KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо

Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо". Жанр: Фэнтези / Иностранное фэнтези .
Перейти на страницу:

— Неужели это необходимо? — вопросил брат Длинноногий. — Точить, полировать, точить, полировать, утром и вечером! У меня уже голова болит. Причем вы их еще ни разу не пускали в ход! А если, когда они вам наконец понадобятся, вы поймете, что сточили их до основания? — Он засмеялся собственной шутке. — Что вы будете делать?

Луфар даже не озаботился поднять голову.

— Может, вы лучше подумаете о том, как перевести нас через эту чертову долину? А клинки оставите тем, кто знает, чем наточенное лезвие отличается от тупого.

Логен ухмыльнулся. Когда спорят два самых заносчивых человека, каких он встречал в жизни, — на это, пожалуй, стоит посмотреть.

— Ха! — воскликнул Длинноногий. — Покажите мне хоть одного человека, который видит эту разницу, и я охотно соглашусь больше никогда не упоминать о клинках.

Он поднес яблоко ко рту, но не успели его зубы погрузиться в мякоть, как яблоко исчезло из его руки. Движением настолько быстрым, что за ним невозможно было уследить, Луфар нанизал плод на сверкающее острие своей шпаги.

— Эй, отдайте! — крикнул навигатор.

Луфар встал.

— Пожалуйста!

Отработанным резким движением запястья он скинул яблоко с кончика клинка. Однако не успели протянутые руки Длинноногого поймать плод, как Луфар выхватил из ножен короткий клинок. Гибкая сталь расчертила воздух, на миг превратившись в размытое пятно, и навигатору был предоставлен выбор из двух равных половинок, прежде чем обе шлепнулись в грязь.

— Будь проклято ваше бахвальство! — не сдержался он.

— Ну, не все же обладают вашей скромностью, — парировал Луфар.

Логен, посмеиваясь, наблюдал, как Длинноногий топает обратно к дереву и вглядывается в нависающие ветви в поисках другого яблока.

— Ловкий трюк, — пробурчал он, пробираясь сквозь бурьян к тому месту, где сидел Луфар. — Ты ловко управляешься со своими булавками.

Молодой человек скромно пожал плечами.

— Да, мне говорили.

— Хм…

Проткнуть яблоко и проткнуть человека — разные вещи, однако быстрота Луфара удивила Логена. Он посмотрел на меч Ферро, который держал в руках, повертел его, потом вытащил из деревянных ножен. Это было странное оружие: и рукоятка, и клинок слегка изогнуты, клинок на конце шире, чем у эфеса, заточен только с одной стороны и почти без острия. Логен пару раз взмахнул им в воздухе. Странная балансировка — больше похоже на секиру, чем на меч.

— Выглядит непривычно, — заметил Луфар.

Логен провел по лезвию подушечкой большого пальца. Оно было шершавым на ощупь.

— Зато острое.

— А ты свой меч что, никогда не точишь?

Логен нахмурился. Если подумать, то в целом на затачивание разнообразных клинков он потратил, наверное, несколько недель жизни. В походе люди каждый вечер после еды садились и начинали наводить блеск на свое оружие. Сталь скребла по металлу и камню, отражая свет костров; клинки точили, чистили, полировали, закрепляли. Пусть твои волосы засалились, кожа заскорузла от высохшего пота, а одежда кишит вшами, но оружие всегда должно сиять, как молодой месяц.

Он взялся за холодную рукоять и вытащил из ножен меч, который дал ему Байяз. Клинок выглядел тяжелым и неуклюжим по сравнению со шпагами Луфара, да и с мечом Ферро, если на то пошло. Тяжелое серое лезвие почти не блестело. Логен повернул его в руке: одинокая серебряная буква сверкнула возле эфеса. Метка Канедиаса.

— Уж не знаю почему, но его не нужно точить. Поначалу я пытался, но только стер камень.

Длинноногий, подтянувшись, залез на дерево и теперь пробирался по толстому суку к яблоку, висевшему на самом конце ветки.

