KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цербер. Преемник (СИ) - Туманов Влад

Цербер. Преемник (СИ) - Туманов Влад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Туманов Влад, "Цербер. Преемник (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Присаживайтесь. — я улыбнулся и указал на стул, стоящий напротив моего кресла по другую сторону стола. — Как добрались?

— А?.. — гоблин как-то неуклюже уселся на стул, едва с него не упав, и резко мотнул головой в мою сторону. — П-п-простите, что вы сказали?

— Спрашиваю, как добрались? — спокойно повторил я и улыбнулся. — Вижу, вы слегка растеряны. Может… желаете выпить?

— Ой нет! — гоблин отмахнулся. — В моём деле важна трезвость ума, но… признаюсь, мне здесь не по себе. Ваш человек так настаивал на том, чтобы я пришёл к Вам. Я побоялся, что он потащит меня силой и вот я здесь…

— Силой? — я усмехнулся. — Нет, что Вы! Никто из моих подчинённых не стал бы такого делать!

Произнося эти слова, я понимал, что вру. Ведь я совершенно не знал, способны ли Гиф и Абель на подобное, если я не дам им чёткий приказ. Поставив себе зарубочку, что такого больше допускать нельзя, я решил перейти сразу к делу.

— Скажите мне, уважаемый. Это вы создали сие творение? — я указал рукой себе за спину.

Приподнявшись, гоблин задрал голову и прищурился, разглядывая шкафчик за моей спиной.

— Да, это я. — спокойно ответил он. — Кропотливая работа под заказ. Сделано с душой, как и всё, что я делаю. Не понравилось?

— Нет-нет-нет! — я поспешил убедить гоблина, что всё хорошо. — Ваша работа достойна похвалы и у меня есть к Вам деловое предложение, но для начала, я бы хотел узнать Ваше имя.

— Меня зовут Галмач. — ответил гоблин и поправил захудалую рубашку с масленым пятном на воротнике и порванным рукавом.

— Очень приятно, Галмач. — я учтиво улыбнулся. — Меня зовут Цербер. Я глава этого поселения. Можешь обращаться ко мне именно так и никак иначе.

— Мне так же очень приятно знакомство с Вами! — выпалил гоблин с явной нервностью в голове. — Но прошу, я так и не понимаю цель моего визита сюда. Для чего Вы меня позвали?

— Видишь ли, Галмач. — я посмотрел гоблину прямо в глаза. — Мне очень понравилась твоя работа. И мне очень не понравилось, что ты берёшь за неё такие копейки. Как так выходит? Расскажи.

— Но… — гоблин сильно погрустнел. — Почти никому в этом мире не важен труд ремесленников моего уровня. Большая часть предпочитает работы крупных подрядчиков, уже зарекомендовавших себя на рынке… А те, кому требуется от силы пара тумбочек, редко берут товары у мастеров на заказ, ведь всё можно купить на блошином рынке. Так и выходит, что я почти всё время сижу без работы. Богачи и крупные поселения закупают оптовые партии, а те, кто победнее, даже не смотрят в мою сторону. Подобные заказы как Ваш, очень редки и каждый дорог мне, как моя собственная жизнь! Я ведь больше ничего не умею, а без труда мне и жизнь не мила!

Я широко улыбнулся, осознавая, что гоблин и сам желает найти нормальное место, где его труд будет цениться, а работа будет востребована.

— Кажется, мы нашли друг друга! — произнёс я и широко улыбнулся. — Мне как раз в поселение требуется ремесленник, который готов работать и вкладывать в это свою душу! Как насчёт того, чтобы переехать жить к в Громыхающий и зажить новой жизнью, в которой твоя работа будет цениться?

Глаза гоблина засияли от счастья:

— В самом деле?! — вскричал он и подпрыгнул на стуле, встав на него ногами и сравнявшись со мной по росту. — Вы позволите мне?!

— Не просто позволю, а даже зарплату назначу. Как насчёт пяти чёрных жетонов за рабочую неделю?

— Ч-чего?! — у гоблина чуть зубы не повыпадали от моих слов. — Пять чёрных жетонов за неделю?! Вы, должно быть, шутите, господин?!

— Так! — я сурово посмотрел на Галмача. — Во-первых, не обращайся ко мне так. Зови меня просто Цербер. Да, я глава поселения, но уж точно не господин. Такое позволительно лишь при гостях, в иных случаях, обращайся как обычно. Во-вторых, я не шучу. Пока что у нас нет специальной мастерской, где ты сможешь работать, но если ты поговоришь с Абелем, он поможет тебе в этом вопросе. У нас есть отряд просто замечательных гномов, которые построят тебе всё, что ты пожелаешь. Если ты согласен, то нужно будет подписать специальный контракт. Он так же пока не готов, но к вечеру обязательно будет перед твоими глазами. По всем вопросам насчёт материалов так же обращайся к Абелю, он всё решит. Согласен?

