Испытание смертью (СИ) - "Серый Кукловод"
Звук спускающихся шагов по скрипучей лестнице и вот перед ним стоит во всём своё великолепии госпожа Омега. Иль был рад любому гостю, даже ей.
— Вижу Вы очнулись, капитан, — по её нечитаемому выражению лицо Гранд не мог сказать рада она была ему или нет. — Должна сказать я удивлена. Будучи обычным человеком побороть морскую хворь… Сказать честно я впечатлена.
— За страшным невезением за мной следует великая удача, — произнёс он первые пришедшие на ум слова.
— Истинно так, — она улыбнулась. — Вы поистине удачливый человек и это стоит награды. — Омега медленно начала подходить к нему.
— Что… — вначале Иль не понимал её намерение. — Нет! Прошу! — к нему пришло озарение. — Я хочу умереть человеком!
— И ты умрёшь им, — она пробила ему грудь, вырвав сердце. — И переродишься чем-то большим.
А дальше вновь тьма. Следующий раз, когда Иль вновь очнулся, он чувствовал себя непорядок лучше: тело потеряло ту болезненную худощавость, кожа приобрела нормальный цвет. В целом он больше не почувствовал каких-либо изменений. Разве что кандалы изменились: они стали намного толще и на каждой из цепей были вырезаны какие-то символы.
— Поздравляю с перерождением, брат, — внезапно раздался очаровательный голос.
— Что ты со мной сделала! — Гранд подскочил, от чего цепи натянулись и тут же замер.
Его голос… Он был другим, более звонким и… молодым? Как будто он вновь слышит себя двадцатилетнего.
— Взгляни, — она кинула предмет — Иль инстинктивно его поймал. В его руках очутился кусочек зеркала. Взглянув в отражении, он шокировано застыл.
Из своего отражение на него смотрел совершенного другой человек: с длинными чёрными локонами, изумрудным взглядом. Он словно вернулся в свои юные годы, но был ещё красивей чем раньше.
— Это… Я? — он неуверенно провёл рукой по лицу и отражение в зеркале сделало тоже самое.
— Да, это ты и как тебе? — она широко улыбнулась.
— Невозможно…
— Это дар моей повелителя! Для него нет ничего невозможного. Теперь ты понимаешь, что это дар, а не проклятье. Отныне ты можешь изменять свой облик как сам того пожелаешь: можешь оставить этот или вернуть того старика — твой выбор. Так же ты получил, невероятные возможности.
— Но я не просил этого.
— И тем не менее ты получил шанс, о котором мечтают тысячи, — женщина протянула ему руку. — Теперь ты готов присоединиться к нам в нашей великой цели?
Иль посмотрел на её протянутую руку, а затем ещё раз на свой отражение. Быстрым взмахом он кинул зеркало в стену — от чего оно разлетелось на тысячу мелких осколков.
— Меня не подкупить этим! Лучше убей меня! — он попытался сделать шаг, но руны на кандалах засветились, Иль резко почувствовал слабость, сев на одно колено.
Женщина не выглядела расстроенной или разочарованной, словно чего-то подобного она и ожидала.
— Прекрасна, твоя сила духа и несгибаемость убеждений просто прекрасны, — она довольно улыбнулась, опустив протянутую руку. — Я не зря выбрала тебя одним из своих чемпионов.
— Я не буду твоим рабом! Только не снова… — она усмехнулась.
— Мой господин смог бы сломать тебя за день — посмотрим за сколько смогу сломать тебя я. Время у нас с тобой неограниченно.
Как только она хлопнула дверью, всё тело Иля забилось в агонии. Следующие дни слились для него в один поток бесконечной боли. Но он держался — царапал острыми ногтями кожу до мяса. В редкие моменты боль отступала, — но даже в эти моменты он не чувствовал облегчения — воспоминания возвращались.
После Искажения он не нуждался в сне, еде и прочем, поэтому всё время он пребывал в сознании. А голоса твердили: «помоги нам достичь цели, помоги даровать всему человечеству новую жизнь».
— Даровать… Новую… Жизнь, — в один из ней он неосознанно повторил эти слова. В тот день боли не было, а он всё повторял и повторял.
— Мы достигнем цели… Я помогу вам… Человечество… — он всё повторял и повторял эти слова. Он даже не заметил вошедшей фигуры.
