Юлия Куликова - Любимец богов
Гул Хасфера снаружи то усиливался, то затихал. Языки пламени уже не пугали, как прежде. Однако, когда сама земля встряхнулась, люди вскочили на ноги.
Сначала исчезло озеро, будто было миражом, а потом рябью в воздухе стал исчезать и Хасфер. Мак Гири вскочил на ноги, закричав:
- Нет!!!! Фаль! - он вглядывался в мутную поверхность воздуха, но ничего не мог разглядеть.
Воздух вновь покрылся рябью, полыхнул пламенем, разбегаясь языками вокруг людей. Лошади испуганно заржали. Пламя змееподобно стало сползаться в одно место, сплетаясь. Когда огромный столб достиг, казалось, неба, из него показалась фигура обнаженного Мат Фаля. Высокий, с хорошо развитой мускулатурой, он казался божеством на фоне огненных языков. Пламя ярко вспыхнуло, полыхнув в разные стороны, а потом исчезло совсем. Мат Фаль рухнул на землю и не шевелился.
Мак Гири помчался к нему, а, подбежав, рухнул на колени. Мат Фаль свернулся на земле, его трясло в ознобе, хотя кожа на ощупь была очень горячей. Мак осторожно перевернул друга, стараясь заглянуть в глаза, но они были закрыты. Кто-то сзади протянул плащ и дорожные мешки. Не оборачиваясь, Мак Гири взял плащ, закутывая друга.
- Фаль, - тихо прошептал он. Волшебник открыл глаза, и ответил:
- Уркам был здесь....
- Ты узнал, что хотел? - помогая приподняться, спросил Мак Гири.
- Даже больше.... Намного больше...., - подтвердил его друг, медленно одеваясь.
- Надеюсь, ты сможешь нас отсюда вытащить, - хмыкнул Мак Гири.
- А..., - попытался что-то спросить Фергас, вклиниваясь в разговор.
Мат Фаль натянул сапоги и поднялся на ноги. Привычным движением расправив плечи, он подставил себя под любопытные взоры людей. И сразу же в поле их внимания попал красный дракон, расположившийся на рельефных мышцах груди и спины. В роли шута он никогда не снимал верхнюю одежду, нарочито изменяя осанку, теперь же люди видели то, что он скрывал: мощь и силу, затаенную в наработанных многими годами тренировок мышцах. Отбросив длинные пряди волос со лба, он взглянул, но так, будто за один миг сумел заглянуть в глаза каждому. И люди, потупив взгляды, отступили. Они не знали, как теперь общаться с тем, кто для них существовал лишь в балладах.
- Это действительно ты...., - нерешительно проговорил Фергас, - А мне казалось, что ты - всего лишь легенда.
- Поверь, - неожиданно улыбнулся Мат Фаль, - Быть легендой очень трудно.... И мой друг ничуть не облегчает мне жизнь, осложняя новыми балладами, - Мак Гири фыркнул, стоя за его спиной.
- Так это ты их сочиняешь? - перевел взгляд Фергас на Мак Гири, и тут же сам ответил, не дожидаясь подтверждения, - Конечно, кто же еще....
- Ну, раз мы решили эту проблему, - Мат Фаль вновь повернулся к другу, забирая у него рубашку, - Перейдем к другой....
- Только не говори, что ты не можешь вывести нас, - усмехнулся Мак Гири, отступая в сторону перед волшебником, устремившимся к свертку с оружием.
- Вывести могу, хотя мне еще предстоит поучиться пользоваться полученными силами и знаниями, проблема намного сложней, - Мат Фаль посмотрел в глаза другу, - Фиднемес в опасности.... Уркам выманил Морка Руадана, проломив защиту, - Мак Гири разом выдохнул весь воздух, раскрывая рот, будто рыба. Потеря Священной Рощи может оказать решающей в этой войне. Возможно, именно сейчас ученики ведут сражение с полчищами нечисти, предоставленные сами себе, - Ты должен помочь очистить Фиднемес...
-- У меня нет выбора, но справлюсь ли я? - печально произнес Мак Гири.
-- Все мои силы в твоем распоряжении, - ответил Мат Фаль, - а вместе с моим благословением ты получишь поддержку, - ученик Фиднемеса склонил голову в почтительном поклоне, - Если что-то случиться, я буду знать и в любом случае поспешу.... Ты не останешься один.
