KnigaRead.com/

Диана Джонс - В собачьей шкуре

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Джонс, "В собачьей шкуре" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он захватил ее врасплох. Она не думала, что он нападет на нее, и к тому же в глубине души она до сих пор его отчаянно боялась. Вместо того, чтобы нападать, она принялась защищаться. Кэтлин на мгновение увидела потрясающее зрелище: Лео, прыгающего во вспышке белого света, а потом с рычанием отлетевшего вбок, в сторону кухни.

Сириус врезался боком в открытую заднюю дверь, и рычание превратилось в визг. Потом он оказался во дворе, по-прежнему лая, чтобы заставить их пойти за ним, а не за Кэтлин.

Они выскочили во дворе почти сразу же вслед за ним. И калитка, ведущая на улицу, была закрыта. Сириусу никогда и не снилось, что он может перепрыгнуть эту калитку. Но теперь, когда за ним по пятам мчался Новый Сириус, он взлетел в воздух, не задумываясь, а сине-зеленые вспышки следовали одна за одной, пытаясь его настичь. Ударившись задними лапами о верхний край калитки, он тяжело упал в переулок. Сириус был уверен, что они по нему попали, и у него не хватало дыхания, чтобы двинуться прочь.

— Вставай и беги. — сказала Земля. — Давай!

Сириус встал и заковылял, пытаясь бежать. В белых полосах лунного света, пересекавших проезжую часть, переулок неузнаваемо изменился. Калитка у него за спиной застучала и запрыгала. Его враги, к счастью, пытались вести себя как люди. Сириус предположил, что это потому, что в доме слышны крики Даффильдов, а в окнах появляется свет.

Неподвижный, белый голос сверху сказал:

— Не выходи на мой свет. У меня никак не получается сделать так, чтобы твоя шкура перестала блестеть. Беги в тени.

— Спасибо, Луна. — Сириус повернул и заковылял в черные тени домов. Он понял, что это, должно быть, Луну его враги пытаются обмануть.

— Луна, ты знаешь, кто они такие?

— Солнце мне сказал и велел за тобой приглядывать, — сказала Луна.

— Беги! — сказала Земля. — Калитка открыта.

От этой новости Сириус забыл, что у него болят лапы. Пригнувшись и держась теней, он помчался вперед.

— В конце переулка поверни направо, — сказала Земля, — и беги как сумасшедший пятьдесят ярдов. Там есть вход в большой канализационный сток с водой. Я тебе скажу, где.

Сириус помчался туда. Его враги, все еще изображая людей, увидели, куда он свернул, и ринулись вслед за ним. Дорога была пуста. Перекресток за ней тоже. Они вернулись, бросая осторожные синие и белые лучи в сады и аллеи.

Сириус скорчился под ними в большой круглой бетонной трубе, по щиколотку в воде, и слушал.

— Где он? — сказал Новый Сириус. — Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока он не умрет. — Его голос звучал сердито и нервно. И неудивительно, подумал Сириус. Спутница довела его до такого положения, что он мог потерять и свою новую сферу, и жизнь. — Только представь себе, что он найдет Зоаи раньше нас.

— Тише, — сказала Спутница. — Я не думаю, что эта планета дура, и ее спутник тоже.

— Они ничего не могут сделать, — пробормотал Новый Сириус. — Только подожди, пока я не найду Зоаи. Тогда им придется помалкивать, или вся эта система окажется жертвой несчастного случая. — Он остановился. Где-то рядом проехала машина. — Что это?

— Возможно, их полиция, — сказала Спутница. — Нам лучше спрятаться. Мы можем легко поймать пса, когда он попытается вернуться домой.

Сириус слышал, как они уходят.

— Где они? — спросил он Землю.

— Я их потеряла, — сказала Земля. — Одну секунду. — Последовала напряженная пауза. Сириус отпил воды из ручейка и ждал. Где-то вблизи остановилась машина. — Луна думает, что они прячутся за трубами на крыше твоего дома, — сообщила Земля. — Туда только что приехала полиция. Выходи из другого конца трубы, и тебя не увидят. Не пытайся вернуться домой, пока не придет Солнце.

— Спасибо, — с благодарностью сказал Сириус.

Он выбрался из трубы на соседнюю улицу и направился к центру города. Он переходил пустые улицы. Он прошел мимо тихого магистрата и мимо освещенных пустых магазинов, становясь по пути все грустнее и грустнее. Он знал, что не решится вернуться домой до утра. Днем его может защищать Солнце, но по ночам враги не оставят его в покое.

В каком-то смысле от этого его положение становилось легче. Можно прятаться на пустыре, а есть ходить к мисс Смит и к трем старикам. Сириус был уверен, что если он будет регулярно наблюдать за тем, что происходит на пустыре, то сможет отыскать холодных псов и Зоаи. Только придется понадеяться, что враги не найдут его раньше. Но Сириусу было очень грустно и одиноко.

Он мрачно пробежал по пустырю мимо молчащих бульдозеров. Из зарослей в конце пустыря доносились неприятные холодные запахи. Он побежал туда, и тут у него за спиной по пеплу застучали большие лапы. Ощетинившись, Сириус обернулся. На мгновение ему показалось, что это Йефф. В лунном свете шкура пса сияла морозным блеском, а уши казались красными.

— Все в порядке. Это всего лишь я. Как удачно, что я тебя встретил! — сказал Брюс.

Сириус ему ужасно обрадовался. Одиночество кончилось. Он прыгнул вперед, размахивая хвостом, и Брюс побежал ему навстречу. Они замерли нос к носу, мягко помахивая хвостами, в полном восторге.

— Видишь? Я все-таки выбрался, — сказал Брюс. — Сегодня утром, сразу же после того, как ты ушел, я просто вытащил из калитки весь этот треклятый замок. Я тебя искал. Ты частенько бегаешь по улицам, верно? Я следовал за твоим запахом по всему городу. Мне еще никогда в жизни не было так весело. Я встретил трех старичков, одного за другим, которые все приняли меня за тебя и дали мне поесть. Потом я пришел к дому старой дамы, и она поняла, что я — не ты. Она велела мне идти домой, но сначала дала мне косточку. Потом двое полицейских попытались меня поймать, и мне пришлось притвориться, что я с ними играю, чтобы удрать от них. Я не могу рассказать тебе всего, что произошло! Но мне уже начинало становиться ужасно одиноко, когда ты появился. Честно говоря, я только что решил вернуться домой.

— Ты не против остаться со мной еще немного? — спросил Сириус. — Я был бы рад твоему обществу. Сегодня у меня выдался весьма неприятный вечер.

— Конечно, не против! — сказал Брюс. — Я совсем не спешу домой. Хочешь, я тебе покажу, какое уютное место для сна я нашел?

Они бок о бок побежали в заросли сорняков. Брюс подошел к одной из самых старых куч щебня, поросшей кустами и маленькими деревцами. На ее теневой стороне заросли бузины скрывали сухую выемку. Брюс пробрался к выемке через крепкий, сочный запах молодых бузинных листочков.

— Неплохо, да? — спросил он.

— Отлично, — сказал Сириус.

Они забрались в выемку и уютно свернулись там, прижавшись друг к другу теплыми тяжелыми спинами и тихонько похрапывая, потому что им было хорошо вдвоем. Затем, по-собачьи, они провалились прямо в глубокий сон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*