— Ты меня слышишь, Иль? — ласковый голос обратился к нему.
— Я… Я помогу вам, госпожа, — он потянулся к ней и она приняла его руку.
— Доброй пожаловать в семью, — она тепло улыбнулась. По лицу мужчины потекли слёзы счастья.
— Я всё понял, я всё осознал.
Так сломался Капитан Иль Гранд.
***
«Бурлящий» остановился в одном из портовых город, недалеко от пробы. Худощавый беловолосый юноша с толстыми мешками под глазами, окружённый толпой телохранителей, ожидал, когда по трапу спуститься одна не пунктуальная женщина.
— Ты задержалась, — хмуро произнёс он.
— Не будь так строг ко мне, Пространство, — она окинула его небрежным взглядом, удобно потянувшись. — Я с хорошими новостями, Александр будет доволен.
— Ты всегда такая: слишком фамильярна, — он тяжело вздохнул. Тут его взгляд упал на молодого черноволосого юношу, стоявшего рядом с Омегой. — Кто это? Не припомню его среди твоих спутников.
— Не переживай, он моя новая игрушка и весь многообещающая, — она хихикнула.
— Ты в своём стиле, — произнёс беловолосый. Взмахом руки он открыл синий портал позади них. — Идём, Искажающий ждёт твоего возращения и заодно расскажешь о своей новой игрушке.
— Непременно, а пока позволь поведать тебе о моём путешествии в затонувший город…
Портал захлопнулся за нами.
******
Теперь глава официально завершена.
Глава 11. Роза Сэнд
Под палящим солнцем передвигался небольшой караван из пяти людей верхом на пустынных крокодилах. И передвигались они довольно быстро, словно пытаясь убежать от кого-то.
— Червь позади нас, и он быстро приближается! — крикнул один из них.
Песчаную гладь позади них рассекал торчащий из песка «плавник» — кривой отросток длинною в несколько десятков сантиметров. В одно мгновение тварь с огромной скоростью выпрыгнула из песка, обнажая свой истинный вид: длинное змеевидное тело, а в место морды одна сплошная дыра, усеянная сотнями крохотных и невероятно острых зубов. Жёлтый панцирь — идеально сливающийся с песком — покрывал всё тело монстра.
Червь хотел одним махом проглотить одного из членов каравана, утащив того под землю. Но одного он точно не ожидал — прежде чем он оказался в опасной близости, его зубы впились в стену из твёрдого света. Сотни острых кинжалов в его пасти начали грызть стену, пытаясь создать проход к своей жертве.
Преграда стала быстро источаться, но она дала те необходимые секунды. Расправившись с преградой, червь хотел продолжить наступление. Вспышка света и тело пустынного червя было рассечено надвое — его мёртвые останки с грохотом упали на песок. Синяя кровь окрасило красный песок в тёмные тона, немного крови попало и на одежду его убийцы.
— Тс, — недовольно цокнуло девушка. — Опять менять плащ. — Её золотистые волосы выбились из-под капюшона.
Песок слева от неё задрожал. Другой червь с утробным рёвом выпрыгнул прямо на неё — опьянённый жадной мести за своего убитого собрата — если конечно песчаники умели испытывать такие эмоции, кроме вечного голода.
Девушка лениво повернулась в его сторону — в тоже мгновение монстра поразила два ярко-синих выстрела, больше похожих на вспышки. Половину его туловища буквально испепелило, а от головы осталось лишь обугленная часть. Тело червя по инерции ещё некоторое время скользило по песку, остановившись недалеко от убийцы его сородича.
— Жива? — спросила другая девушка, стоя прямо на теле убитого ею монстра. Из-под куфии показались чёрные волосы. Девушка сжимала свой любимый лук и с озорными огоньками в глазах смотрела на подругу.
— Да, но вот плащ… — клинок, состоящий из чистого света в её руке рассыпался. А сама девушка быстро сбросила с себя испорченную одежду.
— И какой он уже будет по счёту? Третий? — насмешливо спросила черноволосая, ловко закинув лук за спину.
— Четвёртый…
— Надо быть аккуратней, на одежду Авеля не попала бы и капли, перебей он хоть тысячу таких тварей.