Деннис Маккирнан - Серебряный зов
Когда повозка остановилась, у Коттона едва хватило сил спуститься на землю. Принимая от Рэнда чашку чая, дрожащий варорец произнес:
— М–м–мы дошли. Х–х–худшее позади.
— Не совсем, — ответил Рэнд. — Нам нужно выступать, и как можно скорее. Если здесь задержаться, наметет столько снегу, что мы окажемся в западне.
И хотя уже начало смеркаться, необходимо было спешить. Дьюрек вновь созвал капитанов, и все поблагодарили Бомара и остальных проводников. То, что обошлось без потерь, казалось чудом, ведь три повозки сорвались в пропасть, увлекая за собой обреченных лошадей, но к счастью, возницы успели соскочить. Так что все были целы и невредимы, за исключением четырех разведчиков Бритты, которые исчезли бесследно. Оставалась еще слабая надежда, что они успели добраться до равнины до того, как разыгралась буря, но это было маловероятно. Хотя Бритта был чрезвычайно обеспокоен их судьбой, помочь пропавшим людям он ничем не мог.
Все жутко замерзли и были почти без сил, поэтому Дьюрек решил отдохнуть под защитой соснового бора, пока снег еще неглубок и опасность заносов не так велика. Рэнд считал, что в их распоряжении около четырех или пяти часов. Капитаны договорились, как они будут действовать, если придется выступать среди ночи во время бурана.
Однако никому из них не пришло в голову, что буря может еще усилиться. Увы, все последующие четыре часа снег продолжал валить, и выходить из укрытия было просто опасно, и потому ночной марш–бросок не состоялся.
Позже этой ночью Коттон сидел прислонившись к стволу сосны и, глядя на мерцающее пламя костра, прислушивался к завыванию ветра. Его мысли все время вертелись вокруг одного и того же: «Что если мы здесь застрянем? Вдруг мы не подоспеем к Закатным Вратам к сроку и мистер Перри вместе с остальными окажутся в ловушке?»
А Белый медведь Вару рычал и стонал, все более и более разъяряясь.
Глава 16
СПУСК ПО РЕКЕ
Перри подошел к лагерному костру, вокруг которого сидели остальные члены отряда.
— Они ушли, — объявил он. — Я стоял и смотрел им вслед, пока они окончательно не скрылись из виду. Мне будет очень не хватать Коттона, но, надеюсь, мы встретимся вновь у Закатных Врат.
— Ты хочешь сказать, что три часа подряд смотрел им вслед? — воскликнул юный Тобин. — Мда! Долгое получилось прощание. В Северном руднике или в любом другом месте, где живут чакка, прощание занимает куда меньше времени. Едва успеваешь сказать до свидания, как друг уже скрывается из виду за изгибом тоннеля или за дверью. Пусть уж лучше приветствия будут длительными, чтобы те, кто встретились, могли вдоволь наговориться. Да! Это было бы правильно: краткие прощания и длительные приветствия.
Лорд Киан посмотрел на простирающиеся перед ним бескрайние равнины.
— Гномы правильно рассуждают о встречах и расставаниях. У этого народа, Перри, есть чему поучиться.
Лорд Киан принялся что–то рисовать на земле короткой деревянной палочкой, но вскоре выпрямился и попросил всех подойти поближе.
— Когда я еще был пареньком и жил в Даэле, — начал он, разравнивая землю, — мы с Рэндом часто строили плоты из длинных прямых бревен и спускались по Железной реке к Внутреннему морю до города Рондора. — Киан задумчиво посмотрел куда–то вдаль. — Там мы продавали бревна за несколько серебряных монеток, потому что Рондор стоит на берегу залива и вокруг простираются равнины, дома там строят из камня и кроют красной черепицей, а дров всегда не хватает. Так что мы с Рэндом, получив свои монетки, отправлялись на ярмарочную площадь, куда приезжали купцы со всего света, из Пеллара, Урна и даже из Гирей. Там мы ходили по рядам, не зная, что выбрать, сласти или диковинные фрукты, безделушки, браслеты или черепаховый гребень для матери, а может, кинжал с резной рукояткой или сокола с необычным оперением для отца. Потратив деньги, мы пускались в обратный путь, нагруженные подарками, мечтая по дороге о следующей экспедиции.
Киан улыбнулся своим воспоминаниям, но затем выражение его лица вновь стало серьезным, и он быстро начертил что–то на земле.
— Плоты строятся вот так, — сказал он и принялся объяснять, какие нужно отобрать деревья: длинные и ровные дубы без дупл.
Гномы слушали очень внимательно, потому что раньше им никогда не доводилось делать ничего подобного.
На следующее утро, вооружившись специальными топорами, которые они взяли накануне из черной повозки, Борин и Анвал начали валить деревья, отмеченные лордом Кианом. Остальные обрубали ветви и верхушки и тащили готовые бревна к реке. Чтобы справиться с этой работой, понадобился целый день.
Когда начало смеркаться, они устало побрели в лагерь, поужинали и все, кроме дежурного, легли спать. Когда пришла очередь варорца стоять на страже, он все ходил вокруг лагеря и думал о том, что делает сейчас Коттон, спит или тоже охраняет сон товарищей.
* * *
Утром Перри проснулся с негнущимися руками и ногами — после дня тяжелого труда болели все мышцы. Кряхтя, он подошел к костру и принялся за завтрак, стараясь не делать никаких лишних движений. Остальные сочувственно улыбались, глядя на бедолагу.
В этот день строительство плота под руководством лорда Киана продолжалось. Перри связывал бревна, Борин и Анвал обтесывали их, как можно плотнее подгоняя друг к другу, Тобин сверлил дырки, чтобы скрепить продольные и поперечные бревна.
К вечеру основная работа была закончена.
На рассвете все небо затянули серые тучи. С гор подул холодный ветер, безжалостно срывая с деревьев листву, так что земля вокруг покрылась толстым шуршащим ковром. Темное небо хмурилось, с минуты на минуту мог начаться дождь.
Гномы принялись сооружать посреди плота ящик для припасов, где они будут защищены от воды и дождя, затем вырезали два длинных шеста и закрепили их с двух сторон плота, чтобы отталкиваться от берега и направлять плот во время движения по реке.
Лорд Киан и Перри отправились за ветками и еловыми лапами для навеса на случай дождя. Поднявшись на холм, они вышли из–под укрытия деревьев. Здесь пронизывающий ледяной ветер был сильнее. Лорд Киан запахнул плащ и стал всматриваться в даль, туда, где виднелись горные пики, над которыми клубились белые облака.
— Медведь поднялся в горы, — произнес он.
— Вы сказали — «медведь»? — переспросил Перри. — Или мне послышалось?
— Это просто старая сказка, которую рассказывают детям в Риамоне, — ответил Киан, — о белом медведе, приносящем в горы холодный ветер и снег.