-- Где мы встретимся? - поинтересовался Мак Гири.
-- Если ты справишься, чтобы успеть за Ястребиный перевал, то в Высоком поселении в долине я жду тебя, - Мак Гири просчитывал, сколько у него времени, если его другу необходимо будет посетить два замка и уговорить Герцогов, затем перейти через перевал и спуститься в долину, - Если ты не успеешь, то в Нижнем за долиной. Там есть таверна, в ней вполне можно переждать пару дней.
-- Хорошо, - согласно кивнул Мак Гири, - Где тут выход?
Мат Фаль улыбнулся, отошел чуть в сторону, заставив людей отодвинуться подальше от него, и направил руку к земле ладонью вниз. Магия волной ударила вниз, заставив из-под земли подняться огромный валун. Разворотив землю, камень поднялся в воздух и застыл. Мат Фаль будто издали держал этот камень на своей ладони, развернул его, и под его взглядом на поверхности стали появляться огненные знаки. Мак Гири, вспомнив давний случай, улыбнулся, седлая лошадь. Мат Фаль снова повернул камень, и новые знаки появились на другой стороне. После этого он заставил опуститься камень на землю, и поставил последний знак. Воздух помутнел, покрылся рябью, как и раньше, потом внезапно пелена спала, похожая на скользящий поток падающей воды, и перед ними открылось совершенно иное пространство под сенью огромных старых дубов. И хотя был уже вечер, не узнать место не могли.
- Священная Роща, - выдохнули воины, повторяя это друг другу, как магическое слово.
- Удобно, - прокомментировал Мак Гири, ведя лошадь на поводу. Проходя мимо друга, он еще раз посмотрел ему в глаза, будто что-то беспокоило его, но Фаль только коснулся его, и тревога тут же оставила ученика Фиднемеса, и он прошептал, - До встречи, - и пересек границу. Лошадь, почувствовав свежий ветер, свежесть трав и воду вскинула голову, раздувая ноздри, и заржала, так что оставшиеся в другом мире люди вынуждены были сдерживать животных.
Мат Фаль поднял камень в воздух, все еще глядя в глаза обернувшегося Мак Гири, улыбнулся и сжал пальцы в кулак. Камень покрылся огненными трещинами, а затем рассыпался, разлетевшись маленькими кусочками. Затем он повторил все сначала с другим камнем, открыв проход в какую-то долину.
-- Продолжим путь? - Обернулся он к людям. Каждый из них моментально дал ответ, и это решение окончательно все расставило на свои места. Они поняли, что последуют за ним туда, куда хочет он.
-- Едем! - махнул рукой Фергас, вздохнув. - Очень трудно быть человеком, от которого все чего-то ожидают, - И только Гвиддель, не отрывавшая глаз до этого от волшебника, резко отвернулась и охотно приняла помощь воинов.
Мат Фаль, не заметив этого, подошел к своему коню, легко касаясь его. Животное, как привязанное, тут же пошло вслед за ним, пересекая границу. Выйдя из безвременья, они очутились в сумерках наступающей ночи. Мат Фаль закрыл проход, уничтожив камень, и огляделся. Впереди была узкая полоса хвойно-лиственного леса, уходящая к горам, возвышавшимся слева. Справа лес окружал небольшое поселение, вытянутое по долине и, подобно стреле, указывающее на замок на высоком холме с зубчатыми массивными стенами и четырьмя прямоугольными высокими башнями, две крайние из которых имели смотровые площадки, а остальные остроконечные крыши. Замок окружал вал и ров с водой, а также выступающие вперед, словно рукав, стены с внешними воротами у моста через ров. Внутри располагались внутренние помещения и покои Герцога, которые сами по себе напоминали отдельную крепость внутри замка. Драурт был старейшим замком наряду с Морраном в Арморике. Однако род местных Герцогов, ведущий свою историю еще с незапамятных времен, выродился. Говорили, что этот род происходил от самого Великого короля, победившего на Заре Времен Царя Демонов. Однако в данный момент, Герцог Опеки Энтремон был последним Драуртом, и единственным, кто мог сдержать врагов у перевала и сохранить власть Мондрагона в этой части Арморика.