Денис Юрин - Война
Из пламенной речи негодовавшего старика Крамберг, в принципе, узнал все, что хотел, и уже мог с чистой совестью уходить. Слова корчмаря полностью подтверждали предположения их прозорливого командира. Подступы к шеварийской столице были надежно перекрыты войсками, так что у маленького, прячущегося в лесной чаще отряда герканцев имелась одна лишь возможность проникнуть в столицу. Они должны были, припрятав оружие в лесу, разбиться на мелкие группки и под видом беженцев попытать счастье, пробраться в Удбиш через многочисленные военные посты и заградительные кордоны стражи. Какой кровью это удалось бы, оставалось только гадать, но если бы в город проникла хотя бы половина отряда, это уже был бы успех и чертовское везение!
Лазутчик сделал свое дело, получил из уст местного жителя подтверждение догадки командира. Теперь Крамберг мог подняться из-за стойки и, не говоря ни слова, просто уйти, оставив присутствующих и прежде всего разболтавшегося корчмаря в недоумении. Однако он решил ненадолго задержаться, чтобы удовлетворить любопытство и все же узнать, что ему напоследок хотел сказать раскрасневшийся, как рак, и раздувший щеки, как болотная жаба, корчмарь. И, главное, какой будет реакция окружающих: поддержат ли свидетели крамольного откровения возмущение старика или, скрутив его сообща по рукам да ногам, свезут на ближайший пост стражи?
К сожалению, а может, и к счастью, узнать это Крамбергу не довелось. Судьба не дала вспылившему старику возможности завершить свою пламенную речь наверняка эффектной и хлесткой обличительной тирадой, а присутствующим как-либо на нее среагировать.
Престарелый торговец коварным вином и плохо прожаренным мясом уже открыл было рот и набрал в обросшую слоями волосатого жира грудь побольше воздуха, чтобы излить весь свой гнев на одном дыхании, как ночная тишь была бесцеремонно нарушена целым оркестром зловещих звуков. Сперва ее пронзил протяжный, не предвещавший ничего хорошего рев походного рожка, зародившийся где-то невдалеке на дороге и тут же донесшийся до погруженного в мирную дремоту трактира; потом растоптали многочисленные конские копыта, громко зацокавшие по булыжникам проходящего невдалеке от дверей заведения большака; а уж затем окончательно развеяли скрежет доспехов, грубые окрики командира, ругавшего спящих в седлах солдат, и свет доброго десятка факелов, ворвавшийся внутрь придорожного пристанища скитальцев сквозь щели в хлипких деревянных стенах.
Незаметно положившего руку на меч лазутчика посетило дурное предчувствие. Похоже, его разделили и остальные, собравшиеся в этот поздний час в зале: те, кто дремал, приоткрыли слипшиеся глаза; а те, кто шептался, мгновенно прекратили разговоры и погрузились в напряженное ожидание. Не стал исключением и дерзкий на язык корчмарь, чей лоб мгновенно покрылся капельками холодного пота, а все до единой конечности дружно затряслись, заставив хозяина пуститься в презренный танец трусливой покорности и откровенного страха. Полнейшее безразличие к происходящему выказала лишь компания спящих мертвецким сном крестьян. Только один из пропойц забавно задрыгал ногой, тщетно пытаясь вернуть на место наполовину съехавший во сне левый сапог.
Отряд был чересчур многочисленным для обычного конного патруля, да и вел себя слишком дерзко и шумно. Через закрытые двери, конечно, было не видно, но зато отчетливо слышно, как покинувшие седла служивые начали хозяйничать во дворе, грубо отпихивая спешившую им навстречу прислугу да щедро раздавая тумаки парочке конюхов, попытавшихся воспрепятствовать воровству сена из скудных запасов конюшни.
«Кто это: обычные солдаты или служители сыска прибыли за моей головой?! – судорожно пытался сообразить Крамберг, демонстрируя чудеса выдержки и оставаясь внешне по-прежнему спокойным. – Нет, обычные воины так нагло себя не ведут… ведь они не на захваченных землях, где все дозволено, а в своем тылу. Значитца, сыскари королевы пожаловали, а может, и нет… Может, это всего лишь распоясавшаяся челядь какого-нибудь знатного рыцаренка. Пока сижу и не дергаюсь, пущай заходят, а там поглядим, что к чему… Коль не обойдется, буду через кухню прорываться. Сковороды с горячим маслом да котлы с кипящей водой хорошее подспорье оружию… и проходы там извилистые да узкие, сразу, поди, не возьмут, а повезет, так и уйти смогу…»
К счастью, ждать да гадать пришлось недолго. С тех пор как со двора начали доноситься глухие удары армейских сапог да жалобные стоны избиваемых, не прошло и минуты. Дверь трактира с шумом распахнулась, едва не слетев с проржавевших, скрипучих петель, и глазам собравшихся предстали одетые в походные доспехи виновники поднявшейся смуты. Порог переступили всего пятеро, в то время как остальные две-три дюжины доблестных шеварийских воителей предпочли пока остаться во дворе и закончить разминку затекших во время езды нижних конечностей, ломая ребра корчащейся на земле и уже переставшей молить о пощаде прислуге.
Крамберг плохо разбирался в шеварийской геральдике, постоянно путался в цветах вражеских форменных одежд, да и конных лучников от всадников из легкой кавалерии отличить толком не мог, но как только он узрел грозных посетителей с бесстрастными стальными масками забрал вместо лиц, от сердца у него мгновенно отлегло. Насколько он знал, даже самые низшие чины шеварийского сыска никогда не носили на одеждах гербов, да и тяжелее нательной кольчуги или плотной кожаной куртки редко доспехи надевали. Погоня за одним-единственным шпионом не могла стать причиной столь разительных изменений пристрастий в одежде.
Округлые, чуть приплюснутые по бокам шлемы полностью скрывали лица вошедших. Добротные кольчуги с нашитыми поверх стальными пластинами придавали воителям особо грозный вид. Идущие от кистей до локтей наручи и массивные костяные наплечники выпирали из-под длинных багровых плащей. Так основательно утяжелять свой гардероб «ищейки» из королевской псарни не стали бы не только ради него, но даже ради самого именитого и прославленного агента герканской разведки. К тому же двойной герб, поделенный вертикальной золотистой чертой на две ровные части, свидетельствовал, что незваные визитеры не служили в регулярной армии шеварийского королевства. Скорее всего они являлись наемниками одного из многочисленных рыцарских отрядов, изрядно пополнивших ряды шеварийского воинства в военное время. Формально сборища платных головорезов вроде бы входили в состав защищавшей отчизну армии, но на деле подчинялись лишь своему господину и пренебрегали исполнением приказов иного, даже самого высокого командования. С военным делом наемники были на короткой ноге, но вот дисциплина изрядно хромала. По большому счету, им было без разницы, с кем вступать в бой и кого грабить: мирных «заозерников» или верноподданных шеварийской короны.