Полина Сербжинова - Сердце Шангара
Пустынница подбоченилась.
— Это не посторонние, это мальчишки, которые своё право называться взрослыми ещё должны подтвердить. К тому же они посмели проявить неуважение к твоему молочному брату и его супруге, а по нашим законам это наказуемо. Ничего такого я им не сказала, зато теперь очень надеюсь, что они смогут сделать правильные выводы.
Илинар и Сиверн тихонько удалились. Не хватало ещё влезать в супружеские разборки. Оказавшись на безопасном расстоянии, они опасливо оглянулись.
— Нахалка, — вполголоса буркнул маг воды. — Как она смеет разговаривать с нами в таком тоне?
— Нет, она просто прелесть, — вполголоса рассмеялся Феникс и торопливо прикрыл рот ладонью. — Столько высказать двум лордам-герцогам, да прямо в лицо, на это нужна определённая смелость. А главное — она живая и искренняя. Так горячо заступалась за нашего же собственного брата и его жену.
— Искренняя, возможно. Но не умеет себя вести совершенно, — Илинар злился, — с гостями так не обращаются. Да и кто вообще позволил женщинам открывать рот? — он вскочил и заметался по дорожке. Вокруг демона начали завиваться мелкие воздушные вихрики.
— Она была права, — медленно и раздельно сказал средний демон, — мы увидели Рейна живым, а остальное нас совершенно не интересовало. Знаешь, если вдруг и нам доведётся встретить тех, кто сможет заставить наши сердца волноваться, а никто на это не обратит внимание? Да тот же Рейн. Меня это покоробит, я просто попробовал поставить себя на его место.
— Что ты предлагаешь? — прекратил бегать туда-сюда младший брат и удивлённо поднял брови. — Пойти раскланяться с этой его княжной? Вот увидишь, как только она заявится в Шангар и увидит, кем является её муж на самом деле, так сразу начнёт швыряться деньгами, мотаться по балам и строить глазки всем подряд. Власть и деньги — только это и нужно женщинам.
— Не торопись с выводами, — махнул рукой маг огня. — Рейн — не дурак, он мудрее нас обоих вместе взятых. Может в этой девочке на самом деле есть что-то такое, что заставляет его сердце жить?
Вернувшись от ювелира, Ализанна побежала на женскую часть дворца, чтобы поделиться своей радостью и показать подарки. Демон проводил её задумчивым хмурым взглядом. Откуда-то из-за дверей вынырнул озадаченный Тамар.
— Как вы собираетесь идти дальше?
— Как только стихнет песчаная буря, я за ночь смогу пересечь пустыню на крыльях. А потом через тёплые леса и горный хребет к морю. Там много портовых городов и вполне можно договориться о перевозке.
— Есть плохая новость, — страж пустыни помрачнел, — через море сейчас ходят только контрабандисты, да и то далеко не все. В Артийских горах завелось две крупных стаи ст’апалов. Раньше они так не безобразничали, да и вообще далеко от своих гнездовий не улетали. Ну, перекрыли они пару перевалов, так ведь с ними и бороться научились, набрасывая сети. А теперь ст’апалы перебрались к морю и нападают на корабли.
— Значит, с морскими перевозками возникли проблемы, — Рейн тоже озадачился, ответственность за безопасность торговых путей Шангара лежала именно на нём. — Тогда тем более, мне нужно будет найти корабль и постараться выманить обе стаи на себя.
На себя одного — это было бы сущей ерундой, но с ним поплывёт Лиза. А позволить себе рисковать её жизнью он не мог. Конечно, был выход, построить прямой портал прямо во дворец Шангара. Или заняться стаями, а её оставить с братьями… Любой выход оказывался плох, в любом были минусы.
Рейн прошёл на мужскую половину, крутя в голове разные варианты и пытаясь просчитать вероятности. Ему однозначно нужно было плыть, иначе ст’апалов просто не найти. Очень странная нежить, полуптицы-полулюди с тонкими острыми перьями, напичканными ядом. В принципе, они не плотоядные, с чего тогда так ополчились на корабли? Или всё дело в товарах? Может они охотятся за определёнными товарами? В памяти зашевелились воспоминания о том, как ему уже приходилось зачищать горы своей империи от них. Месть! Вот всё из-за чего. Он уничтожил двадцать три гнезда, в буквальном смысле стерев их труху. Просто они знают, что он на другом континенте, и блокируют в отместку морские пути. Знают и пакостят, понимая, что ничего серьёзного его братья противопоставить им не смогут.
Демон с размаху плюхнулся на широкий диван. Как всё не вовремя! Открытым оставался один вопрос — что вложил ещё отец в брачные браслеты? Явно, что узор обладает и какими-то ещё удивительными свойствами. Вот только какими?
Мария, испытав огромное удовлетворение от того, что смогла высказать своё мнение братьям демона теней, с неменьшей радостью любовалась щебечущей Лизой. Сразу было видно, что девушка подарками не избалована.
Княжна с восхищением разглядывала ожерелье и серьги, трогая их пальцами и прикладывая к себе. Даже сейчас она всё равно испытывала небольшое неудобство из-за ненужных по её мнению трат. Путешествие предстояло далёкое, мало ли на что могут понадобиться деньги. Ализанна счастливо зажмурилась. Как же ей всё-таки удалось так удачно выйти замуж! Пусть случайно, зато муж такой любящий и заботливый. Наверное, сама Судьба решила вознаградить её за все потери. Думать о том, как бы выглядел её брак со старшим сыном повелителя Шангара, ей совершенно не хотелось. Зато теперь девушка точно знала, что ей очень нужно попасть в Долину теней, ей очень нужно в Шангар, и она знает, зачем. Вот только супругу об этом пока говорить не стоит — вдруг он поймёт неправильно, или разволнуется…
Дилая принесла из своих покоев большую деревянную шкатулку, украшенную мозаикой из перламутра. Работать с этим великолепным переливающимся материалом умели только здесь, в пустыне Агра.
— Вот это тебе для украшений. Уже пора начинать собирать собственные фамильные драгоценности, — кудрявая женщина лукаво улыбалась.
Лиза даже не успела ничего возразить, как ей сгрузили подарок в руки.
— Ой, спасибо! — смущённо пробормотала она.
— Не стоит благодарности, — ласково пропела вторая жена. — Ты теперь и наша родственница тоже.
Княжна удивлённо приоткрыла рот.
— Рейн — молочный брат Тамара. Мать нашего супруга кормила его ещё в младенчестве, так что теперь и ты тоже принадлежишь к нашей семье. Кстати, когда надумаешь рожать, — Мария прищурила глаза, блестевшие лукавством, — вели своему супругу позвать нас. Мы обе — Жрицы семьи и помогаем младенцам появиться на свет. Да и собственного опыта достаточно, одиннадцать детей на двоих…
Лиза окончательно смутилась, представляя себе, как в каком-нибудь маленьком домике появятся эти дамы и начнут гонять её супруга, как помощника. Вздох получился тяжёлый и какой-то безнадёжный.