Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы
Нагой человек кивнул.
– Да, стрела нашла цель. Но убить меня она не могла. Я Дж’осуи К’релн Реир…
– Ты считаешь себя Существом, Обреченным Жить, – пробормотал Элрик.
– Я он и есть. – Человек горько улыбнулся. – Или ты думаешь, что я пытаюсь вас обмануть?
Элрик взглянул на обломок стрелы, потряс головой.
– Значит, тебе десять тысяч лет? – Аван уставился на нагого.
– Что он говорит? – спросил Дж’осуи К’релн Реир у Элрика.
Элрик перевел.
– Неужели только десять тысяч? – Человек вздохнул. Потом он внимательно всмотрелся в лицо Элрика. – Кажется, ты принадлежишь к моей расе?
– Похоже.
– Из какой ты семьи?
– Я из королевского рода.
– Значит, я все-таки дождался тебя. Я тоже из этого рода.
– Я тебе верю.
– Я вижу, за вами охотятся олабы?
– Олабы?
– Эти первобытные существа с дубинками.
– Да, мы встретились с ними, когда поднимались по реке.
– Я выведу вас в безопасное место. Идем.
Элрик позволил Дж’осуи К’релн Реиру провести их через площадь к тому месту, где все еще стояла часть шаткой стены. Здесь человек поднял каменную плиту и показал им ступеньки, ведущие вниз – в темноту. Они последовали за ним, Осторожно ступая во мраке, а он поставил плиту на место. Они оказались в комнате, освещенной масляными лампадками. В комнате не было ничего, кроме соломенной подстилки.
– Ты живешь весьма скромно, – сказал Элрик.
– Мне больше ничего не надо. Мне достаточно моих воспоминаний…
– А откуда взялись олабы?
– Они здесь объявились недавно. Не больше тысячи лет назад, а может и пятисот… Они пришли с верховьев реки, поссорившись с каким-то другим племенем. На остров они обычно не заходят. Наверно, вы убили многих из них, если они не оставляют вас в покое.
– Многих.
Дж’осуи К’релн Реир сделал жест в сторону остальных путешественников, которые смотрели на него, испытывая некоторую неловкость.
– А они? Тоже первобытные? Они не из нашего народа.
– Наш народ вымирает.
– Что он говорит? – спросил герцог Аван.
– Он говорит, что эти воинственные рептилии называются олабами, – сказал ему Элрик.
– Глаза Нефритового человека украли олабы?
Когда Элрик перевел вопрос Существу, Обреченному Жить, тот удивился:
– Так ты ничего не понял?
– Не понял чего?
– Так ведь вы уже побывали в глазах Нефритового человека! Эти огромные кристаллы, по которым вы бродили, – они и есть его глаза.
Глава седьмая
Ирония судьбы
Когда Элрик сообщил эти сведения герцогу Авану, тот расхохотался. Он откинул назад голову и принялся весело гоготать, тогда как другие по-прежнему с тревогой поглядывали вокруг. Мрачное выражение, не сходившее с лица герцога в последние дни, внезапно исчезло, и он снова стал таким, каким его впервые увидел Элрик.
Улыбнулся и Смиорган. Даже Элрик признал иронию в том, что с ними случилось.
– Эти кристаллы упали с его лица, словно слезы, и произошло это вскоре после того, как отсюда удалились Высшие, – продолжил Дж’осуи К’релн Реир.
– Значит, Владыки Высших Миров все же приходили сюда?
– Да… Нефритовый человек появился здесь, предупредил жителей, и все они ушли, заключив с ним договор.
– Так значит, Нефритовый человек был сделан не твоим народом?
– Нефритовый человек – это герцог Ада Ариох. В один прекрасный день он пришел сюда из леса, встал на площади и рассказал людям, что должно произойти: мол, наш город лежит на пересечении каких-то особых линий, и Владыки Высших Миров могут встретиться только здесь.
– А договор?
– За оставленный город наш королевский род получал покровительство Ариоха и в будущем должен был расширить свою власть. Ариох обещал им великое знание и средства для строительства города в другом месте.
– И они приняли этот договор без всяких условий?
– Выбора у них почти не было, брат.
Элрик опустил глаза на пыльный пол.
– Вот так и началось их падение, – пробормотал он.
– Только я отказался признать эту сделку. Я не хотел покидать город и не доверял Ариоху. Когда все остальные отправились вниз по реке, я остался здесь – где мы сейчас находимся – и слышал, как прибыли Владыки, слышал их переговоры, слышал, как они обговаривали правила, по которым должны будут сражаться Закон и Хаос. Когда они покинули город, я вышел из укрытия. Но Ариох – Нефритовый человек – все еще оставался здесь. Он посмотрел на меня своими кристаллическими глазами и проклял. После этого кристаллы упали туда, где вы их видели. Дух Ариоха удалился, но его нефритовое изображение осталось здесь.
– И ты все еще помнишь то, что происходило между Владыками Закона и Хаоса?
– Такова моя судьба.
– Может быть, она легче судьбы тех, кто покинул город, – тихо сказал Элрик. – Я – последний наследник той злосчастной судьбы…
Вид у Дж’осуи К’релн Реира был недоумевающий, потом он заглянул в глаза Элрика, и выражение сочувствия появилось на его лице.
– Я не думал, что возможна судьба, которая хуже моей, но теперь я верю в это…
Элрик с волнением сказал:
– Но ты можешь хоть немного облегчить мою участь. Ты, вероятно, знаешь, что произошло в те дни между Высшими Владыками. Я должен понять природу своего существования, по крайней мере, так, как ты понимаешь свою. Прошу тебя, расскажи мне!
Дж’осуи К’релн Реир нахмурился и заглянул в глаза Элрику.
– Значит, тебе не до конца известна моя история?
– Есть что-то еще?
– Я могу только помнить, что произошло между Владыками Высших Миров, но если я пытаюсь передать свои знания или записать их, у меня ничего не получается…
Элрик схватил Дж’осуи К’релн Реира за плечо.
– Ты должен попытаться! Должен попробовать!
– Я знаю, что не могу.
Видя муку на лице Элрика, Смиорган подошел к нему.
– В чем дело, Элрик?
Элрик обхватил руками голову.
– Наше путешествие было напрасным. – Он бессознательно произнес это слово на старом мелнибонийском.
– Совсем не обязательно, – сказал Дж’осуи К’релн Реир. – По крайней мере, для меня. – Он помедлил. – Скажи мне, как вы нашли этот город. Где карта?
Элрик достал карту.
– Вот она.
– Да, это она самая. Много веков назад я положил ее в шкатулку, которую поместил в небольшой ларец. Я пустил ларец по реке, надеясь, что его прибьет течением туда, где оказался мой народ, и они поймут, что это такое.
– Эта шкатулка оказалась в Мелнибонэ, но никто не удосужился открыть ее, – сказал Элрик. – Это дает тебе представление о том, во что превратился народ, покинувший этот город…
Странный человек мрачно кивнул.
– А печать на карте была?
– Была. Она у меня.