KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Савелий Свиридов - Академия магов. Не всё подвластно чародеям.

Савелий Свиридов - Академия магов. Не всё подвластно чародеям.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Савелий Свиридов, "Академия магов. Не всё подвластно чародеям." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-И что на сей раз? От излишнего возбуждения умудрился пнуть под зад голема?

-Да если бы. Фортуна, похоже, отвернулась от меня. Короче, до Маши я так и не добрался, на полпути встретилась Сюэ и привязалась с каким-то пустяком. Надо было посылать её сразу, а я с дури ума ввязался в дискуссию. Наглоталась она флюидов, смотрю, учащённо задышала, приблизилась чутьли не вплотную, и давай грязные намёки делать – типа, пошли погуляем, а нет желания бродить меж деревьев, так давай ко мне, кофем угощу, заодно и татуировочку на секретном месте покажу. Я от неё шуганулся, типа меня в другом месте ждут, да не тут-то было – вцепилась хуже клеща, расставаться никак не хотела. Еле вырвался, пообещав сгонять к себе и тут же вернуться обратно. Если начнёт барабанить в мою комнату, выйди, скажи – ушёл, а куда, не ведаю, и когда вернётся, неизвестно, ладно?

На сей раз Эрик не смог сдержать чувств и от всей души расхохотался. Гека, ожидавший хотя бы толику сочувствия к своим злоключениям, тут же надул губы.

-В такой переплёт попал, а тебе смешно!

-Да я по другому поводу, не злись. Недоумеваю, чего ты сдрейфил – девчонка сама на шею вешается, а ты в кусты!

-Но я-то к ней ничего не испытываю, более того, как бы помягче выразиться, она совсем не в моём вкусе, и вряд ли у нас что-либо путное получилось в плане физической любви. Зато сплетен потом разнесётся – жуткое количество, и о Жанне тогда можно забыть окончательно.

-Получается, эликсир всё же действует! Почему же тогда твоя любовь не отреагировала на него?

-Парадокс, не спорю. И, к великому сожалению, повторить эксперимент в ближайшее время не получится: от волнения я вылил на себя всё содержимое пузырька.

-И ничего не оставил на мою долю? А как клялся и божился разделить добычу по-братски! Тоже мне друг, называется! Раз так, чеши отсюда к Сюэ – она тебя уже заждалась.

-О, не будь так жесток, я искуплю свою вину! – возопил Гека, театрально заламывая руки и запрокидывая голову.

-Ладно, на сей раз прощаю – лишь потому, что подобные благовония мне пока не нужны. А ты давай прячься в шкаф – чьи-то шаги в коридоре.

Глава 18.

Гека волновался напрасно: Сюэ так и не появилась, и в конце концов он отправился к себе, размышляя о причинах столь избирательного действия коварного эликсира обаяния. Эрик, сочувствуя другу, не преминул отметить про себя, что очень правильно сделал, проявив осмотрительность в деле испытания всяких подозрительных снадобий, выставленных в местном музее.

Тут с уже имеющимися амурными проблемами разобраться бы, прежде чем впутываться в новые. В его отношениях с Вин последнее время по непонятной причине наступило охлаждение – китаянка и сама не искала встреч с ним, и на его предложения отвечала неохотно, всё чаще отклоняя их под предлогом сильной занятости. При том, что он старался не давать поводов для ревности, ограничив контакты с Лиэнной и сведя их на чисто деловой уровень. Другой причиной вполне могло стать его постоянное торчание за библиотечным компьютером, сильно ограничившее время, пригодное для романтических свиданий – а какой же девушке такое понравится? В число возможных аргументов попало и предположение о появлении у него соперника, однако ввиду отсутствия достоверных фактов Эрик не придал данной версии особого значения. Наиболее вероятным резоном рассматривалось отрицательное влияние Лиэнны, не скрывавшей дружеского расположения, а подчас и восхищения по отношению к нашему герою. Ну а злые языки, как известно, быстро домысливают всё остальное, тут же донося инсинуации нужному адресату.

И надо же такому случиться – буквально на следующий день на занятии по латыни, не успел Эрик занять своё привычное место, как рядом тут же приземлилась Лиэнна, опередив Геку. Вин, даже если и имела намерение присесть рядом, видя такое, демонстративно ушла в противоположный угол. Гека сел сзади и, оглядываясь, Эрик замечал его ехидно улыбавшуюся физиономию.

Однако порыв англичанки, как выяснилось, не имел никакой связи с любовными или какими-либо иными интригами, а диктовался стремлением как можно скорей поделиться информацией.

-Я вчера вечером закончила работу над теми листками, что ты мне из библиотеки принёс. Там скорее даже не перевод, а расшифровка нечитабельных записей. На многих страничках часть текста утрачена безвозвратно – либо оторвана, либо почти полностью стёрлась. Но особо жалеть не стоит, там действительно финансовые документы аббатства – сколько собрано милостыни, закуплено провизии, одежды и тому подобного. Судя по ним, монастырь жил не так уж и плохо: доход от пожертвований и сдаваемой в аренду земли значительно превышал расход на проживание иноческой братии и периодические ремонты здания. Однако среди всей той бухгалтерии мне посчастливилось обнаружить две странички, не имеющие к ней никакого отношения и, судя по почерку, написанные совсем другим человеком. Там упоминается о какой-то Высшей Справедливости, не очень поняла, о чём речь…

Досадливое раздражение на Лиэнну, невольно подставившую его в глазах окружающих, уступило место любопытству.

-Так, с этого места поподробнее. Что ещё было в том документе?

-Ничего особенного, кусочек чьего-то жизнеописания. Упоминался город… Монгесар? Монгеруд? Вот память стала!

-Случайно не Монсегюр?

-Точно! Откуда знаешь? В аудитории появился мистер Троддз, и разговоры приутихли.

-Разве никогда не слышала о Монсегюрской школе волшебников? – шёпотом осведомился Эрик.

-Нет, как-то прошло мимо меня.

-О ней упоминалось в 'Кратком курсе', да ещё дон Мануэль, если помнишь, две книги нам подарил, в том числе и 'Загадки Монсегюра'.

-'Краткий курс' я читала отдельными главами, а подарок дона Мануэля вы тогда быстренько прихапали; когда поинтересовалась через некоторое время, от него уже остались одни воспоминания.

'Загадки Монсегюра' у Эрика через некоторое время забрал Гека, а дальше следы её и впрямь затерялись. Приятель утверждал, что книгу кто-то взял, но кто – никак не мог вспомнить. Скорей всего он попросту куда-то её засунул и забыл – не хуже того учебника по латыни, который они использовали для проверки программы-транслятора.

-Ладно, после урока расскажу. А то старикан на нас уже оглядывается с недовольной миной.

По окончании занятия отправившийся вместе с Лиэнной Эрик заметил, как Гека с довольной ухмылкой показал ему вслед средний палец.

Но наш герой уже твёрдо решил, что не станет никому и ни в чём оправдываться – почему другие поступают, как считают нужным, и ничего, а он должен кому-то давать отчёт?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*