KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]

Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Лосева, "Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Должен быть порядок! А без документов никакого порядка не будет! Я командир или нет, в конце концов?!

– Если ты командир, – разозлился Стив, – так давай четкие указания! Лично я не помню, чтобы ты что-то говорил про какие-то расписки! И кто мне их должен был давать? Торговки на базаре? Да половина из них читать не умеет!

– Значит, надо было покупать у тех, кто умеет!

– Зулин, как ты себе это представляешь? – встряла Иефа. – "Мадам, вы умеете читать? В таком случае, почем ваша капуста?"

– Какая капуста?

– Это так, к примеру.

– Иефа, не вмешивайся, только этого мне не хватало… А спрашивать расписки – это, по-моему, элементарно!

– Вот это вот – как ты выразился – для тебя, может, оно и так, да только я мажеским матюгам не обучался! И вообще, не пойму – что тебе не нравится?! Я для похода все нужное купил? Купил! Чем ты недоволен, можешь объяснить толком?

– Я уже объяснил, Стив, и мне очень не нравится эта тенденция…

– Что тебе не нравится?

– Тенденция!

– Полегче, ничего такого я не покупал…

– О, демон Баатора! Стив, очень прошу, во избежание дальнейших эксцессов – запомни раз и навсегда: я руковожу операцией, я отдаю приказы и я требую, чтобы эти приказы выполнялись! Никакой самодеятельности – иначе твоя безалаберность нас поглотит! Это беспрецедентно!

– Беспре… – чего? – опешил Стив. – Прекратишь ты ругаться или нет? Я ничего не понимаю: ты сказал купить все для похода – я купил все для похода. Теперь оказывается, что я должен был узнать степень грамотности торговцев Бристольского базара, брать с них расписки и еще Мораддин знает что, да еще какие-то эксцессы… Тьфу ты… Так чем же ты недоволен? Слушай, Зулин, давай я буду тем, кем нанимался. Больше не поручай мне делать что-то другое. Телохранители не обязаны закупаться на рынке, для этого существуют снабженцы. Найми снабженца и не морочь мне мозги!

Зулин схватился за голову, издал невнятное рычание и пробежался несколько раз вокруг груды покупок. Из здания мэрии выглянул сонный чиновник, ойкнул и скрылся за дверью. Стив, раздраженно бурча что-то себе под нос, уселся на ступеньки и начал ожесточенно запихивать пожитки обратно в мешок. Смерч подумал с минуту, выплюнул недожеванную акацию и издал жалобное ржание. Иефа не выдержала:

– Господа партийцы! Может, мы все-таки уйдем отсюда? Желательно куда-нибудь, где можно пообедать и выпить чего-нибудь прохладного, а заодно напоить Смерча – кстати, Стив, это к тебе по поводу жестокого обращения с животными…

– Да! Нет… А впрочем… – Зулин остановился и глубоко задумался. – А впрочем, действительно… Давайте-ка, други мои, отправимся в Магическую гильдию. Вдруг там кто-нибудь объявился? Тирел, например… По дороге обсудим дальнейший план действий. Возражения есть? – он грозно воззрился на дварфа.

– Да что опять я… – пробурчал Стив, взваливая мешок на спину Смерчу. – Вечно меня приплетут невесть куда.


* * *

Никакого "обсудим по дороге" не получилось. Стайка мальчишек, явно поджидавшая Смерча в ближайшей подворотне, возобновила свое улюлюканье, прохожие шарахались, а молодой пекарь – ярый почитатель творчества Иефы – выскочил из пекарни с ухватом наперевес спасать своего кумира от неминуемой гибели. В итоге спасать пришлось ни в чем не повинного Смерча, после чего планар с дварфом разругались окончательно. Зулин требовал снять с пони зловещую сбрую, высказавшись в том смысле, что, де, и так весь город только об их команде судачит, и все из-за Иефы, а тут еще и Стив тоже решил дешевой популярности добиться, в чем вполне преуспел, а операция секретная, и главное в их деле – не привлекать внимания. А попробуй тут не привлекать внимания, когда, во-первых, Иефу каждая собака в городе знает, а во-вторых, у Смерча какая-то, простите, дрянь изо лба торчит, и похож он не на пони, а… Тут заговорили все разом. Иефа предложила магу поискать на ее место кого-нибудь менее известного, а Стив заявил (в который уже раз), что это, мол, его пони, его, так сказать, личная боевая собственность, и как этой собственностью распоряжаться – его, Стива, личное дело. И никого не касается, что торчит у Смерча изо лба, рог или… Тут Стив нецензурно выругался на дварфском, вогнав Иефу в краску. Так и шли, пререкаясь, почти до самой гильдии. Дварф раздраженно пыхтел что-то себе под нос, Иефа подливала масла в огонь, а Зулин маялся, пытаясь решить, является ли информация про медальон секретной, и можно ли ее доверять команде, в магии явно не сведущей. Лучше всех чувствовал себя Зверь: он расположился на спине у Смерча и ехал с комфортом.

До гильдии оставалось минут пять ходу, когда Иефа вдруг замолчала и прислушалась. Ее чуткое ухо уловило стук копыт. Лошадь ступала медленно, тяжело и то и дело спотыкалась. Это не было похоже на гарцевание султанатского жеребца, но Иефа машинально съежилась и втянула голову в плечи. Стив глянул на ее напряженное побледневшее лицо и остановился, проследил за ее взглядом. Иефа, сжав кулаки, смотрела куда-то в сторону переулка, словно ожидала чего-то знакомого, страшного и ненавистного. Стив перехватил поудобней топор и окликнул Зулина, который настолько ушел в свои мысли, что не замечал ничего вокруг. В наступившей вдруг тишине стук копыт послышался явственней, и через минуту из бокового переулка на улицу свернула взмыленная гнедая кобылка. Увидев ее, Иефа мгновенно расслабилась и расправила плечи – никаких всадников из султаната поблизости не наблюдалось – верхом на кобылке ехал, едва удерживаясь в седле, высокий темноволосый эльф в пыльном зеленом плаще. Волосы падали ему на лицо спутанными сальными космами, голова клонилась вниз, на изодранной грязной одежде расплылись бурые пятна. Было видно, что последние силы эльфа уходят на то, чтобы не свалиться с лошади. Одной рукой он намертво вцепился в луку седла, а другой пытался удержать перекинутый через спину лошади тюк, завернутый в черный плащ. Зулин, внимательно всматривавшийся в незнакомца, вдруг издал невнятный возглас и кинулся к нему. Подбежав к всаднику, он сдернул черный плащ с тюка. Иефа ахнула – из-под грязной ткани показалась пепельная шевелюра начальника бристольской магической гильдии.

– Натан! – крикнул Зулин, стаскивая безвольное тело с лошади. – Умер?

– Нет… Пока… – неожиданно хрипло ответил эльф и завалился вбок, прямо на руки подоспевшему Стиву. – Лекаря… позовите… – прошептал он совсем тихо и отключился.

– Стив, перекинь его через седло, – пропыхтел Зулин, подтаскивая Натана к пони. – Вези их в гильдию, здесь недалеко, до конца улицы и направо. Если будет закрыта, высади дверь, только быстрее, я тебя прошу! Иефа, у тебя ноги резвые, дуй в храм, позови Ташу, скажи ей, что нужна помощь! Я в магическую лавку, за Схишшем!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*