KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ника Ракитина - Завтрашний ветер. Незнакомка

Ника Ракитина - Завтрашний ветер. Незнакомка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ника Ракитина, "Завтрашний ветер. Незнакомка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наугад Аррайда заглянула в несколько ящиков и тюков. Что сильно встревожило, оружия там имелось в избытке: заготовки мечей, смазанные и тщательно завернутые в рядно; короткие тяжелые палаши, происходящие из имперского легиона, листовидные наконечники копий… Были доспехи, большей частью бригандины и железные кирасы, но встречалась и броня из золотистой двемерской бронзы, дорогие черно-лиловые эбонитовые наручи, оплечья и поножи. В коробьях и сундуках, переложенные соломой, лежали диковины двемер: лаковые миски и блюда, кубки с яшмовыми ободками, и выточенные с неменьшим тщанием, но совсем уж непонятные предметы. Нашлись, разумеется, скуума и лунный сахар. Но неприятнее всего, что у стен одной из кладовых стояли друг на друге ящики с пепельными идолами. Аррайда принудила себя их не трогать. Отступила в глухой отнорок коридора. Еще раз прокрутила в уме виденное, проверяя, точно ли все запомнила, и отпустила заклинание.


…Темнота перед глазами разошлась. Девушка постояла, пережидая головокружение, подставив лицо дождю.

Время от времени сверкали молнии, очерчивая костистый абрис башен и зубчатых стен. Торжествующе ухал гром. Вода дробила по камням, стекала по трещинам. Дождинки роились в мутном свете качающихся над дверью фонарей. Погода над фортом Пестрой Бабочки оказалась ничуть не лучше, чем на западном берегу.

Аррайда постучала. Совсем не сразу, лязгнув, отворилась заслонка в окованной железом полукруглой двери.

— Кто?

Перекрикивая шум дождя:

— Мне нужен дежурный офицер!

Какое-то время гостью рассматривали через глазок, потом заслонка снова лязгнула, загремели засовы, и двери приотворились ровно настолько, чтобы Аррайда смогла войти. Теперь засовы, возвращаясь в пазы, клацали за плечами, кто-то шумно дышал в темноте по обе стороны узкого коридора. Один из легионеров взял девушку за руку:

— За мной.

Ее провели по темному проходу и оставили дожидаться в тесном помещении, освещенном тлеющим очагом. Вокруг были голые каменные стены, из мебели — дубовая скамья перед огнем. Аррайда самочинно подкинула дрова и разворошила угли. Протянула ладони к вспыхнувшему пламени.

Взгляд в спину заставил девушку обернуться. На пороге стояла высокая имперка, льняные волосы крыльями осеняли худые щеки. На зерцале кольчуги дыбились разномастные жеребцы.

— Я — Раиса Пулия, победитель имперского легиона.

— Аррайда, — наемница распрямилась, сбросила на пол мокрый плащ. Растерла пальцы и вывернула их в знаке «клинков». Раиса… похоже, к ней Косадес отправлял Тьермэйлина предупредить насчет пепельных идолов. — Я нашла базу контрабандистов. В старой крепости на берегу. Мне нужна помощь.

— Иди за мной.

Раиса шла широкими, совсем не женскими шагами. Она привела наемницу к себе. Комната была такая же тесная, но обжитая, половину ее отнял очаг с пристроенной лежанкой, стены были увешаны гобеленами, а середину занимал огромный письменный стол. Раздвинув письменный прибор и бумаги, Раиса выложила на него большую карту альдрунского побережья, придавала книгами углы:

— Где?

Аррайда пальцем повела по коричневому изгибу берега с рифами и островками, задумавшись, где она свернула с дороги на Альдрун к западу. Перекресток, крестик, обозначающий старый склеп…

— Вот здесь.

— Андасрэт! Старая данмерская крепость… — пояснила Раиса, заправляя льняные волосы за уши. — А теперь подробнее. Где засели конрабандисты, сколько, караулы… Потянувшись, воительница достала с полки кусок пергамента, сунула Аррайде вместе с грифелем:

— План нарисуй. А я соберу людей, чтобы не повторять дважды.

Крепость стояла перед глазами. Но так же точно она была уже отрисована на волшебной карте Хараскель, даже точнее, пожалуй.

Карта была предъявлена собравшимся офицерам. Аррайда коротко перечислила, кого и что нашла в Андасрэте. Командиры зашумели, переглядываясь.

Раиса Пулия задумчиво, как кролик, пожевала губу. Отбросила со лба льняные волосы.

— М-да, — протянула хмуро. — Имеем. Два яруса, крыша, погреба… и полсотни вооруженного сброда, готового на все. Нам просто не хватит людей, чтобы место зачистить.

— Ладно, были бы в комнатах двери — могли бы банды внутри блокировать, — темный остролицый легионер положил на карту сжатые кулаки. — Но всех же не запереть, так?

— А если там есть волшебники… А есть наверняка… Либо положим своих, либо эти — растекутся, как из барсучьей норы, как всегда. Нет. Все, что нам остается — отыскать их баркасы и поджидать в засаде там. Гнилая работа…

— Но… там пепельные идолы. Надо узнать, кому они предназначены. И пленники, которых надо спасти.

— Это делает честь твоему доброму сердцу, — сквозь зубы отозвалась Пулия, — но наших проблем не решает. Ты видела крепость, но контрабандисты могут знать потайные ходы и норы, о которых ты представления не имеешь. Сбегут или отсидятся. Прости меня, девочка. Не первый день я их ловлю. Андасрэт нам не по зубам. Остается только ждать. И то не слишком долго. Мало ли, сколько продлится ненастье, они и носу не высунут.

— А если призвать погодного мага?

— Откуда? Да маги из гильдии задирают нос выше печных труб, — Раиса вздернула собственный длинноватый нос, передразнивая. — Нет и нет. Обойдемся сами. Если при таком раскладе что можешь предложить — говори.

Аррайда яростно взглянула на хладнокровную имперку:

— На засаду вокруг крепости у тебя людей хватит?

— А что?

— Если их выкурить изнутри огнем…

Старый имперец-легионер с усами до плеч смачно шлепнул себя по колену:

— Девочка толк говорит. Шармат! Это может сработать!

Губы Пулии сложились куриной гузкой:

— У меня нет наемника из Темного братства для такой акции.

Аррайда хрипло вздохнула:

— Я смогу. Я была внутри.

— Пара гранат с эльсвейрским огнем, — легионер потянул себя за усы, — сработает! И я за девочкой пригляжу. А еще лучше едкого дыма, у нас вроде в запасе есть. За милую душу побегут, и хабар целым останется.

— Ну, если ты думаешь, Корнелий, — Раиса хмуро почесала правую бровь. — Я бы предпочла взять своих.

— Думаю. Никто, кроме нее, внутри не бывал. Так что обойдемся двое. Побегут, как угорелые коты. Смотри сюда, — он толстым пальцем стал водить по карте, — я эти берега ну, как свою… ряху, знаю. Если сесть за камни здесь и здесь…

— Не любишь ходить в строю? — Раиса сердито дернула себя за волосы.

— А то ты не знаешь, — подмигнул усатый Корнелий. — Так о чем это мы…

* * *

Утро не наступило. Тяжелое одеяло туч висело над скалистым берегом, о который колотил, глухо рокоча, прибой. От его ударов вздрагивали, струйкой шуршали вниз мелкие камушки; валуны, как старческие зубы, покачивались в гнездах. Сверху летела морось, смешивалась с морскими брызгами. Гроза медленно отползала на север, но дождь не кончался.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*