Гоблин сиял и было видно, что он готов расцеловать меня, но всё же сохранял субординацию:

— Конечно согласен! Господин… то есть, Цербер! Это лучшей день моей жизни в этом проклятом мире! Да если бы я знал, что этот шкафчик предназначается для такого прекрасного демона, я бы сделал его в десятки… нет… в сотни раз лучше!

— Меня радует твой настрой. — я улыбнулся и вдруг нахмурился, осознав, что услышал. — Постой… а как ты узнал, что я демон? Я ведь ничего про это не говорил.

— Как же? — Галмач ухмыльнулся. — Во-первых, Ваше имя мне знакомо. Я уже слышал про Вас и знаю, что Вы преемник. Во-вторых, у меня глаз намётан. Пускай Вы и выглядите как человек, но глаза у Вас как у демона. Взгляд цепкий, пронзительный и весьма грубый, пускай Вы и пытаетесь его сгладить. Такой взгляд только у тех, кто видел много боли и страданий. Если бы Вы не оказались демоном, то точно могли бы сойти за серийного маньяка.

— Вот так описание… — прошептал я и выдохнул. — Что ещё сказать… удивил ты меня, Галмач! Ладно, не будем об этом. Отправляйся к Абелю и передай, что я дал добро на возведение дома ремесленника. Если он будет бунтовать, смело посылай его на… — последующее слово я прошептал шёпотом, отчего гоблин усмехнулся и рьяно закивал головой. — Понял?

— Понял! — выпалил Галмач и спрыгнув со стула, побежал к выходу, быстро перебирая короткими, крючковатыми ножками. — Спасибо, Цербер! В самом деле спасибо!

— Надеюсь на тебя, Галмач! — произнёс я напоследок и откинулся на спинку кресла, как только тело гоблина пропало за дверью. — Фух… два дела сделано… И где же торговец, который должен помочь нам с продажей слитков?

Встав со своего кресла, я молча подошёл к окну и выглянул на улицу. Заметив Галмача, который быстро бежал куда-то в сторону таверны, я усмехнулся и медленно перевёл взгляд в сторону входа в последние. Там как раз открылся портал, из которого вышел Абель и ещё кто-то. Судя по всему, этот «кто-то» и был торговцем, но скрывавший его плащ не давал мне понять, кто же под ним находится. Заметив появившегося из портала Абеля, Галмач мигом перестроил свой маршрут и побежал к нему. Замедлив моего заместителя, гоблин что-то начал ему объяснять, много при этом жестикулируя. Даже отсюда я видел, что Абелю разговор не нравится. Спустя каких-то пять секунд, гоблин вдруг показал Абелю фак и указал на окно, в котором стоял я.

— Он что, реально послал его на?.. — я усмехнулся. — А малец далеко пойдёт!

Разговор Абеля и Галмача продлился буквально минуту, после чего драконолюд сдался и указал гоблину в сторону гномов, строящих очередной жилой дом. Галмач весело подпрыгнул и засеменил по новому маршруту. Абель и торговец направились ко мне.

Не став терять время попусту, я поправил на себе одежду, пригладил волосы и быстро сел в кресло, перекинув одну ногу на ногу. За дверью послышались шаги и цокот копыт?..

— Разрешите войти! — послышался лёгкий стук в дверь и следом голос Абеля. — Я привёл к Вам торговца, мой господин.

— Пускай заходит! — уверенно произнёс я и слегка поправил своё положение в кресле.

Дверь отворилась и внутрь зашёл торговец в плаще. Рост его был выдающимся и почти превосходил мой, что было редкостью. Единственное, что вылезало из-под его плаща, это его ноги. Точнее… копыта. Это и в самом деле были копыта и сомнений в этом у меня не было. Но вот личность моего гостя до сих пор оставалось для меня загадкой.

— Прошу Вас, присаживайтесь. — я указал на стул и улыбнулся. — Может выпьем?

Я потянулся назад к мини бару, но голос, который я услышал, заставил меня дёрнуться и застыть на месте:

— Привет, Цербер. Я уже думал, что не свидимся.

Глава 25. Торговый договор

Застыв от удивления, я не сразу смог повернуться к незнакомцу лицом, но стоило мне это сделать, как моё сердце вдруг пропустило удар. Торговец снял свой капюшон и смотрел на меня с улыбкой на лице:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*