KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)

Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Герман, "Принцесса демонов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- А наездника тоже брать будем? - уточнил вдруг один у другого. Меня немного удивило, что обо мне высказались, как о мужчине, но я быстро вспомнила о своём одеянии: плащ, затянутый наглухо капюшон, лицо обмотано шарфом так, что видны только глаза. В темноте и впрямь не разобрать...

- Возьмём обоих, а там узнаем, кого она хотела.

Ещё чуть ближе. Круг почти сомкнулся. Акко не шевелился, не поднимал головы, напротив - побеждённо подогнул колени. Остальные кшахары - в этих странных шлемах, вдруг отстранённо осознала я. И поняла: у нас только один шанс.

Тело уже почти привычно среагировало на неведомые мне сигналы разума. Бросок из седла - скачок - удар. Наёмник вскрикнул от неожиданности, но я уже обернулась к Акко, чтобы убедиться: сработало. Достаточно оказалось выбить подальше всего один кристалл - и мой кшахар встрепенулся. Я сделала крутой разворот и молнией устремилась к следующему. Так быстро, что даже кшахары не успевали среагировать, не говоря уже о людях. Впоследствии это снова должно было привести меня в ужас, но в тот миг разум оставался кристально чист и сосредоточен. Ни страха, ни сомнения, лишь чёткая линия действий, каждое из которых выверено настолько, будто репетировалось годами. Я чувствовала себя превосходной машиной, собранной руками гениального инженера: так гладко были подогнаны внутри все детали, так слаженно работал весь механизм.

Всего какие-то секунды - и оставшиеся кристаллы безвозвратно исчезли в темноте ночи. Все попадания точно в цель: один приземлился в канаву, другой закатился под деревянные ступени, третий исчез в приоткрытом окне. Моей меткости - и резко обострившемуся зрению - сейчас позавидовали бы выдающиеся спортсмены.

Впрочем, медлить было некогда. Я вновь обернулась к Акко и одними губами приказала:

- Вверх, - но кшахар уже догадался обо всём и без слов. Миг - и его когтистые лапы сомкнулись вокруг моей талии. Толчок, рывок наверх... Сколько раз я уже путешествовала таким образом?.. Кажется, я начинаю привыкать.

Внизу послышались крики - изумлённые, разъярённые, напуганные. Следовать за нами без кристаллов, как я и предполагала, они не решились; да и мой эффектный трюк сыграл свою роль. Пока внизу царила неразбериха, мы скрылись за крышами и устремились прочь. С четверть часа Акко петлял по городу, запутывая след; потом наконец бережно опустил меня в тихом безлюдном дворе и, приземлившись рядом, понуро склонил голову.

- Ну, что ты?.. - удивлённо выдохнула я, подаваясь к нему и оглаживая его шею. - Всё хорошо.

Кшахар забурчал, одновременно воинственно и уныло. Я опустилась на колени и что было силы прижала его к груди.

- Акко, ты не виноват, что у них было оружие против тебя. Но мы выбрались, и в этом отнюдь не только моя заслуга. Без тебя я никто, дружок, понимаешь?..

Резко нахлынуло воспоминание: когда-то я произносила почти те же слова совсем в ином тоне. "Знаешь, няня, без своего кшахара он - ничто, пустое место..."

Акко вырвался из моих объятий и лизнул моё лицо, глядя всё ещё виновато.

- Ты мой лучший друг, - продолжила я убеждённо, вглядываясь в жёлтые глаза. - И я знаю, ты сделаешь всё, чтобы защитить меня. Но только сейчас... - я нахмурилась, теперь осознавая в целости всё произошедшее. - Сейчас ты сам подвергаешься куда большей опасности. Этих патрульных подкупила, а скорее, вынудила женщина, и отчего-то я не сомневаюсь в том, кто это был.

Акко раздражённо рыкнул.

- Аннабель, - подтвердила я вслух. - Ты ушёл у них из-под носа с рукописями Джона Боуфорда, и они отлично знают, что ты сам придёшь к ним. Потому что у них в руках кто-то очень ценный для тебя.

"А для меня?.." - мелькнула странная мысль. Действительно, отчего я сама не сомневалась, что должна рискнуть всем, чтобы вытащить Джера из этой передряги?.. Впрочем, чушь!.. Эти размышления, скорее, подошли бы ему самому, циничному и прагматичному до мозга костей. А я... я просто не могу оставить в беде человека, который пострадал из-за меня.

- Для тебя сейчас слишком опасно приближаться к Ордену, Акко.

Он протестующе забурчал, и я обхватила ладонями его морду.

- Они знают, что ты придёшь. Они ждут тебя.

"Ни у что?!" - говорили и весь вид кшахара, и его грозное рычание. Я мягко улыбнулась.

- А вот меня - вряд ли.

Акко замолчал, ошарашенно уставившись на меня жёлтыми глазами. Потом вновь запротестовал, теперь уже в стремлении уберечь меня, но я ласково погладила его по чешуйчатой скуле.

- Дружок, у меня наконец появился превосходный план. Только одна загвоздка, - я прикусила губу и чуть нахмурилась. - Ты, случаем, не знаешь, где достать хлороформ?..



Глава 2




Выберите себе работу по душе, и вам не придётся работать ни одного дня в своей жизни.

Конфуций



К моему уже почти запредельному удивлению, Акко знал. Мне всерьёз начинало казаться, что он вообще имел представление обо всём, что только возможно. И как бы я справилась без него?.. Всего десять минут спустя он опустил меня на очередной незнакомой мне улочке, всё ещё тихой и пустынной в предрассветных сумерках.

- Где мы? - спросила я, спешившись, и Акко уверенно подтолкнул меня к ближайшей двери. - Нам сюда?

Получив утвердительный ответ, я поднялась по ступеням и неуверенно постучала кольцом по дубовым доскам. Дверь распахнулась удивительно быстро для столь раннего часа: я не предполагала, что кто-нибудь мог в такое время ждать гостей.

На пороге показалась женщина лет тридцати пяти - сорока на вид. В домашнем платье и вязаной шали, ухоженная, с миролюбивым взором, она отчего-то напомнила мне монахиню или сестру милосердия. Она быстро оглядела меня, потом мазнула взглядом по кшахару за моей спиной и кивком пригласила меня внутрь.

- Заходи.

Ни вопросов, ни удивления. Лишь когда дверь за нами закрылась, хозяйка оглядела меня внимательнее и спросила:

- Ты от Эджа?

- Что?.. Ах.. да, да.

Догадка её, ввиду присутствия Акко, была очевидной, однако она использовала непривычный для меня вариант его имени, и это заставило меня замешкаться. Эдж. Действительно, такое сокращение для Эджертона казалось более привычным, но в моих мыслях с недавних пор прочно укрепилось другое. И хотя мне - даже мысленно! - полагалось называть его не иначе, как "мистер Сандерс", его образ неизбежно ассоциировался теперь только с одним именем. Джер.

- Как мне тебя называть? - спросила тем временем хозяйка.

- Аманда, - откликнулась я и заметила, как дрогнули её губы. Взгляд стал пристальным и как будто немного тревожным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*