Алексей Кривошеин - Фабрика волшебства (СИ)
Ругаясь и отдуваясь, повернули назад и выбрались на улицу. Рудольф поспешно захлопнул створку, режущий звук сделался тише.
— Верещащее око, — сказал рыжепрядый. — Похоже, нас обвели вокруг пальца.
Ивор и сам все понял. Незнакомец в очередной раз воспользовался словом Иллюзии. Они же, как последние дураки, сунулись внутрь и раскрыли для него охранную систему коридора.
— Нужно звать охрану, — сказал Рудольф.
— Я думаю, нам не стоит беспокоиться, — Ивор показал на площадь. — Они уже здесь.
Со всех сторон к ним спешили крепкие парни в темных пятнистых плащах, скрывающих их во мраке лучше любой магии. Рудольф шагнул вперед, раскинув руки:
— Ребята, хорошо, что вы пришли…
— Взять их! — раздалась резкая команда. Ивор не успел и глазом моргнуть, как нашел себя лежащим на земле, с выкрученными за спиной руками. Рядом плевался Рудольф, его уложили лицом прямо в кучу песка.
— Мы заблудились, — громко сказал он, отплевываясь. — Мы новички, первый день на фабрике. Мы искали общежитие.
— Разговорчики! — рявкнул охранник и довольно больно ткнул концом сапога под ребра. — Вы задержаны в неположенном месте, скажите спасибо, что не намяли вам бока. Оправдываться будете перед начальством…
— Шпион, — быстро сказал Ивор. — Мы видели шпиона!
— Да, — подхватил Рудольф. Прядка, как единственная не обездвиженная часть рыжепрядого металась из стороны в сторону, пытаясь жестами донести до тупых охранников мысли хозяина. — Мы видели шпиона, нужно доложить Ветру.
— Булькато!
Ивор впервые слышал такое заклинание. Рудольф попытался говорить и захлебнулся. Ивор подумал, что виноват песок, в котором лежал рыжепрядый, но едва сам раскрыл рот, как глотку заполнила неведомо откуда взявшаяся вода. Настала его очередь кашлять и отплевываться.
Юноша смирился, рядовые охранники слушать его не станут. Он закрыл рот и стал ждать, что будет дальше.
— Так-так-так, — сказал Кондратий, заложив руки за спину и прохаживаясь по кабинету. Темный монокль глядел на друзей.
Голос и интонации начальника отдела кадров настолько были похожи на Клемента, что Ивор и Рудольф переглянулись и прыснули.
Кабинет, в котором они находились, неожиданно оказался простым и функциональным. Зная Клемента, Ивор удивился спокойному отношению к роскоши Кондратия.
Стол занимал почти все пространство комнаты, толстая надежная столешница держалась на мощных резных ногах. Стулья из тянучки, но с мягкими подушками, обтянутыми кожей. Они стояли такими ровными рядами вдоль стола, что казалось, сдвинь один хоть на волосок и тебя тут же поразит молния. Шкафы: платяной и для информаторов стояли по обе стороны от входа. Стены из типовой тянучки украшали бежевые портьеры, висевшие на таких массивных гардинах, что Ивору показалось, упади на кого-нибудь такая портьера — мокрого места не останется.
— Они еще и веселятся! — загремел начальник отдела кадров. — Весело вам!? А между тем над вами нависла угроза увольнения. Я не могу мириться с таким вопиющим нарушением режима фабрики.
— Мы не виноваты, — воскликнул Рудольф. — Мы вышли буквально до ближайшего поворота.
— Воздухом подышать! Ноги размять! — подхватил Ивор.
— Мы не думали, что дорога изменится прямо под ногами!
— А дома, дома — прыгали, словно бешеные зайцы!
— Мы не хотели ничего плохого!
Они так горячо оправдывались, так искренне блестели глазами, что Кондратий немного успокоился.
— А каким образом вы очутились на главной площади? Кто послал вас вынюхивать подходы к Маговой башне?
— Мы не вынюхивали! — вновь зачастил Рудольф. Рыжая прядь преобразилась в маленького человечка, который преданно кивал каждому слову хозяина.
— Мы наткнулись на фиксированную тропу и думали, что она выведет нас к школе! — присоединился Ивор.
— Не школа, а учебный корпус, — поправил Кондратий.
— Но мы пришли к Маговой башне! — сказал Рудольф.
— И увидели там шпиона! — вскричал Ивор.
— ТИХО!
Похоже, Кондратий применил слово Великого Оратора. Друзья присели и зажали уши.
— Во-первых, объяснитесь, откуда вам известно про Маговую башню. Информация о фабрике секретна, вы не могли ее знать.
— Я… э-э-э… — Рудольф глянул на Ивора. Тот сделал большие глаза. — Я не помню! Кажется, нам говорили в школе!
— А мне кажется, что тебе рассказал Зигмунд. Мы проведем расследование и выясним истину. Это очень серьезный проступок, если он подтвердится, обещаю, у Зигмунда будут большие проблемы.
— И не надейтесь, — воскликнул Рудольф, упрямо глядя в глаза начальнику отдела кадров.
— Ты мне угрожаешь?! — тихо процедил тот.
— Нет! Просто я уверен в отце, ведь он мне ничего не говорил.
— Чего вы привязались к нам, когда нужно бежать и ловить шпиона. Как вы не понимаете?!
— Его не нужно ловить. Ваш так называемый «шпион» сидит за дверью и ждет, когда я его позову, — неожиданно сказал Кондратий.
— Что?! Как это может быть?! — Ивор вскочил.
— Тихо! Сядь! — под пристальным взглядом Кондратия Ивор сел. Серый мужчина возобновил свой неспешный ход по кабинету. — И откуда, по-вашему, прибыл этот шпион? Кто его послал? Это было бы очень любопытно услышать.
— Для нас это загадка, — заявил Рудольф.
— Я видел его раньше за стеной, — решил открыть карты Ивор, — он договаривался с барменом из Кривого переулка. Наверное, он нашел какой-то путь в обход…
Кондратий страдальчески возвел очи к потолку.
— Как могло Неведомое Око выбрать настолько тупых новобранцев! Это доказывает, что пора отбросить столь устаревшую процедуру!
— Но…
— Никаких «но»! Пора кончать этот детский балаган. Морок, войди!
Дверь отворилась, и в кабинет вошел человек в белой рубахе с черными узорами вдоль рукавов.
Ивор едва увидел его и кинулся вперед:
— Вот он! Это он! Лови его!
— Стоять!
Вокруг Кондратия полыхнуло серым. Ивор застыл в нелепой позе и рухнул на пол, словно оловянный солдатик без подставки.
— Это он, — проговорил юноша уже с пола. Рудольф молчал. Когда было нужно, он умел быть благоразумным.
— Кто он? — терпеливо, словно говоря с маленькими надоедливым ребенком, спросил Кондратий.
— Шпион! Я видел его в кривом переулке. Он создал и отправил летающего монстра. И его мы видели около башни…
Начальник отдела кадров поглядел на вошедшего человека. Тот развел руками и благодушно улыбнулся.
— Позвольте, я объясню, — сказал он низким тяжелым голосом, — все мы стали жертвой одного большого недоразумения. Я поспешу снять все вопросы.