KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайное царство секты Бай Хе (СИ) - Мерзлякова Галина

Тайное царство секты Бай Хе (СИ) - Мерзлякова Галина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мерзлякова Галина, "Тайное царство секты Бай Хе (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я смущенно улыбнулась под недовольным взглядом спутницы, отвлекшись от почесывания лисенка, который тут же оскалился в сторону Сой Фанг и зарычал.

—По-моему, он тебя не любит, — констатировала я очевидное.

—А мне и не надо, чтобы он меня любил, — отрезала Сой Фанг, потянувшись погладить лисенка и резко отдернув ладонь, когда маленькие зубки клацнули почти у самых кончиков ее пальцев. Я усмехнулась и покивала. Да-да, я вот по глазам вижу, как Сой Фанг не надо, чтобы ее лисенок любил. Судя по всему, у внутренней ученицы Пика Ярости такая же нулевая устойчивость к маленьким пушистым созданиям, как и у меня.

—Но я не слышала, чтобы благородная госпожа Бай была любима животными, — в голосе Сой Фанг мне послышались нотки ревности. Я развела руками и с кривой усмешкой признала.

— А меня действительно животные не очень любят. Это обычно прерогатива Юлань. На нее даже из секты Укротителей жаловались, что она им что-то там сбивает одним своим присутствием. Так что я даже удивлена, что ребята не приехали к нам покрасоваться, сидя верхом на волках.

—Ну, может, потому, что они не живые? — вполне разумно предположила Сой Фанг.

И вот тут мы с Сой Фанг совершили огромную ошибку: мы расслабились, совершенно забыв, что вокруг нас есть враги. Когда за спиной раздался хруст снега под тяжелыми лапами, и низкое рычание за спиной ударило по нервам, я вспомнила, что волки сейчас заходят туда, где раньше было условно безопасно, и сейчас над нами возвышался один из новых вожаков стаи. И он явно не хотел, чтобы его почесали за ушком и похвалили, как хорошего песика. Но испугаться я не успела. Когда волк с низким рычанием бросился на меня, лисенок оттолкнулся от моих колен и на лету превратившись в огромного лиса, не уступающего нападавшему в размере, сбил его с ног. Черно-белый комок покатился по снегу, а Сой Фанг, рывком подняв меня с ног, потащила подальше от заварушки.

— А как же...— попробовала возмутиться я, на что мне резонно возразили:

—Подозреваю, огромный демонический лис способен справиться с одним волком. Я бы на твоем месте за него не сильно переживала.

И хотя с доводами Сой Фанг я согласилась, переживать за лиса не перестала. Вот только переживания эти длились недолго. Буквально через пару биений сердца до меня донесся истерический вопль:

—Сестрица! Сестрица!

И мы увидели летящую на мече в нашу сторону Юлань, которая буквально захлебывалась слезами, что явно не очень хорошо сказывалось на управляемости меча. Это ж что такое должно было случиться, что красотой и элегантностью своего полета сестра выглядела в небе вот так, словно впервые поднявшаяся в небо?

Увидев нас, сестра бросилась буквально наперерез, отчего мы едва не столкнулись, а затем, после того как мы приземлились, схватила меня за рукав и потянула в сторону пещеры.

— Ты должна помочь! Лилу, ты должна ему помочь!

Ничего внятного от захлебывающейся слезами и невнятным лепетом Юлань я добиться не смогла, пришлось идти за ней, чтобы разобраться на месте, что там у них такого произошло.

М-да, такого я, честно говоря, не ожидала, а ведь когда мы улетали посмотреть, что там за следы, у дружной и развеселой компании все было неплохо. Как они умудрились буквально за палочку благовоний оказаться в столь отвратительной ситуации? Я не понимала. Чуть в стороне продолжала захлебываться слезами сестра, вызывая у меня головную боль и дикое раздражение. Хорошо еще, что ее утешением заниматься приходилось не мне, были другие кандидаты.

Хуже всего из всех раненых было Фу Тао. Рваные раны по всему телу, неприятные, почему-то налитые черным. Судя по всему, отравление какой-то разновидностью ци, и все это меркло перед отсутствием правой руки. Если бы среди нас были практики Долины медицины, или хотя бы с медицинского Пика, часть проблем можно было решить. Но таковых здесь не было.

—Сестрица, ты же поможешь ему! — Юлань словно вырвалась из плена своих собственных мыслей и снова схватила меня за рукав. А я медленно, с трудом начала разжимать ее пальцы. Да, если бы это было в моих силах, я бы помогла молодому мастеру Фу, дабы не осложнять отношения между нашими сектами, но — при всем моем желании помочь я была бессильна. Для собственного спокойствия, уже отцепив от себя беспокойную и раздражающую особу, я опустилась перед раненым на колени и снова нахмурилась. Ну вот не могли ему нормальную лежанку организовать? Спать на земле с его ранами не способствует скорейшему выздоровлению. Пульсовая диагностика обычно давалась мне хорошо, но это обычно. Понять в хаотичной пульсации меридиан хоть что-то было очень трудно. Как я и предполагала, Фу Тао действительно был отравлен инородной ци, которая сейчас бушевала в его теле, круша меридианы, оплетая духовные корни и беспрестанно атакуя золотое ядро. Если бы обошлось без отравления, то большую часть ран можно было бы залечить с помощью мази синьсинь. Сложности были бы только с рукой. Технически вырастить потерянную конечность для практика высокого уровня несложно. Но молодой мастер секты Фу такого уровня еще не достиг. Возможно, в Долине медицины смогут решить эту проблему. Но точно не я и точно не здесь.