— Если вы спросите меня, — пропыхтел он, — так эти мечи как две капли воды похожи на своих владельцев. Клинок капитана Луфара — сплошной блеск и великолепие, но ни разу не бывал в сражении. У этой женщины, Малджин, меч острый и странный, так что боязно смотреть на него. А у северянина Девятипалого — тяжелый, прочный, медлительный и простой. Ха! — Он продвинулся по ветке еще немного. — Весьма удачное сравнение! Умение играть словами всегда было одним из многих моих замечательных…

Логен хмыкнул и взметнул над головой меч. Клинок вонзился в дерево там, где сук соединялся со стволом, и почти перерубил ветку — этого хватило, чтобы она оборвалась под весом Длинноногого. Навигатор рухнул на землю, в бурьян.

— Ну как он тебе, достаточно медлительный и простой?

Луфар, уже точивший короткий клинок, разразился бурным хохотом, и Логен присоединился к нему. Смеяться вместе — большой шаг вперед. Вначале смех, затем уважение, затем доверие.

— Дыхание Господне! — вскричал Длинноногий, выбираясь из-под ветки. — Можно человеку хотя бы поесть без помех?

— Отлично заточен, это точно! — смеялся Луфар.

Логен взвесил клинок в руке.

— Этот Канедиас умел делать оружие, ничего не скажешь.

— Изготовление оружия — это то, что делал Канедиас. — Из-под полуразрушенной арки в заросший сад вышел Байяз. — Он ведь был мастер Делатель. Меч у тебя в руках — лишь одно из его многочисленных созданий. Канедиас выковал его для войны, которую он вел против своих братьев.

— Братья! — фыркнул Луфар. — Да, это мне знакомо! Они вечно что-то делят и не могут поделить. Обычно это бывает женщина. — Он в последний раз провел точильным камнем по лезвию. — Впрочем, что касается женщин, я всегда побеждаю.

— Вот как? — Байяз хмыкнул. — Ну, женщина в этом деле действительно участвовала, но не так, как ты думаешь.

Луфар мерзко ухмыльнулся.

— А как еще можно думать о женщинах? Насколько я знаю… Эй! — В плечо Джезаля врезался крупный комок птичьего помета, забрызгав черно-зелеными крапинками его волосы, лицо и только что вычищенные шпаги. — Какого…

Он вскочил и воззрился на верхушку стены, под которой сидел. На гребне примостилась Ферро, она вытирала руку о ветку плюща. На фоне светлого неба трудно было разобрать, но Логену показалось, что он видит ее улыбку.

Но Луфар ничуть не развеселился.

— Ах ты, безумная гребаная сука! — взвыл он, соскребая белую слизь со своей куртки. — Чертовы дикари!

Он гневно прошагал мимо остальных и удалился в полуразрушенную арку. Смех смехом, но об уважении, похоже, думать было рано.

— Эй, розовые! — окликнула спутников Ферро. — Если вас это интересует, всадники уже ускакали.

— В какую сторону? — спросил Байяз.

— На восток, откуда мы пришли. Они очень торопились.

— Ищут нас?

— Откуда мне знать? На них не написано. Но если ищут, то наверняка наткнутся на наш след.

Маг сдвинул брови.

— Тогда тебе лучше спуститься. Нам пора в путь. — Он мгновение помедлил. — И постарайся больше не кидаться дерьмом!

А вот… и мое золото!

«Занду дан Глокте, наставнику Дагоски, лично, секретно.

Я более чем обеспокоен известием о том, что вам не хватает и людей, и денег.

Что касается солдат, вы должны обходиться тем, что у вас есть или что вы сможете раздобыть сами. Как вы уже прекрасно знаете, подавляющее большинство наших сил сосредоточено в Инглии. К несчастью, остальные наши силы более чем заняты из-за бунтарских настроений среди крестьян Срединных земель.

Что же касается финансирования, боюсь, мы не можем себе позволить лишние траты. Больше не просите об этом. Советую вам попытаться выжать все возможное из торговцев пряностями, туземцев и кого угодно еще, кто окажется под рукой. Занимайте и обходитесь тем что есть, Глокта. Проявите изобретательность, которая так прославила вас во время Кантийской войны.

Верю, что вы меня не разочаруете.

Сульт,
архилектор инквизиции его величества».

— Дело продвигается невероятно быстро, наставник, если мне позволено сказать. С тех пор как открыли ворота Верхнего города, количество туземных рабочих утроилось! Ров отрыт ниже уровня моря через весь полуостров и углубляется с каждым днем! Лишь узкие дамбы удерживают морскую воду с обеих сторон, и все сооружение готово к тому, чтобы быть затопленным по вашему приказу!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*