Абиссин - Последний. Дети вампира
– Я ему не верю. Вампирам нельзя верить! – Сверкнул глазами Рой, пнув старую тумбочку с такой силой, что в ней что – то треснуло и заскрипело. – Как охотник, ты должна это понимать. Но, даже если он действительно не убийца, то никто не может гарантировать, что завтра Ладислас не изменится!
– Но, Рой, послушай! Нельзя же казнить невиновного! – Данель бессильно оперлась спиной о дверной косяк. За годы, проведенные в заточении Желтой башне, она не научилась вести доверительные беседы. Все ее, казалось бы, умные и взвешенные аргументы или не производили впечатления, или быстро заканчивались. – Ты все равно ничего не сможешь изменить. Но это не значит, что ты – плохой охотник. Вспомни, Рой, ты несколько раз спасал мою жизнь! А я пока смогла отплатить лишь однажды. Не нужно стремиться к совершенству. Достаточно делать все, что в твоих силах, и не опускать руки ни при каких обстоятельствах.
Рой свесил ноги с кровати и сел. Вид у него был угрюмый. Но зато вполне протрезвевший:
– Убив этого выродка, я мог бы вернуть себе гораздо больше воспоминаний. Мне следовало остановить время, и…
– И стать преступником, разыскиваемым с собаками по всей Веталии. Или «героем», нарушившим драгоценный мир, купленный годами крови?! А, главное, пытаясь вернуть прошлое, ты рисковал забыть настоящее! – Данель строго погрозила ему пальцем.
– Хорошо. Тогда скажи: как тебе удается ставить и снимать магические барьеры, не расплачиваясь при этом здоровьем или чем – то важным для тебя? – Рой оценивающе ее разглядывал, ожидая ответа.
– Ну, я не знаю. Я несколько раз падала в обморок, разве это – не достаточная плата? – Данель удивленно пожала плечами.
– Нет, не достаточная. Ты у нас какая – то особенная, и мне очень хотелось бы узнать, почему. Возможно, это позволило бы мне стать сильнее.
Девушка вздохнула:
– Мы можем поговорить об этом позже, когда ты приведешь себя в порядок, а также приберешься в комнате. Я буду ждать тебя на берегу озера.
– Какого озера?
Данель прикусила губу:
– Ну, разумеется, ты не помнишь, мы же приехали сюда ночью, и было ни зги не видно. Этот домик расположен на берегу Зеркального озера. Мы находимся в миле от ближайшей деревни. Я нарисовала несколько этюдов, погуляла, поболтала с гостями. И сегодня мне стало так скучно, что я попросила хозяйку дать мне работу. Она, нехотя, но согласилась, представляешь!
– Какая добрая хозяйка! – Съехидничал Рой. – И что же она попросила тебя сделать?
Данель, вместо ответа, вышла на улицу и вернулась с большой корзиной грязного белья:
– Так уж и быть, давай сюда свои шмотки, – милостиво предложила она.
Рой, завидев груду грязной одежды, только присвистнул:
– М-да, похоже, здешние жители устраивают стирку раз в месяц. Спасибо, конечно, но я как-нибудь сам. Обольюсь холодной водой, сменю одежду, приведу себя в порядок и приду. Только не надо смотреть на меня такими радостными глазами! Я просто выйду подышать свежим воздухом, и не возражаю против твоей компании. Так что не придумывай себе ничего лишнего!
– Не очень – то и хотелось! – Вздернула хорошенький носик Данель. Она подняла с пола корзину с одеждой, после чего покинула комнату Роя, хлопнув на прощанье дверью.
– Я скоро к тебе присоединюсь, принцесса! – Пообещал Ко и услышал в ответ:
– Очень на это рассчитываю. Надеюсь, ты опять не приклеишься к бутылке, глупый охотник!
Глава 19. О том, что беззаботность дорого обходится
Солнце, отражаясь от ровной озерной глади, било в глаза. Обойдя домик, Данель принялась спускаться вниз по узкой тропинке. По пути, она еще захватила маленький тазик, в котором намеревалась стирать. Мыло хозяйка заботливо положила для нее в корзину с грязным бельем.
Данель шла медленно. До воды, казалось, рукой подать, но спускаться вниз приходилось с осторожностью. Вероятность поскользнуться, упасть, рассыпать вещи из корзины, и подвернуть, а то и сломать ногу, была вполне реальной.
Данель спускалась, придерживая край длинной бело – желтой юбки, с удовольствием подставляя лицо солнцу, и наслаждаясь легким ветерком с горьковатым ароматом трав.
Озеро радовало глаз серебристыми блестками, заставляя щуриться. Берег был песчаный, ровный и простирался на несколько миль. За летним домиком находился лесок из высоких сосен.
