Екатерина Азарова - Дом наших снов
Замерев и прислушавшись, я только собралась порадоваться, что не слышу никаких звуков, как вспомнила, еще днем обратила внимание на эту особенность дома. И вот тут, испугалась по-настоящему. Отчаянно пожалев, что у меня нет даже собаки для компании, я медленно встала с кровати, осторожно положила одеяло на матрас и подкралась к двери. Приложила ухо к поверхности, но выйти не решилась. Вместо этого, я поступила так, как делала в детстве, когда чего-нибудь пугалась — забралась под одеяло, подтянула ноги к груди и зажмурилась…
* * *… Рис Марсден спустился по лестнице вниз, обвел придирчивым взглядом холл и удовлетворенно качнул головой. Подготовка к приему была на завершающей стадии. Особняк сверкал чистотой, а свечи ярко освещали все комнаты. С кухни доносились вкусные запахи, стол уже был сервирован, в охотничьей комнате подготовлено виски, а также вина и сигары, чтобы, когда ужин закончится, все мужчины могли перейти туда, дабы насладиться вкусом напитков двадцатилетней выдержки, ароматным дымом, заодно обсудить то, что считалась исключительно мужскими вопросами и делами.
Нельзя сказать, что Рис получал особое удовольствие от подобных сборищ, но положение обязывало, да и представители общества, в котором приходилось вести дела, не поняли бы иного. Так что, было на то желание лорда Марсдена или нет, но минимум дважды в месяц, его особняк открывал свои двери для гостей. Только полезные люди, аристократы, деловые партнеры и самые прекрасные девы высшего света. Каждый раз все происходило по одному сценарию. Аристократы показывали свою высокомерность и хвастались последними достижениями в самых разных жизненных сферах, дамы — глупость, красоту и драгоценности, а повара, как и всегда, демонстрировали прекрасную кухню и изысканность блюд. Ну а про винный погреб Риса, его коллекцию сигар и охотничьих трофеев, говорить и вовсе не приходилось. Никто из тех, кому посчастливилось получить приглашение на один из приемов хозяина Марсден-Холла, не могли похвастаться подобным.
Этот вечер обещал быть похожим на предыдущие. Рис быстро взглянул на каминную полку, быстро пересек холл, взял небольшой ключик, осторожно открыл дверцу, завел часы и поправил стрелки, сверившись с часами на цепочке.
— Далтон, — недовольно окликнул он дворецкого. — Ты возил часы к мастеру Кросту?
— Нет, милорд, — с достоинством склонился невысокий пожилой человек, темноволосый, хотя его виски уже щедро посеребрила седина. — Он в отъезде, а довериться его ученику или другому я не осмелился. Если вы распорядитесь, я найду другого мастера…
— Не надо, — гораздо мягче прервал его Рис. — Дождемся Кроста.
— Да, милорд.
