Виталий Филончук - Реинкарнация безработного. Том 4 (ЛП)
Руиджерд, подумав над моими словами, подошел к Гису
"О, руиджерд-доно, вы хотите помочь?
Гис радостно приветствовал. Его впечатление о Руиджерде был чрезвычайно высоким, вспоминая как он проявил себя в битве на корабле. Гис предложил награду за помощь в качестве представителя воинов деревни.
Руиджерд находит монстра, а я использую магию, чтобы победить его. После мы свежуем труп и приносим его Гису в обмен на вознаграждение. Хорошая сделка.
По началу войны, как и говорил Руиджерд, были не в восторге, видя, как мы безжалостно уничтожаем монстров одного за другим.
"Я думал, что зверо-расы были гордым народом, нооставить защиту своего поселения пришлым... в самом деле"
Похоже об этом волновался только Руиджерд. Видно пару сотен лет назад менталитет зверо-рас малость отличался.
Часть 9
Прошло полтора месяца. У меня такое ощущение что дождь начинает ослабевать, хотя наверно просто воображение разыгралось.
Эрис, Тона и Тереза отлично ладят. Хоть они не могут общаться словами, учитывая из возраст это не проблема.
Даже не смотря на дождь, они радостно бегали по деревне. Мне стало интересно чем они занимаются. Оказалось Эрис учит их человеческому языку. Эрис учит кого-то?!
Образ Эрис в роли преподавателя взорвал мой мозг. Да похоже я не так хорошо понимаю других. Продолжив прятаться я наблюдал за ситуацией.
У нее ведь до этого не было подруг одногодок. Я горжусь тем что Эрис завела друзей. Рыжие волосы, кошачьи ушки, собачьи ушки. От одного взгляд на эту картину делал меня счастливым.
Хотя, вы знаете Эрис. Я не думаю, что так цепляться к другим хорошая идея.
Стоп, а там случайно не Гис-сан? Он наблюдает за ними. Что-же подумает родитель увидев, как пристают к его дочери?
"Хм, Эрис-доно спасибо вам за заботу о моей дочери."
Э-э... что? Его тон совершенно иной в разговоре со мной. Он, без сомнения, рад за свою дочь. Да уж, женщины и мужчины разные в конце концов, я мог бы и сам догадаться.
"И еще, я сожалею о сказанном про Гислен. Мы не встречались в довольно долгое время, так что... кажется, что моя маленькая сестра сильно выросла путешествуя по миру."
Гис склонил голову. За последний месяц он испробовал все виды извинений. Что ж хорошо, что он понял свою ошибку.
"Верно у Гислен уровень короля Меча! Сейчас она даже может использовать магию."
"Хахаха. Гислен может использовать магию? Леди Эрис у вас хорошее чувство юмора."
"Это правда! Рудеус научил ее письму, математике и магии."
"Рудеус-доно?"
После этого, благодаря Эрис, отношение ко мне и Гислен явно поднялось. Она рассказывала о том что случилось в Фидоа. О том, как, независимо от того, как плохо она и Гислен обучались я все же смог научить их всему необходимому. Слушая это, я начал чувствовать себя немного неловко. Спустя 3 года, произошел инцидент с телепортом, так что я не смог закончить их обучение, хотя...
Гиса весьма заинтересовал этот рассказ. После чего он подошел к деревянному ящику в котором я прятался.
"Тогда, что же это респектабельный учитель делает в таком месте?"
"Эм... наблюдение за людьми мое хобби."
"Ну, у вас весьма специфичное хобби. Кстати, каким образом вам удалось научить Гислен письму?"
"Ничего особенного, просто стандартная программа обучения."
"Стандартная? Да я даже представить этого не мог."
"Кажется, что у нее были проблемы из-за неграмотности во время приключений. Это, наверное, естественно, что ты не в состоянии себе представить."
"Ясно. Даже несмотря на то, что младшая сестра такой тип человека, который скорей начнет бойню всякий раз, когда ей что-то не нравится..."
Послушав его, кажется, Гислен раньше была такой же, как Эрис. Похоже, Гису несладко пришлось, нелегко быть братом проигрывающим в силе младшей сестре.
Кстати я ведь тоже старший брат. Интересно как там Норн и Айша. Точно. Я хотел написать письмо, но я постоянно забываю об этом. После завершения этого дождь, я пойду в столицу Святого королевства Милис и отправлю письмо в деревню Буэна. Если бы я отправил его с магического континента, шансов что оно дойдет было бы очень мало, но Милис другое дело.
"Кстати, Рудеус-доно."
"Да?"
"Как долго вы намерены оставаться внутри этого деревянного ящика?"
Конечно, пока они не начнут переодеваться, принимать ванну и накинут пижамы.
"*Нюх, нюх*... Я чую запах возбуждения."
"Эээ! Нет, этого не может быть. Может просто какой ни будь зверь находится поблизости и ухадивает за своей самочкой?" (Во стрелочник)
Я косил под дурачка.
"Рудеус-доно. Я благодарен вам за все и по-прежнему сильно сожалею о том недоразумении."
После это предисловия лицо Гисо стало жутким.
"Однако, если вы будете распускать руки с моей дочерью, пощады не ждите. Если вы не уйдете прямо сейчас, я брошу коробку в воду вместе с вами."
Он был настолько серьезен, что в миг вылез из нее. Даже сам поразился своей скорости.
"Я тот, кто защищает эту деревню, и думаю мне не нужно объяснять, что существуют границы дозволенного."
"Я понял."
Да уж. Может я и чуть не оказался за бортом, но как жаль упущенного зрелища. Хотя чего теперь об этом думать.
Глава 9 - Тихая жизнь в деревне Дорудия (Часть 2)
Часть 1
Прошло 2 месяца.
Руиджерд хорошо поладил с Густавом. Он часто ходи к нему домой, где они выпивают и рассказывают истории из их прошлого. В большинстве своем рассказы весьма кровавы, но несмотря на это они не перестают захватывать дух. Хоть Руиджерду не особо приятно вспоминать некоторые события, все же он испытывает за них гордость как воин. Ну что было, то было.
Слушая их я кое что понял о зверо-расах.
Это общий термин для всех рас живущих в великом лесу. Те из них, кто оказался на Магическом континенте называются магическими расами.