— Сестра! — Голос Юлань, сорвавшийся почти на визг, неприятно ввинтился в уши. — Спаси его!

Я встала, отряхнула подол ханьфу, устало потерла ноющий висок и медленно, глядя в глаза сестре, ответила:

— Не могу.

Глава 23

Разумеется, мне не поверили. Уверенность Юлань в том, что дедушка выдал мне магическую пилюлю, которая может излечить все повреждения, ранения и даже вернуть из мертвых, была непоколебима и вылилась в полноценную истерику. Сначала сестра плакала и умоляла, потом просто плакала, а потом плакала и проклинала меня. Даже удивительно, что она знает такие обороты. Интересно, что бы на это сказала матушка? В какой-то момент она даже бросилась на меня с намерением победить, однако наткнулась на Сой Фанг. Если честно, я до сих пор не уверена, защитила ли она меня из чувства симпатии или под действием данной клятвы, но это и неважно. Важно то, что Юлань добраться до меня не смогла, а вот ее гарем снова схватился за оружие. Если честно, в их побитом состоянии они выглядели жалко, я была уверена, что Сой Фанг справится с ними без каких-либо проблем.

Но вот что на самом деле интересно - будучи частью семьи, Юлань неплохо знала мои сильные и слабые стороны и имела определенное представление о том, что я могу, а что не могу сделать. Ожидать, что дедушка дал мне панацею, это одно, но ожидать от меня талантов Мастера Долины Медицины - это другое. Кто или что внушило ей ложную уверенность, что если я слаба здоровьем и нуждаюсь в постоянном приеме лекарств, то хорошо разбираюсь в медицине? Этого я не знала. Разумеется, у меня были некоторые медицинские познания. Все, что касалось тонкого манипулирования энергией, давалось мне хорошо, но одно дело залечить царапину, другое - вылечить оторванную руку.

Пока я предавалась размышлениям и пыталась понять, что за абсурдная идея в очередной раз овладела этой маленькой симпатичной головкой, сестрица всем своим существом выкладывалась в спектакле одного актера. А ведь еще надо как-то объяснить секте Фу, что случилось с их молодым господином и наследником. Причем первый же вопрос, который зададут: как он попал в ваше Тайное царство? А ответа я не знала. Юлань не соизволила на него ответить. Для того, чтобы обмануть чары, наложенные на Царство, сестрице не хватит ни уровня развития, ни элементарных знаний. Значит, к этому приложил руку кто-то другой. Фу Тао, которому было нужно одно далеко не самое известное растение? Зачем ему вообще понадобился ледяной звездный Ба Цзяо? Насколько я знала, ни у кого в секте Фу из тех, ради кого молодой мастер мог действительно озадачиться получением этого растения, проблем с меридианами не было. Погруженная в свои нерадостные мысли, я пропустила момент, когда слезоразлив и истерика резко закончились. Благодарить за это надо было Сой Фанг. Не выдержав этого концерта, она просто нажала на пару акупунктурных точек, и сестрица отправилась в глубокий и продолжительный отдых. Провернуть такое она смогла только потому, что этой выходки никто не ожидал. Я обычно терпеливо переносила все выступления, свита же Юлань о таком святотатстве даже подумать не могла. Я была бы немного счастливее, если б сестра все-таки приложилась о землю, но нет, кто-то из гарема успел её поймать и аккуратно уложить на собственный плащ. Самое удивительное, никто из свиты даже не пискнул и не возмутился такому обращению с их драгоценной. Точнее, кто-то попытался, но крайне тихо и неразборчиво. Под суровым и недовольным взглядом Сой Фанг они, как мне казалось, даже пошевелиться боялись. Ну да, это не со мной, болезненной, отношения выяснять. Разумеется, никакого страха перед моей спутницей у гарема не было, просто разборки требуют сил, в том числе эмоциональных, а вот этого им уже не хватало. Выдернув самого адекватного и привычного мне Чан Юшеня за пределы пещеры, я задала ему пару вопросов. И получив на них ответы, мне захотелось вернуться и придушить лежащую без сознания сестру как первопричину всех неприятностей и проблем. Фу Тао попал под удар ци от нового вожака волков, спасая свою ненаглядную. Но что странно, и это отметил сам Чан Юшен, волки изменились прямо во время боя, став в разы сильнее и больше, плюс появилось два новых вожака. Опираясь на наблюдения за этой частью Царства, меня терзала неприятная мысль, что кроме Юлань со свитой и нас с Сой Фанг, здесь есть кто-то еще. Я не была уверена в том, группа это или одиночка, но этот или эти “кто-то еще” очень и очень сильны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*