Майкл Муркок - Элрик из Мелнибонэ
– А я должен искать знания в тех местах, что помечены на моей карте, – сказал Элрик. – Я должен учиться и к концу года привезти свои знания в Мелнибонэ. Жаль, что Симорил нет со мной, но я ее понимаю.
– Ты вернешься? – спросил Ракхир. – Вернешься, когда год истечет?
– Она притянет меня назад! – рассмеялся Элрик. – Единственное, чего я боюсь, так это как бы не дать слабину и не вернуться до завершения моих поисков.
– Я хотел бы сопровождать тебя, – сказал Ракхир, – потому что я посетил многие страны и мог бы стать тебе хорошим проводником – не хуже, чем был в потустороннем мире. Но я поклялся найти Танелорн, хотя, насколько мне известно, никакого Танелорна на самом деле нет.
– Я надеюсь, ты найдешь его, воин-жрец из Фума, – сказал Элрик.
– Я уже никогда не буду воином-жрецом, – сказал Ракхир. Вдруг его глаза расширились. – Смотри – твой корабль!
Элрик оглянулся и увидел, как корабль, называвшийся когда-то Кораблем, что плавает по суше и по морю, медленно уходит под воду. Король Страаша забирал его себе.
– Элементали – мои друзья, – сказал он. – Но я боюсь, их могущество слабеет, как слабеет и Мелнибонэ. Хотя Обитатели Молодых королевств и считают, что мы, мелнибонийцы, – воплощение зла, у нас много общего с духами Воздуха, Земли, Огня и Воды.
Мачты корабля скрылись под водой, и Ракхир сказал:
– Я завидую, что у тебя такие друзья, Элрик. Ты можешь доверять им.
– Да.
Ракхир посмотрел на рунный меч, висевший у бедра Элрика.
– Но лучше бы тебе не верить больше никому, – добавил он.
Элрик рассмеялся.
– Не опасайся за меня, Ракхир. Я сам себе хозяин – по крайней мере на год. К тому же я теперь хозяин этого меча.
Меч, казалось, шевельнулся у него на боку, и Элрик, положив ладонь на рукоять меча, похлопал Ракхира по спине и рассмеялся, встряхнув головой так, что его белые волосы разметались по ветру. А потом он поднял свои необычные темно-красные глаза к небесам и сказал:
– Когда я вернусь в Мелнибонэ, я буду совсем другим.
Примечания
1
Перевод Р. Адрианова.