KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лоэнн Гринн - Кровавое наследие

Лоэнн Гринн - Кровавое наследие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоэнн Гринн, "Кровавое наследие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 — Офицер Фольди! Человек за бортом!

 К счастью, он сразу услышал её. Крикнув троих матросов, Фольди бросился к инквизитору:

 — Покажите где!

 — Вон! Вы его видите?

 Офицер изучил свирепые воды и мрачно кивнул:

 — Голова и рука, и, думаю, он может двигаться! — Фольди велел рулевому развернуть корабль, а потом, уже не так громко, сказал девушке: — Маловероятно, что мы сумеем спасти его здесь, но мы попробуем.

 Она не ответила, сознавая всю странность ситуации. Если природа равновесия предписывает, чтобы человек выжил, он будет спасён. Если нет, тогда душа его, как и душа Вайса, отправится на следующий уровень существования, где будет играть другую роль в общем балансе, — ибо так говорит учение технократов.

 Конечно, то же равновесие предписывает, что, если остаётся надежда на спасение, нужно бороться за жизнь. Технократия учит прагматизму, а не бессердечию.

 Шторм продолжал свирепствовать, но «Ласточке» всё же удалось приблизиться к еле барахтающемуся телу. К несчастью, надвигающаяся ночь усложняла задачу, смутная фигура то и дело исчезала и вновь появлялась в набегающих волнах.

 На этот раз капитан Скетти присоединился к своему экипажу, взяв ситуацию под свой контроль. К удивлению Дизи, он приказал двум матросам принести луки — Фольди сообщил девушке, что его люди исключительно ловки в обращении с этим оружием.

 — Он что, хочет прекратить страдания несчастного? — спросила инквизитор, глядя на бывшего офицера. Дизи ожидала, что Скетти, по крайней мере, попытается спасти бедолагу.

 — Просто смотрите, госпожа,

 И когда лучники торопливо привязали тросы к древкам стрел, глаза девушки сузились. Они хотели не просто швырнуть линь человеку за бортом, а надеялись с помощью стрел подать канаты как можно ближе к тонущему. Даже в шторм луки лучше справятся с этой задачей, чем руки. Риск остаётся, но и шанс на успех возрастает.

 — Пошевеливайтесь, чёрт вас побери! — взревел Скетти.

 Лучники выстрелили. Одна стрела утонула далеко от цели, но вторая упала совсем рядом с качающимся на волнах телом.

 — Хватай конец! — прокричал Фольди. — Хватай!

 Фигура не пошевелилась. Жутко рискуя, инквизитор перегнулась через перила, пытаясь силой воли подтолкнуть поплывший по воде канат ближе к человеку. Возможно, если он хотя бы прикоснётся к нему, то станет действовать. Дизи знала инквизиторов, умеющих перемещать вещь, просто подумав о ней, но её обучение ещё не достигло данного уровня. Она могла лишь надеяться, что её отчаяние в сочетании со способностями и уже освоенными знаниями сработают в этот жуткий момент.

 И благодаря ли её напряжённым мыслям или просто движением вод линь сдвинулся, оказавшись всего в дюйме от руки тонущего.

 — Хватай! — неистовствовал капитан.

 Внезапно тело дёрнулось. Волна накатила на человека, и на пару изматывающих нервы секунд злополучная фигура пропала. Первой вновь увидела её Дизи — в нескольких ярдах от обоих канатов.

 — Проклятие! — Кулак Фольди с силой опустился на перила. — Либо он мёртв, либо…

 Тело дёрнулось снова, почти уйдя под воду.

 Офицер выругался:

 — Чёрт возьми, это делают не волны!

 С нарастающим ужасом Дизи и команда наблюдали, как тело качнулось ещё дважды и снова погрузилось в воду.

 На этот раз оно не всплыло.

 — Достался акуле, — пробормотал, наконец, один из матросов.

 Капитан Скетти кивнул:

 — Тяните канаты, парни. Вы сделали всё, что могли. Он всё равно уже мёртв, а у нас и своих неприятностей достаточно.

 В подавленном от тщетности затраченных усилий настроении экипаж вернулся к своим обязанностям. Офицер Фольди задержался рядом с Дизи, все ещё надеявшейся, что в волнах мелькнёт исчезнувший моряк.

 — Море забирает своё себе, — прошептал он. — Надо научиться жить с этим.

 — Мы рассматриваем это как часть всеобщего равновесия, — ответила девушка, — но потеря жизни, которую можно было спасти, все равно горестна.

 — Лучше вам уйти отсюда, госпожа.

 Легонько прикоснувшись к запястью мужчины, Кара сказала:

 — Спасибо за заботу, но я побуду тут ещё немного. Со мной всё будет в порядке.

 С большой неохотой, но он снова покинул её. Оставшись одна, инквизитор запустила руку под плащ и извлекла висящую на цепочке на шее маленькую красную фигурку тортоллы с горящими глазами. Технократы верили, что мир стоит на спине Великой Тортоллы, точке опоры, помогающей поддерживать небесный баланс. Все некроманты отдавали дань уважения чудищу.

 Затаив дыхание, Дизи начала молиться Тортолле, чтобы она присмотрела за неизвестным мужчиной на следующем уровне существования. Она просила того же и для Вайса, хотя никто из команды «Ласточки» этого не заметил. Чужаки не готовы осознать место Тортоллы в мире.

 Решив, что больше ничего уже не может сделать, хрупкая женщина с серебристыми глазами вернулась в свою каюту на нижней палубе. И вернулась, несмотря на преданность своему делу, с большим облегчением. Поиск демонов и неудачная попытка спасения почти полностью лишили её сил. К тому же за всё время на корабле она только ненадолго отлучалась перекусить и, честно говоря, провела на ногах больше времени, чем любой из мужчин. И сейчас все, чего хотелось Дизи, — это спать, спать и ещё раз спать.

 Каюта, предоставленная девушке Франческо Скетти, в прошлом предназначалась для его дочери, так что куда более аскетичной Дизи пришлось иметь дело с роскошью и слишком мягкими подушками в оборочках. В отличие от экипажа у неё даже имелась настоящая кровать, накрепко привинченная к полу во избежание скольжения. В дополнение к мерам безопасности постель обладала невысокими, подбитыми войлоком перильцами с каждой стороны, чтобы спящий не скатывался на твёрдый деревянный пол во время штормов. Дизи уже не раз радовалась их наличию, а теперь, жутко уставшая, тем более ценила это маленькое удобство. Инквизитор сомневалась, что нынешней ночью у неё нашлись бы силы удержаться самой.

 Сбросив мокрый плащ, Дизи присела на краешек кровати, пытаясь собраться с мыслями. Несмотря на накидку, одежда тоже была насквозь мокрой — от чёрной блузы до кожаных штанов и сапог. Мокрая рубаха липла к телу, усиливая озноб. Беспокоившийся за то, что девушка не прихватила с собой никакой сменной одежды, Скетти перед путешествием настаивал, чтобы Дизи взяла, по крайней мере, ещё один комплект. Девушка уступила лишь тогда, когда Он согласился, чтобы новое облачение как можно больше напоминало её собственное чёрное платье. Технократия не приветствовала интереса к последней моде; инквизитор носила лишь удобную и прочную одежду.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*