Рис махнул рукой, отпуская дворецкого, сел на диван и взял стакан с бренди, предусмотрительно поданный одной из служанок. Марсден улыбнулся зардевшейся хорошенькой русоволосой девушке, вытянул руку, любуясь игрой огня через стекло, отпил глоток, с наслаждением перекатив виски во рту, проглотил и поставил бокал на стол. Мужчина откинул голову назад, наслаждаясь вкусом, а затем прикрыл глаза и снова подумал, как ошибся отец, когда выгнал его из дома. Последними словами высокомерного лорда Марсдена было напутствие, что щенок подохнет от голода максимум через пару месяцев, но он не примет его обратно, пока Рис не одумается. Но молодой Марсден одумываться не соизволил. Наоборот, он плюнул в ответ, развернулся и ушел в никуда. Денег не было, зато в наличии имелась физическая сила, упрямство и дурость, что так свойственны любому семнадцатилетнему парню. Рис направился в ближайший портовый город, несколько месяцев перебивался заработками в доках, а позже познакомился с капитаном одного из кораблей. Добросовестно выполнил одно не совсем законное задание, после чего чего, его наняли матросом на этот корабль. Крепко сдружившись с капитаном и помотавшись с ним по морям несколько лет, Рис унаследовал корабль после его смерти. Некоторый авторитет среди команды уже имелся, а недовольных Рис быстро заткнул. Понадобилось еще несколько лет, прежде чем Марсден решил вернуться обратно. Причиной стала смерть отца, у которого не осталось больше никаких наследников, кроме того, кого он самолично выгнал более десяти лет назад. Однако родная кровь значила для старого Марсдена все, а значит и титул, и наследство отошли Рису. С тех пор, он изменил свой образ жизни, вступил в наследство и поселился в родовом доме, продолжая руководить флотилией, сидя на берегу и изображая типичного аристократа. Но только глупец мог бы купиться на безупречный костюм, идеальную прическу и ленивый прищур глаз. Под всей этой шелухой до сих пор скрывался пират, который без раздумий мог прирезать человека, был готов рисковать ради увеличения благосостояния, имел свои представления о чести и законах, жизненные принципы, закаленные в слишком большом количестве крови, пота и соленой воды, а человеческие страсти и слабости использовал в свою пользу. Рис принял правила аристократического общества. Стал жить так, как и все его «новые друзья», но в последнее время часто злился, понимая, что постоянное притворство, лицемерие, высокомерие и пренебрежение теми, кто ниже по статусу, постепенно приносит свои плоды. Гнилые плоды. И Рис все чаще задавался вопросом о том, кого из толпы хорошеньких, но завистливых дур, выбрать на роль жены и матери наследника, ибо возраст давно пересек пограничную черту. Он последний представитель рода. Несмотря на то, что его отец был отъявленным мерзавцем, в одном он все же был прав — обеспечить продолжение рода столь же важная задача, как сохранение и преумножение богатства. Со вторым проблем не было, а вот с первым… У Риса челюсть сводило ото всех, кого прочили ему в невесты. Когда он был юн и романтичен, то желал жениться исключительно по любви, теперь же он хотел найти ту, кто хотя бы не будет его раздражать. Оставалась одна девушка подходящего происхождения из их округа, с кем он еще не познакомился лично. Как раз сегодня она должна была появиться в его доме. И Рис не хотел думать, что и она окажется очередной глупой куклой.
Чуткий слух уловил цоканье копыт лошадей, скрип колес экипажа и шорох гравия. Рис поднялся с дивана, мельком взглянул на себя в зеркало и стряхнул невидимую соринку с костюма. Отражение вернуло ему безупречный облик аристократа. Светлые волосы тщательно уложены и перетянуты бархатной лентой, лицо чисто выбрито, а белоснежный шейный платок оттенял по-прежнему загорелую кожу. Ярко-голубые глаза, на которые так велись женщины и поначалу не принимали всерьез мужчины, смотрели открыто и радушно. Улыбка демонстрировала белые зубы и только закрепляла образ представителя высшего общества. А вот крепкое тело, покрытое шрамами, закаленное в морях, проверенное в драках и битвах, удачно скрывал костюм. Рис никогда не афишировал, чем он занимался те четырнадцать лет, когда не был дома. Отговаривался, что учился и налаживал деловые контакты на другом конце света, что отчасти подтверждала его торговая деятельность, а в остальном просто отмалчивался. Скелеты были в шкафу у каждого, о размолвке отца и сына Марсденов знали многие, как и то, что сын вернулся после смерти первого, чтобы вступить в наследство и не дать угаснуть древнему роду. Правда, с последним пока были трудности. Учитывая варианты, Рис пока предпочитал свободную жизнь холостяка. Но принимать решение надо было и, желательно, как можно скорее. Рис знал, ему достаточно только намекнуть, и любой отец будет рад отдать за него свою дочь. Неважно, кто это будет. Деньги во все времена решали все, ситуация не изменилась и теперь, но у Риса были свои планы на этот счет.