KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Татьяна Засецкая - Вольный ветер или история одного менестреля

Татьяна Засецкая - Вольный ветер или история одного менестреля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Засецкая, "Вольный ветер или история одного менестреля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну и? — с пофигистическим выражением спросил хозяин.

— Нам известно, что он остановился здесь, — произнесла я и в упор посмотрела на него изменившимися глазами и улыбнулась, показывая клыки, которым позавидовал бы любой вурдалак.

Полукровка перевёл взгляд с меня на напарника и обратно, сохраняя при этом невозмутимость, только в глубине зрачков уже вспыхнула тревога.

— Нам нужно просто поговорить, — добавил Саррет.

— Хорошо, — кивнул он после раздумья, — он вернётся к вечеру, а пока присядьте, будете что заказывать?

— Ужин плотный, горячий чай с ликёром и лимоном и виски, — произнесла я и, развернувшись, направилась к столику, который стоял в углу и с которого открывался отличный просмотр на весь зал, а заодно и на вход.

Саррет тоже что-то заказал и вскоре присоединился ко мне.

Мы молча сидели и следили за тем, как зал заполняется народом. Большинство, конечно, заказывали выпивку, но немногие, по виду путники, которым не посчастливилось остановиться в Каурмени, заказывали еду. Постепенно на уши стал давить непрекращающийся гомон разных голосов, а дым от многочисленных трубок создавал плотную удушливую завесу, уменьшая видимость. Нам принесли заказ, и мы с напарником принялись неторопливо поглощать горячую пищу. Примерно на середине нашей трапезы к нам подкатил подозрительный тип бандитской наружности и беспардонно опустился на стул перед нами. Потом он окинул нас мрачным взглядом, который предназначался для того, чтобы мы прониклись священным ужасом, и произнёс грубым басом:

— Хлюпики, это мой стол.

Я и Саррет переглянулись, потом смерили взглядом новоприбывшего и, немного поразмыслив, снова принялись за свой ужин.

— Вы что, не поняли? — не захотел мириться с такой расстановкой дел громила. Все посетители уже с опаской косились в нашу сторону.

Саррет вопросительно взглянул на меня. Я, предварительно окинув громилу оценивающим взглядом, удовлетворительно кивнула.

— Пожалуйста, — трактир поражённо замолк, кажется, я даже услышала, как под потолком летает муха, — если что… — не стала я продолжать и продолжила есть.

Саррет удовлетворённо размял пальцы и, пока противник не успел опомниться, встал из-за стола. Потом он одним движением — естественно с помощью магии — поднял громилу за шкирку, как недавно делала с ним я (только я делала это без магии), и выволок на улицу. Весь трактир вывалился следом посмотреть на драку, даже не смотря на дождь. Что там было, я не знаю — осталась сидеть.

Что я, Саррета в деле не видела?

Тебе то и не знать! Сама на себе все его приёмы по нескольку раз опробовала!

В этом я с тобой согласна.

С улицы доносились удовлетворённые крики толпы. Я отпила виски из кубка и блаженно откинулась на стенку.

Хорошо….

Накаркала!

— Видимо, ваш друг неплохой боец, — раздался приятный голос, и на место, где не так давно сидел громила, опустился довольно-таки симпатичный молодой человек. Хотя, с молодым и человеком я явно погорячилась. Похоже, полукровка, да к тому же ещё и эльф.

— Да, — недовольно ответила я, не поднимая опущенных век.

— Позвольте спросить, что же привело вас в наш город. Судя по одежде, вы не здешняя, — и не собирался убираться незнакомец.

Пришлось открывать глаза, которые слипались от тепла и дыма, и смотреть на мужчину.

Нда….

Одежда обычная, как у всех. В движениях присутствует некий шарм. Ухоженные руки, волосы, завязанные в хвост, обилие колец. Плутовская улыбка и хитрый прищур. Типичный жигало. И, судя по всему, он принял меня за богатую девочку, которую сопровождает телохранитель к очередному родственнику по сиюминутной прихоти.

Когда и где я отдохну?

В гробу.

Спасибо и на том.

— По делам, — ответила я, не реагируя на все его попытки подкатить с заигрываниями и на его отчаянную стрельбу глазками.

Окосеет ведь.

Да, жалко парня.

— А хотите, я проведу вам экскурсию по городу? — пропел он, невинно хлопая ресничками.

Ути, мой маленький, экскурсию по городу он предлагает. А начнём мы с его номера, естественно.

Я наивно похлопала на него глазками и, потупив взор, чтобы сдержать бесят, пролепетала.

— Мы здесь только на одну ночь, и завтра на рассвете мы уедем.

Полукровка позволил себе победную усмешку в глазах.

Не на ту напал, красавчик!

И не таких щёлкали.

И ещё пощёлкаем!

— О, ночи хватит.

— Вы в этом так уверены? — сказала я, томным голосом, всё ещё не поднимая взгляда.

Рано.

— О, да, — он улыбался во все зубы. — И давайте перейдём на «ты».

— Ну-у-у, я не знаю.

Рано.

— С тобой ничего не случиться, доверься мне.

Судя по стихшим голосам на улице, ещё минута, максимум две, и в зал хлынет народ.

Пора.

— Если ты настаиваешь, — смущённо отвожу взгляд и начинаю теребить край куртки.

— Настаиваю, — кивает он и помогает мне встать.

Мы успеваем дойти до середины зала, когда двери открываются и народ, насмотревшись на драку, вваливается в помещение. Тут же появляется и напарник.

Своевременно.

Я смущённо высвобождаю у полукровки свою руку со словами, что передумала. Это выводит его из себя и он, притянув меня к себе за локоть, яростно шипит мне на ухо.

— Поиграть вздумала? Не надейся! Твой телохранитель не успеет в любом случае — твоё горлышко уже будет перерезано. Так что не рыпайся!

Я мерзко и нехорошо оскаливаю клыки, глаза вспыхивают синим пламенем, а зрачки вытягиваются. Он заворожено смотрит мне в глаза, и его зрачки расширяются в страхе.

— А зачем мне телохранитель, я и сама в состоянии порвать тебя на части, — шепчу ему.

— Ведьма, — приходит он в себя.

Видимо, он подумал, что это иллюзия.

Зря!

Однозначно!

Далее он попытался осуществить свою угрозу и хотел полоснуть меня ножом, но я поймала его руку и сжала так, что он выронил неплохой ножичек, взвыл от боли и, не удержавшись на ногах, упал на колени. Я продолжала сжимать руку, а он отчаянно пытался вырваться, глядя мне в глаза.

За нами наблюдал весь трактир.

— В следующий раз, если ты до него доживёшь, так как тебе могут попасться не такие добрые девушки, как я, церемониться не буду. Подойди — и твоя голова будет существовать отдельно от остальных частей тела. Я ясно изъясняюсь?

— Да, — выдавил он.

— Отлично, — хмыкнула я и, отпустив его руку, спокойно прошествовала за свой столик, где уже сидел Саррет, невозмутимо доедая свою порцию ужина. Мы обменялись понимающими взглядами и продолжили ожидания мастера гнома. Трактир постепенно отошёл от произошедшего, и теперь всё было как всегда. К нам никто не приставал — в этом городе люди уясняют уроки довольно быстро.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*