Бент Якобсен - Продавец троллей
— Голубой слон! — воскликнул Анри. — Это же голубой слон!
— Анри! — позвал его снизу Гудвин. — Что ты там говоришь? У тебя что-то случилось?
Но Анри уже сам примчался к Гудвину:
— Смотрите, месье Гудвин! Голубой слон!
Гудвин взглянул на сияющую рожицу Анри, потом на слона, потом снова перевел взгляд на мальчика:
— Послушай, Анри, ты, часом, не трогал ли жидкости на столе у Кастанака?
— Нет-нет, месье Гудвин! Я здоров. Помните, что говорил попугай: ключ лежит в банке из-под варенья, и еще там голубой слон!
Голубой слон указывает дорогу
Гудвин остолбенело смотрел на мальчика и ничего не понимал. Анри повторил:
— Вспомните, что сказал попугай! Он сказал: ключ в банке из-под варенья. Еще там лежит голубой слон!
Анри смотрел на Гудвина сияющими от радости глазами. В руке он держал маленького голубого слоника, найденного в столе Кастанака, но Гудвин никак не мог взять в толк, чему это Анри так обрадовался.
— Я вижу, что у тебя голубой слон, но я что-то не пойму, при чем тут… Ведь он же не лежит в банке из-под варенья, так какой нам от него может быть прок?
— Ну как же! Ведь если верно, что Боффин любит прятать вещи в банках из-под варенья и попугай это видел, значит, этот слоник — игрушка Боффина и он часто прячет ее в банке! А я нашел слоника в кабинете Кастанака в ящике письменного стола. Наверное, Кастанак отнял у него слоника и Боффин без него скучает. Если отдать ему сейчас слоника, он, может быть, попытается запрятать его снова в банку из-под варенья!
— А-а-а! — протянул Гудвин. До него понемногу стало доходить, о чем толкует Анри.
— Если бы вы теперь взяли его игрушку с собой наверх, месье Гудвин, позвали бы Боффина и сказали ему, что вы принесли голубого слоника!
— Ага! Только ведь тролли пугливые. Вот если бы он был ручной! А так он вряд ли возьмет слоника у меня из рук, — засомневался Гудвин.
— Ничего! — уверенно сказал Анри. — Вы только держите слоника в протянутой руке, тогда он подойдет и возьмет его. Вот увидите! А я пока спрячусь на кухне. Мне кажется, что Боффин туда придет и спрячет свою игрушку в банку от варенья!
И Анри побежал в кухню.
— Да уж, этот мальчик всегда что-нибудь придумает. Хороших идей у него хоть отбавляй, — пробормотал себе под нос Гудвин. — Только на этот раз, мне кажется, ничего не получится.
Тем не менее он отправился наверх и стал звать Боффина, протянув вперед руку со слоником. Вскоре сверху послышалось:
— Ишь, нахаленок! Надо же, цап — и выхватил у меня из руки! — Но голос у Гудвина был не сердитый, потому что теперь уже и он понял, что все получилось так, как задумал Анри.
Тем временем Анри на кухне залез в самый верхний кухонный шкаф. Дверца была затянута сеткой, так что он мог оттуда подглядывать. Ему была видна вся кухня и даже внутренность кладовки. Анри много-много раз играл с другими детьми в прятки, поэтому знал, что лучше всего прятаться где-нибудь повыше. Тому, кто искал, почти никогда не приходило в голову посмотреть наверх, поэтому, забравшись повыше, уже необязательно было хорошо прятаться. Он сидел высоко в шкафу и ждал, когда придет Боффин со своим слоником. Прождав с полчаса, он наконец услышал какой-то шумок. Он выглянул в коридор и увидел, как по перилам скатывается Боффин.
Чуть не врезавшись в балясину, которой кончались перила, Боффин вовремя соскочил вниз и приземлился на свои широченные ступни. Затем в три гигантских прыжка влетел на кухню и подскочил к одному из шкафов. Он тихохонько приоткрыл дверцу и запустил руку в самую глубину. Когда его рука вынырнула обратно, в ней был большой глиняный горшок. Боффин осторожно открыл крышку, сунул в горшок слоника и снова закрыл крышку. Все так же бесшумно он поставил посудину на место, в три прыжка выскочил из кухни и пропал из виду. Теперь Анри узнал, где находится банка из-под варенья.
Для верности, чтобы Боффин его тут не обнаружил, Анри еще немного посидел в шкафу. Затем он вылез и подошел к той дверце, которую открывал Боффин. Он засунул руку в глубину, но не мог нащупать горшок. Тогда он сам залез в шкаф. Тут он понял, почему банку из-под варенья было так трудно найти. Между шкафом и кухонной плитой была двойная стенка, одна доска из нее была вынута, и в открывшееся углубление Боффин засовывал горшок. Анри осторожно приоткрыл крышку и сунул внутрь руку. Сперва он нащупал слоника, затем его рука наткнулась на что-то еще, сухое и шершавое. Он осторожно потрогал его и вздрогнул от неожиданности, когда то, что он трогал, вдруг зашевелилось и поползло вверх по его руке.
— О-о-ой! — вскрикнул Анри и моментально отдернул руку. На ней сидел громадный паук с мохнатыми ножками. Паук вращал выпученными глазами, разглядывая мальчика. — А ну убирайся сейчас же! — сказал Анри и сбросил его на пол. — Уфф! Ну и чудище! Не родственник ли ты Долгонога?
Затем он снова залез рукой в горшок, но на этот раз поднес его поближе к свету. Он заглянул внутрь, вытащил слоника, и внизу, на самом донышке, оказался большой блестящий ключ.
Гудвин осторожно достал из шкафа громадную старинную книгу и положил ее на стол Кастанака. Затем открыл. Анри поднырнул ему под мышку, чтобы тоже посмотреть.
— Да она же написана по-французски! — сказал Гудвин. — И напечатано с такими завитушками, что мне без увеличительного стекла не прочесть. Придется уж тебе читать. Прочитаешь и скажешь мне, что там написано.
Анри кивнул и прочитал первую страницу. Затем он перевел Гудвину на английский:
Мистика и магия
Записки Арсена Састрафена
Том VII. Тролли голубого огня
Анри перевернул страницу и стал читать дальше.
На заре времен, когда юный мир еще не приобрел своего законченного облика, на Земле имелось великое множество чудесных сил и феноменов. На ней обретались различные удивительные существа и действовали разнообразные мистические силы. Но по мере того как природа отступала, а человек неудержимо наступал, эти силы ушли в подполье и укрылись в лесной тьме под сплетенными корнями деревьев, в глубоких недрах гор и холодных безднах озер. Множество древних сил и созданий совсем исчезли из глаз и сохранились в памяти людей в виде легенд и мифов. Но большинство этих существ по-прежнему живут в мире, хоть мы их и не видим. Они дремлют в своих укрытиях, ожидая того дня, когда наберутся сил, чтобы сызнова выйти на свет, обретя новое могущество.
На протяжении бесчисленных поколений судьбами моего рода управляли события, над которыми мы были не властны. Мои пращуры жили под сенью союза с другими мирами, и на них лежал тяжкий долг помогать своим современникам, сдерживая влияние темных сил. Но ни одному человеку не дано безнаказанно вести борьбу с духами тьмы, и не раз нашему роду случалось расплачиваться за это служение дорогой ценой.