День начался не очень удачно, но сейчас Данель чувствовала себя гораздо лучше, чем когда постучала в дверь Рою. Спустившись и подойдя к деревянному мостику, который смастерили для постояльцев, Данель принялась за работу. Девушка закатала рукава блузки, набрала чистой воды в тазик, удивляясь тому, какая она невыносимо холодная.
Затем начала замачивать белье, хорошенько протирая его при этом душистым мылом. При этом девушка мурлыкала себе под нос песенку, милый мотивчик, запавший в душу, с тех пор, как она услышала пение Ладисласа Карберы. Это было что – то нежное, про звезды и судьбу…
Конечно, если бы Рой сейчас был рядом, охотница не решилась бы напоминать ему о Ладисласе. Но вокруг царила тишина.
На какую – то минуту Данель смогла представить себя в качестве обычной гостьи, отдыхающей с любимым. Или, нет, просто местной девушкой, стирающей одежду своего парня.
Она беззаботно напевала мотивчик, пока не услышала за спиной подозрительное бульканье и плеск волн. Обернулась, но ничего не увидела. Вернулась к стирке. Настроение петь само собой пропало. Шестое чувство подсказывало, что рядом кто – то есть.
– Какая ты симпатичная, сестренка! – Из воды вдруг вынырнул полукровка с круглыми золотыми кольцами в ушах.
Данель широко распахнула глаза от удивления, рассматривая так неожиданно появившегося незнакомца. Затем она быстро вскочила, одергивая край юбки:
– Кто вы такой? И почему голый?
Зрение у художницы было достаточно острым, чтобы заметить сквозь прозрачную воду, выставленное напоказ нагое тело.
– Я живу здесь с малых лет. Поэтому не вижу ничего дурного, чтобы купаться в Зеркальном озере, в чем мать родила. Чего и вам желаю. Бросьте вы эти тряпки, и прыгайте в воду! Здесь же никого нет! – Увещевал ее старый безобразник.
Данель демонстративно отвернулась, сложив руки на груди:
– Убирайтесь туда, откуда приплыли! Вы мне неприятны. И разговаривать с вами я не собираюсь.
Мужчина вместо этого ухватился рукой за столбик, поддерживающий деревянный мостик, и уставился на нее, не мигая:
– Деточка, я тебе в отцы гожусь. Можешь не переживать, я на тебя не накинусь. Но посмотреть – то могу!
– Не можете! – Возмутилась Данель, схватив уже выстиранную, тщательно прополосканную простыню, и швырнув ее в лысую голову.
– Ладно, не злись, экая ты дикарка! Я просто хотел познакомиться и немного поболтать, – лысый накинул простыню на плечи и медленно поплыл к берегу. Ступив на землю, он обмотался тканью почти полностью, сразу став похожим на пирамидку: внушительный живот едва умещался под простыней.
– Может, ты и со мной хочешь познакомиться? – Холодный голос Роя, раздавшийся за спиной, обрадовал Данель.
Девушка бросила на него благодарный взгляд, получив в ответ улыбку. Выглядел охотник гораздо лучше. Все еще бледный, как лесная поганка, зато в чистой одежде и почти твердо держащийся на ногах.
Лысый взглянул на неожиданно возникшего парня с заметной неприязнью:
– Так вы, ребята, вместе?
– Вместе. Только это не твое дело, крыса ты старая, – отрубил Рой довольно резко. Но Данель даже обрадовалась, что хорошо ей знакомый недоверчивый Рой вернулся.
– Я хотел сделать вашей девушке очень лестное предложение. Ее фигурка и личико столь необычны для здешних мест… – Принялся разливаться медом лысый.
– И что? – Предупреждающе сверкнул глазами Рой.
– Поверьте, ничего плохого и в мыслях не имею! Я содержу небольшой трактир «Рояль» на открытом воздухе возле озера. Это единственное местечко в здешней глуши, где полукровки весело проводят время. Сегодня у нас состоится конкурс красоты среди девушек. А победительница получит приз – золотой браслет с драгоценными камнями. Местная группа торговцев спонсировала этот конкурс. Не хотели бы вы поучаствовать, госпожа? Простите, не знаю вашего имени и забыл представиться. Меня зовут мэтр Патрико. А вас?
– Данель, – быстро ответила девушка, прежде чем подумала, стоит ли вообще представляться этому типу.
– Чудесное имя, – радостно зажурчал мэтр Патрико, – так вы согласны?
– Она не будет сверкать голыми ногами перед местной пьянью, – разозлился вдруг Рой, схватив Патрико за грудки. Точнее, за края простыни и хорошенько вздернув. Раздался треск рвущейся ткани – вес у лысого оказался внушительным.
– Эй, Рой, полегче. Теперь нам придется платить и за эту испорченную простыню, – огорчилась Данель, а затем обратилась к Патрико: