Геннадий Ищенко - Мой новый мир книга 2
- Выходят! - крикнул нам один из оставленных на площади дружинников. - Только вышли всего двое. Показали пустые руки и бегут сюда.
- Сейчас посмотрим, прав я или нет, - сказал я магу с лейтенантом. - Давайте для экономии времени подойдем поближе.
Среди прибежавших Эйдзоку не было.
- С кем я могу обсудить условия сдачи? - на плохом эльфийском спросил пожилой японец, еще задыхающийся после бега.
Второй парламентер, которому было лет на двадцать меньше, за все время разговора не сказал ни слова.
- А что вы хотите обсуждать? - по-японски спросил я. - Есть желание что-нибудь выторговать за казну погибшего герцога? Много в ней золота, или вы выдоили мальчишку по полной программе?
- Откуда вы знаете язык? - поразился он. - Ваш внешний вид и вооружение...
- Послушайте, милейший! - прервал я его. - Если вы выдадите золото и сложите оружие, то через полчаса будете в безопасном месте. Как только за вас заплатят, я отправлю всех в Ирумо. Об этом уже есть договоренность с вашими родственниками, а денег с них запросили намного меньше, чем могли. Я думал на время ожидания поместить вас в... не слишком удобное для этого место. Но за золото, можно придумать что-нибудь поприличней. Я вам сказал все, и ничего другого вы от меня не услышите. Я жду ровно десять минут и ни минутой больше. Если вы не выйдите из дворца и не сложите оружия, мы уходим. Ваши родственники в таком случае будут платить не за вас, а за последствия вашей деятельности. И сумма выплат меньше не будет, скорее, наоборот. Они, конечно, могут все бросить и податься в бега, но это уже мои сложности. Все, время пошло! Если вам тяжело бежать, идите пешком, а бежит пусть более молодой. Да, свои амулеты сложите рядом с оружием.
Они вышли на девятой минуте. Всего тридцать два человека, половина из которых была в повязках. Все, как я и требовал, сложили оружие и сняли с шей амулеты, после чего отошли в сторону и стали ждать наших действий.
- Лейтенант! - обратился я к Саймуру. - Выделите тех, кто соберет оружие, обыщет и будет охранять пленных. Я думаю, двадцати дружинников хватит. Мы их сейчас отправим, а сами пойдем разбираться с золотом. Я не очень на него рассчитывал, но раз повезло, глупо этим не воспользоваться.
Пока он отдавал распоряжения, я подошел к пленным.
- Где золото? - спросил я того японца, который вел переговоры.
- В сокровищнице, - ответил он. - Мы только посмотрели и ушли. Было как-то не до него.
- Охотно верю, - сказал я, беря его под контроль. - Где оружие погибших? Боеприпасы остались?
- Все спрятано, - ответил он. - Вот он знает, где.
- Глупо поступили, - сказал я им. - Затягиваете время, чтобы подставить нас под удар? Герат, срочно проверьте, нет ли у кого спрятанного оружия. И оговорите, что под оружием имеете в виду все, предназначенное для убийства, включая яды. После этого всех, кроме этого парня, гоните в канал.
Мы провозились со сбором сложенного на брусчатке оружия и с проверкой японцев всего несколько минут, после чего отправили их в канал вместе с охраной и зашли в один из парадных подъездов дворца.
- Смотрите под ноги, - предупредил я. - Сомневаюсь, чтобы нам оставили какую-нибудь пакость вроде растяжек, но не хочу никого из вас отскребать от стен.
Чтобы не терять времени, мы разделились: японец повел десять дружинников на второй этаж за оружием, а остальные поспешили в хранилище. Возле входных дверей лежали три тела гвардейцев, которые уже сильно смердели. Мы ускорили шаг и закрыли за собой двери. Стоявшие в двух первых комнатах сундучки были пусты, да и в третьей золота было на глаз всего килограммов двести.
- Вряд ли японцы позволили здесь кому-нибудь хозяйничать, - сказал я Герату. - Значит, они сами успели очистить казну еще до моего налета на дворец. Пусть у Салея было меньше золота, все равно вытянули из него много, а я запросил слишком низкую цену. Ладно, берите все сундуки и в канал.
- Милорд, на площади собираются воины! - сообщил вбежавший дружинник. - Мы забрали оружие и несем сюда. Там было всего полтора десятка автоматов и два ящика патронов.
