Ула Сенкович - И придет новый день
Я завизжала. А эта гадость в меня плюнула. Меня подбросило над землей наверное на метр, и мы разлетелись с земноводной уродиной в разные стороны, как два бильярдных шара от удара. Я потрясенно огляделась и увидела довольную рожу Богарда. Это было последнее, что могла вынести моя шокированная психика. И я заорала, не думая о последствиях:
— Ол, зараза, как ты мог!
А потом увидела удивленное и серьезное одновременно лицо Лимберта Нола. Он посмотрел на траву, резко присел, сделал подсечку ногой, и невидимый Богард свалился, как подкошенный. Еще мгновение, и проводник сидел на нем сверху, прижав к земле. Быстро обыскал, отбросил в сторону оружие и посмотрел требовательно на меня:
— Что?
Понятно было, что он все равно отыщет артефакт, ничего не оставалось, как помочь:
— Пояс.
Нол быстро расстегнул ремешек и уставился на вполне видимого теперь взлохмаченного Богарта.
— Я вижу, мы с тобой знакомы.
Ол, недовольно пыхтя, стряхнул с себя проводника и поднялся с земли, одергивая одежду:
— Встречались.
Теперь Лимберт смотрел на меня. И этот взгляд, скажу я вам, мне не понравился. Совсем не понравился. Парень смотрел на меня, как на человека, которого видят первый раз. Малоприятного человека. Холодными и отчужденными глазами. Я пожала плечами. Мне не за что извиняться. Спрятать товарища — это не преступление. Но это были не все неприятности утра. Лирена выпрыгнула из повозки и с перекошенным лицом подходила к нам. Она была в ярости. Ол посмотрел ей в глаза растерянно, я бы даже сказала, умоляюще и попытался что-то сказать, но Лирена со всего размаха влепила ему пощечину и, разрыдавшись, ушла. Ол что-то промычал невнятное, повернулся ко мне с совершенно невидящими глазами, и тут до меня дошло, что, похоже, у Лирены был повод убить его за вчерашний ночной визит. Я не верила своим глазам:
— Как ты мог! Совсем ума лишился?
Ол посмотрел на меня более-менее осмысленно и ответил с кривой усмешкой:
— Ну не больше чем ты. Она хоть не давала обетов.
Я нанесла удар раньше, чем поняла, как он меня разозлил. Ол и не думал уворачиваться. Видимо, ему было так больно, что еще одна пощечина ничего не меняла. А может считал, что заслужил наказание. Мне стало до слез жаль парня:
— Прости.
Богарт хмуро смотрел на меня:
— За любовь не наказывают.
В действительность нас вернул голос проводника:
— Леди Алия, если вы выяснили уже отношения с вашим… приятелем, я попросил бы мне помочь.
Нол стоял от нас шагах в десяти бледный и уставший:
— Нужно собрать всех. Потом связать, если потребуется.
— Связать? Они же мертвы.
— Не думаю. Я не убивал никого. Только если кто-то перерезал себе горло сам.
— Почему тогда они не движутся? — я ничего не понимала.
— Потому что спят.
— Спят?
— Да спят. Не думаете же вы, что я стану убивать без веской причины? Зачем мне призраки за спиной? С таким грузом путешествовать по мирам невозможно. Лучше помогите. Нужно найти тех, кто ранен и кого оглушил ваш приятель, я должен с ними поговорить.
Потребовалось не так уж и много времени, чтобы стащить в кучу тела. Набралось одинадцать человек. Проводник осматривал каждого и совершал над ними странные действия. Приводил в себя, заставлял смотреть в глаза, произносил малопонятную фразу и оставлял лежать на земле неподвижными и на вид совершенно мертвыми. Я ничего не понимала. Ол спокойно наблюдал за происходящим.
— Что он делает?
— Обряд Ринера.
— Объясни.
Ол посмотрел на меня с усмешкой:
— Ах да, ты же не знаешь… Проводник лишает их памяти. Даже и не думал, что храмовники разыскали рукописи старика. Очень интересный парень. Еще и лекарь.
Теперь Богарт не был похож на подростка, а какой-то повзрослевший и настороженный следил на действиями Нола. Проводник занимался тяжело раненными, мало понятные действия, прикасание рук, и несколько колющих и резанных ран перестали кровоточить.
— Нужно как можно скорее добраться до Арэла, — Нол выпрямился, вытирая испачканые руки о свою порванную рубаху. — Это может быть не единственный отряд. К тому же один из них скрылся, утаить случившееся не удастся. Сколько наемник сможет быть жабой?
Вопрос адресовался Олу. Тот пожал плечами:
— Может день, а может пару часов. Не знаю. Я не успел сообразить. Слишком быстро все случилось. Как отряд нас нашел? Я не заметил погони.
— Не знаю. Думаю, ждали в этом месте, а не шли по следу. Иначе бы я их отследил.
— Думаешь, это солдаты Тренга? Какие-то они не обученные были.
— Это потому, что мы с ними справились? — Нол усмехнулся. — Скорее всего, дюжина личной охраны серого лорда. Если бы это был кто-нибудь из солдат Метлока, могло не так повезти. Или это люди лорда…
— Нет, — Ол поспешно перебил проводника. — Ручаюсь, это не они.
Лимберт понимающе усмехнулся:
— Как скажешь. Тебе виднее. Я не хотел рисковать, поэтому никого и не допросил. Какая разница, собственно. У нас всего день пути, если поторопимся. В Арэле напасть на нас не посмеют. Если я не ошибаюсь, они охотятся не за мной и не за леди Лиреной. У вас будет защита в городе?
Богард пожал неопределенно плечами.
— Придумаю что-нибудь.
Нол кивнул и перевел взгляд на меня. Совершенно такой спокойный и холодный взгляд.
— Леди Алия, вы умеете ездить верхом?
— Нет.
— Придется научиться. Здесь поблизости должны быть лошади, на которых приехали наши гости. Единственная возможность для нас целыми и невредимыми доехать до Арэла — это разыскать их. Повозку придется бросить в лесу. Лошадей хватит, чтобы перевезти личные вещи и нас в том числе. Наемники подобрались так близко, что следующий отряд может прятаться за любым кустом.
— Что будет с этими людьми?
— А что с ними может быть? — Нол пожал плечами. — Отоспятся и пойдут дальше.
— Но они же будут нас преследовать! Вы сами так сказали.
— Они не вспомнят даже своего имени, вам нечего бояться.
— Вообще ничего не вспомнят?
— Думаю да.
— Но это же… Жестоко!
— Почему? — Нол смотрел на меня насмешливо. Я его просто не узнавала. Такое равнодушие и холодность. — Они бы убили всех, кроме вас разве что, насколько я понимаю. Будь у них такая возможность. Вам их жаль? Чтобы утешить, могу сказать, что заклинание забвения оставляет один шанс для памяти. Если у человека есть какие-нибудь добрые воспоминания, он их вспомнит. Если нет — увы… Простите, у нас мало времени. Помогите собрать вещи, если вам не трудно, пока мы отыщем лошадей.
— Но ты ранен. Я помогу…
Нол отстранился от меня резким движением, стянул через голову рубаху и выдернул из своего дорожного мешка другую.