернулся и хотел выйти из зала, но путь мне преградил один из евнухов.
– Господин Хаши сейчас выйдет. Ты должен ждать…
– Я оставил в комнате свое оружие и должен вернуться за ним, – я кипел от злости на себя и на свою глупость.
– В присутствии танзира нельзя носить оружие.
Я злобно уставился на него.
– Я никогда не расстаюсь с мечом.
– Теперь расстался, – раздался голос Дел за моей спиной. Я повернулся к ней и она пожала плечами. – Мой тоже забрали.
– Ты позволила им коснуться ЭТОГО меча?
Она кинула на меня тревожный взгляд, и я понял, на какое слово поставил ударение. На секунду в ее глазах появилось странное выражение, сочетание гордости, мрачного предчувствия и понимания.
– Он в ножнах, – ответила Дел, – но если они вынут его… – она замолчала и чуть заметно пожала плечами. – За это я не отвечаю.
– За что? – потребовал я. – Что случится, если кто-то вынет этот меч из ножен?
Дел усмехнулась кончиками губ.
– Ты вынимал. Ты взялся рукой за рукоять. Ты можешь рассказать о последствиях лучше чем я.
Я сразу вспомнил покалывание в ладони, руке, плече, проходящее сквозь кости, плоть и кровь. Жар и холод одновременно. Я покрылся потом и поежился. И снова почувствовал себя больным. Да, она могла не бояться, что меч попадет в руки другого человека. Я знал, что никто не сможет воспользоваться им. Никто, кроме Дел.
Я покачал головой.
– Нет. Я ничего не могу объяснить. Это… не знаю, с чем это можно сравнить.
– Я тоже, – улыбнулась она.
Я кинул на нее свирепый взгляд.
– По-моему ты достойная пара этому человеку, – я указал на пустой трон танзира.
Она пожала плечами.
– Может быть.
И тут я позабыл нашу дискуссию о магических мечах, колдовстве и старике, потому что только в этот момент заметил, что сделали с Дел. Вольная девчонка с Севера, претендовавшая на звание танцора меча, исчезла. Вместо нее появилась женщина, закутанная по пустынной моде в полупрозрачные шелка цвета розы, подчеркивавшие все прелести ее тела. При каждом ее движении полоски ткани разлетались, под ними оказывалась другая ткань или мелькала длинная стройная нога. Светлые волосы, освобожденные от пыли Пенджи, сияли. Их подняли вверх и закололи золотыми зажимами, украшенными бирюзой. Не хватало вуали, но слуги наверное решили, что Дел была не настоящей госпожой, раз ехала через Пенджу с танцором меча по имени Песчаный Тигр.
– Не смейся надо мной, – раздраженно сказала она. – Я хотела остаться в тунике, но они мне не позволили.
– А кто смеется? Я глаз отвести не могу. Мне не до смеха.
– Не разглядывай, – нахмурилась она. – Тебя мать не учила хорошим манерам? – и она торопливо зажала рот ладошкой, вспомнив, что я не знал своей матери.
– Забудь, – сказал я ей. – Просто будь готова к любым неожиданностям.
Она встревожилась.