- Собираемся и уходим, - приказал я. - Все проделали чисто, теперь нужно так же закончить. Герат, открывайте канал!
Нас было много, поэтому чистка сокровищницы заняла всего несколько минут. Вслед за ушедшими с золотом дружинниками в канал зашли те, кто нес оружие, а потом и все остальные. Я шагнул в черный круг вслед за лейтенантом, а за нами последним ушел Герат.
- Ну и как себя показала дружина? - спросил подошедший ко мне Алексей. - Саймур мне потом доложит подробно, а сейчас хотелось бы знать ваше впечатление.
- Если честно, я удивлен высоким качеством подготовки дружинников, особенно учитывая то, как мало вы ими занимались, - искренне ответил я. - Все действия очень грамотные и быстрые. Правда, при этом стреляли только мы, да и я не профессионал...
- С японцами ничего не изменилось? - спросил он.
- Изменилось, - ответил я. - В несколько приемов перевезите их в казармы городской стражи. Половина стражников ночует дома, поэтому у них много свободных помещений. От моего имени потребуйте, чтобы там разместили наших пленников, подлечили и взяли на довольствие. А золото и оружие спускайте в наш подвал.
- Все сделаем, - кивнул Алексей. - Ко мне недавно подходил барон и справлялся насчет вас. Вы были нужны не ему, а Повелителю.
- Завтра у нас выходы в Америку и Японию, - предупредил я его. - В Японию нужно взять не меньше тридцати полностью вооруженных дружинников, а в Штатах мне нужны носильщики. Воевать там не придется, поэтому будет достаточно пистолетов. Я предупрежу о нашем приезде через кого-нибудь из магов барона Ольта.
Я с ним попрощался и вместе с магами пошел садиться в карету. Пока ехали в северный дворец, Бродер выспрашивал у Герата подробности нашего рейда. Я решил поговорить с отцом, а маги своим разговором мешали, поэтому я их попросил перейти на мысленное общение, после чего вызвал Ларга.
- Ты когда приедешь? - спросил он.
- Не позже, чем через десять минут, - со вздохом ответил я. - Что, сразу идти к вам?
- Это важно, - сказал он, как-то уловив мое неудовольствие. - Я тебя надолго не задержу.
Когда мы приехали, и я добрался до комнат Ларга, он в них был один.
- Вижу, что устал, - сказал он, когда я уселся в кресло напротив. - Я бы отложил этот разговор, если бы не его важность для тебя, да и для всей семьи. У меня был Гордой...
- По поводу указа? Мне Адель уже рассказывала.
- То, о чем я тебе хочу рассказать, ты от нее услышать не мог, - сказал Ларг. - Основной разговор состоялся, когда женщины уже ушли. Пока здесь была Эмма, мы ни о чем серьезном не говорили. В ее присутствии в голову лезут совсем другие мысли. Причиной его визита был мой указ, но не только он. Видишь ли, на тебя совершили покушение жрецы, вот только Гордой в нем участия не принимал. Понимаешь? Верховный жрец правит храмами, но далеко не все вопросы решает единолично, и его мнение может не совпадать с мнением Первого жреца, Старшего брата и некоторых других. Ты выгнал членов братства и запретил давать им нужные знания, причем сделал это при многих и в оскорбительной форме. Вот тебе и ответили! Удивляет только форма ответа, а не его суть. У нашей семьи уже был когда-то конфликт с братством, но до покушений никогда не доходило. А тут вообще использовали яд. А теперь подумай сам. Как бы дядя на тебя ни злился, он признает твою полезность для семьи, и для Ольмингии, поэтому сам никаких покушений устраивать не станет. Но и ссориться из-за тебя с верхушкой жречества, подрывая основы своей власти, он тоже не будет. Я думаю, что все устроил Старший брат, интересы которого пострадали больше всего. А в его распоряжении имеется отданное тобой оружие и братья, готовые, пусть даже ценой своей жизни, выполнить любой приказ. Ты каждый день ездишь в свой новый дворец, а иногда не по одному разу. Да еще, как я узнал, эти поездки все время идут по одному и тому же маршруту. Не так трудно устроить тебе засаду и убить. Наверное, этого до сих пор не сделали только из-за отсутствия хороших стрелков. Братство не хочет подставляться. А если тебя убьют издалека, убийцу не поймают, и их в этом никто не обвинит.