KnigaRead.com/

Стивен Браст - Дзур

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Браст, "Дзур" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Как думаешь, Лойош?»

«Может, ему просто нужны гвозди?»

«Я про место. Подойдет?»

«Снаружи выглядит неплохо. И народу вокруг немного.»

Вообще-то я уже предположил, что гвозди ему не понадобятся. Лойош и Ротса опустились мне на плечи, а я вошел в лавку минуты через две после Йозефа. Оружия я не доставал: во-первых, я могу достать его достаточно быстро, если потребуется, во-вторых, когда-то давно я имел такую неосторожность и напоролся на двух гвардейцев Феникса, которые вовсе не сочли мое поведение забавным.

Четыре стены, потолка нет, и задняя дверь, которая, я полагал, ведет в жилую часть помещения. Даже при отсутствии потолка меня ударило стеной жара. Гигантский горн источал оранжевое зарево, на двух длинных столах, по одному у каждой стены, во множестве разложено оружие. Простите, инструменты. Кузнец – по крайней мере, я предположил, что это кузнец, потому что он носил кожаный фартук – был смуглым, с аккуратной бородкой и ярко-голубыми глазами. Как только его взгляд остановился на мне, я приветственно кивнул и сказал:

– Мне бы надо поговорить с этим парнем. Не возражаете оставить нас одних на минутку?

Йозеф развернулся.

– Ты кем себя счита…

Я врезал ему – достаточно сильно, чтобы сбить с ног, а когда он очнулся, я держал у его горла нож. Удобный такой стилет, дюймов девять тонкого лезвия и очень, очень неприятное острие. Кузнец, пятясь, отступил в заднюю дверь. Какая-то часть меня отметила, что происходящее мне нравится больше, чем следовало бы.

– Мы недолго, – пообещал я, обращаясь к двери, в которой скрылся кузнец.

В помещении пахло серой и углем. Йозеф, вытягивая шею, пытался уклониться от ножа и пялился на меня.

Я сказал:

– Как делишки, Йозеф? Меня зовут Влад. Я заглянул, просто чтобы кое о чем тебе поведать. И не пялься на меня, когда я приставил нож тебе к горлу. Когда твой нож будет у моего горла, тогда можешь пялиться сколько влезет. Как я уже сказал, мне есть что поведать тебе. Ты хочешь услышать, что именно, или предпочитаешь, чтобы я выяснил, могу ли пощекотать тебе череп изнутри?

– Говори, ну, – почти выплюнул он.

– Тебе следует найти честную работу. Либо бесчестную работу другого сорта. Но на Льняном рынке ты закончил раз и навсегда. Передай своим помощникам, если не хочешь, чтобы я сам с ними побеседовал.

– Кто…

Я легонько двинул кинжалом, заставив его откинуть голову еще дальше и слегка порезав кожу.

– Нет, – сказал я, – ты сейчас молчишь, говорю я. Когда я задам вопрос, тогда ты говоришь.

Я прочистил глотку.

– Так вот, ты закончил. Не нужно рассказывать продавцам, они сами узнают. И не нужно рассказывать джарегам, кто помешал тебе, я об этом позабочусь.

Блеск в глазах? О да. Я и так знал, но приятно получить подтверждение.

– А теперь мой вопрос: кто. Мне нужно знать имя, и где его можно найти.

Он замешкался. Я слегка отодвинул нож от горла Йозефа и вбил левый кулак ему в живот. Когда он скрючился, я врезал рукоятью кинжала ему по скуле. Лойош слетел с моего плеча, на миг завис у Йозефа перед физиономией, приземлился на пол рядом с ним и зашипел.

– Извини, не расслышал, – проговорил я. – Как, ты сказал, его зовут?

Он закашлялся, что не было ответом, но на этот раз я бить его не стал.

Сплюнув кровью, он сказал:

– Да я…

Тут я пнул его в физиономию. Парень был круче, чем я полагал, но пинок свое дело сделал.

– Вааски, – выдохнул он.

– И как ты с ним связываешься?

Он замешкался не более чем на секунду.

– «Ветка» на Холме Фалворта. Задняя комната.

– Хорошо. Теперь слушай. Я поговорю с твоим другом Вааски. Если он вдруг будет готов к разговору со мной, я вернусь и украшу Льняной рынок твоими внутренностями. А к тому моменту, как я закончу разговаривать с ним, ты наверное захочешь убраться из города, потому что я собираюсь рассказать ему, от кого узнал его имя, и Вааски будет очень недоволен, если, конечно, останется в живых.

– Ты…

Я занес ногу, чтобы повторить пинок, и он заткнулся.

– Если ты еще не понял, – проговорил я, – мне ты не очень нравишься. И лучше не давай мне повода усилить это чувство. Впрочем, дружкам своим можешь обо мне рассказать. Если они уберутся из города, мне же меньше работы. А если начнут охоту за мной, всю дополнительную работу мне компенсирует полученное удоаольствие.

Лойош вернулся на мое плечо. Я повернулся к Йозефу спиной и вышел.

Южная Адриланка пахла как никогда прекрасно.

«Босс, ты хулиган, ты знаешь это?»

«Ага.»

«И что еще хуже, наслаждаешься этим.»

«Ага.»

«Ты столько лет мечтал снова всласть похулиганить, да?»

«Ага.»

«Я горжусь, что знаком с тобой.»

«Угу.»

Я шагал примерно на запад, пока не нашел рынок, который был открыт. Я взял клявы у разносчика и добавил несколько медяков за стакан, чтобы выпить ее по дороге. Я стоял на улице и пил кляву. Открыто, выглядя самим собой, с двумя джарегами на плечах. Клява была прекрасной.

«Прошла легкая часть, да, босс?»

«Нервничаешь?»

При этих словах Ротса шевельнулась на левом плече.

«Немного,» – сказал Лойош.

«По какому поводу?»

«Стоять тут вот так…»

«Хорошо, мы пойдем.»

И мы пошли. Без особой цели, но примерно на запад, там и сям отклоняясь севернее. День все еще был ранний, а я не думал, что Вааски из ранних пташек. Я по крайней мере не был, когда состоял в Организации.

«Ладно, босс. Объяснишь мне кое-что?»

«Возможно, что и нет, но попробую.»

«Ты специально даешь тому восточнику время, чтобы сделать то, что ты сказал ему не делать?»

«В смысле, время предупредить Вааски? Конечно.»

«Этой части плана ты мне не объяснял.»

«Я действовал по наитию.»

«Не объяснишь, почему?»

«Не думаю, что могу.»

«А.»

«Впрочем, попробую. Во-первых, я хочу знать, пойдет ли он на это. В смысле, если Йозеф передаст сообщение Вааски, это засвидетельствует, что либо он ему по-настоящему верен, либо боится Васски больше, чем меня. Знать такое необходимо.»

«Рискуя при этом войти прямо в ловушку?»

«Словно мы раньше никогда такого не делали.»

«Не нарочно же. Ну, то есть обычно не нарочно.»

«А во-вторых… трудно сказать.»

«Ты надеешься, что у тебя будет возможность кого-нибудь убить?»

«Не совсем.»

«Ты надеешься, что кто-то попробует убить тебя?»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*