Сэй Алек - Хитроумный советник
Папаша ухмылялся на шуточки, но привычно молчал.
— Че за фраер, Папаша? — на стойку облокотился Красавчик, главарь одной из мелких банд, промышлявшей в этом районе, — Че он тут?
— Меньше знаешь, крепче спишь, дружок, — ласково улыбнулся Фико, любуясь изуродованной шрамами и переломами рожей Красавчика.
— Я не понял, — набычился бандит, — Ты че, значит, скурвился? Тебе западло фартовым пацанам за это чмо брякнуть? Ты нас че, не уважаешь? Или этот фраер расфуфыренный тебе родня? Я тему не догоняю, Папаша.
— Мальчик, — Папаша улыбнулся еще ласковей, и чуточку подался вперед, — ты даже не представляешь к кому он пришел. И лучше даже не пытайся представить.
— Я не понял, ты че за туфту нам тут прогоняешь? — еще больше набычился Красавчик, — Я чисто реально тебя спрашиваю, че это за чмо к нам приперлось, че по чем и вся фигня. Ты че, реально по человечачьи пояснить не можешь, я не понял?
— Какой же ты трудный, Красавчик, — покачал головой Фико, — Мой тебе совет: отвали и забудь про этого чела. Сам он пыль, туфта, но те с кем он сейчас общается очень серьезные люди.
— Ладно, не хочешь базару — не надо, — процедил бандит отходя от стойки бара. Папаша Фико вздохнул, и покачал головой еще раз.
А благородный Понера, пройдя в дверь, оказался в маленькой грязной комнатке, где за старым замызганным столом, сидя на колченогом табурете, расположился закутанный в плащ с капюшоном человек. Рядом с ним стоял крупный, коротко стриженый, коренастый мужчина с пудовыми кулачищами, одетый в добротно сшитую, но дешевую рубаху, полотняные брюки и высокие сапоги.
Кроме уже указанного стола и табурета, в комнате из меблировки присутствовал еще один стул, по другую сторону стола от человека в плаще, а также глиняный подсвечник с одной, нещадно чадящей, свечей.
— Это все, Каэль? — спросил человек в плаще у своего собеседника.
— Так точно, — по военному четко ответил тот.
— Хорошо, идите. Я вам весьма признателен.
Мужчина коротко поклонился и покинул комнату через заднюю дверь.
Сэр Даин со скучающим видом прошелся по комнате, подошел к столу, презрительно поглядел на свободный табурет, отошел в сторону и прислонился к стене.
— Кто вы, и что это за маскарад? — брезгливо кривя губы произнес он.
Человек откинул капюшон и его длинные, соломенного цвета волосы, рассыпались по плечам.
— Лавора… — процедил Понера, — Мне следовало догадаться.
— Следовало, — согласился первый советник, — Но раз вы не догадались, значит вам еще рано в Тайную Канцелярию.
— Давайте по существу, Лавора, я тороплюсь.
— У-у-у-у-у, — протянул сэр Алан, — А вот спешить вам уже больше некуда.
— Что вы имеете в виду? — положил руку на меч Понера.
— Для вас — ничего хорошего, — усмехнулся сэр Алан, — Вы внимательно прочли тот документ, что прилагался к письму? А хотите еще с полсотни подобных?
Первый советник извлек пухлую папку и кинул ее на стол.
— Извольте, читайте, — произнес он, — Это все копии, так что можете даже забрать себе.
В комнате повисло напряженное молчание. Ни Лавора, ни Понера не шевелились.
— Что вы хотите? — наконец произнес сэр Даин.
— Ответы на несколько вопросов. Если вы ответите мне на них честно, я скажу, что мне еще от вас надо. Если нет… — советник красноречиво помолчал.
— Спрашивайте, — сдался Понера.
— Какие у коронала отношения с шутом?
— Что? — удивился сэр Даин, — Никаких. Ну, в смысле, тот всех смешит, ну и Варда тоже. То-есть, я хотел сказать, Его Светлость.
— Это точно? Вы уверены?
— Абсолютно.
— Плохо… В смысле — очень хорошо, — задумчиво произнес сэр Алан, — Ну, а у вас лично…
— Вообще никаких, — отрезал Понера, — Этот наглец постоянно пытается выставить меня на посмешище. Я, было, попытался вызвать его на дуэль, но Массена так забавно разобиделся, что все пришлось свести к шутке.
— Храни вас небеса от таких шуток, сэр Даин, — вздохнул Лавора, — Тревор один из лучших клинков в Айко. Ладно, про сегодняшнюю дуэль… Вы действовали по приказу барона Тайра?
— Я…
— Не пытайтесь врать, — погрозил пальцем первый советник, — Он сдал вас с потрохами. Откуда, по-вашему, у меня все эти документы?
— Да, — вздохнул сэр Даин, — Это он велел. Он… шантажировал меня. Велел навязать вам поединок в черте города, если получиться, то убить или тяжко ранить, но главное — навязать бой. Поймите, Лавора, я не имею ничего лично против вас, но… вы же читали документы.
— Понимаю, он вас шантажировал, — сэр Алан хмыкнул, — Теперь вас буду шантажировать я. И не надо такой кислой физиономии — я гораздо более приличный человек, нежели барон. Кстати, о баронах… Тайра обещал вам дать возможность поквитаться с Мезагучи?
На скулах сэра Даина заиграли желваки.
— Да! — почти выкрикнул он, — Обещал!
— Можете об этом забыть, — спокойно ответил первый советник, — И не надо так орать, я вас отлично слышу. Да, кстати, расслабьтесь, этот разговор никто не записывает.
— Так я вам и поверил, — мрачно буркнул Понера.
— Вы в своем праве, — развел руками сэр Алан, — Но это правда. Хорошо, а что еще вам обещал Тайра?
— Больше ничего. Он поймал меня на крючок и изредка давал небольшие поручения. Встретиться с кем-то, забрать бумаги, отнести бумаги, сказать в нужное время и в нужном месте какую ни-будь фразу, чтобы слова второго советника приобрели нужный эффект…
— Логично, никто и не подозревал, что вы — его человек.
— Я не его человек! — вспылил Понера.
— Его-его, — успокоил сэра Даина Лавора, — Были. Теперь мой. И последний вопрос. Планирует ли коронал свергнуть своего отца, и действует ли он при этом вместе с сэром Рэндомом?
— Вы с ума сошли, Лавора?!!
— Мне повторить вопрос? — ехидно поинтересовался сэр Алан.
Понера ненадолго замолчал.
— Ну, хорошо, — вздохнул он, — Около года назад Витара и впрямь намекнул Варду на такую возможность, да только тот совсем не такой идиот, каким вы его считаете.
— Да? Это ценное открытие, — усмехнулся советник.
— Не считайте его глупцом, сэр Алан. Предложение звучало весьма заманчиво — корона в обмен на графский титул. Вард отказался.
— Не удивительно. Один граф у нас в герцогстве уже был, и закончилось это весьма плачевно для тогдашнего герцога.[16]
Знаете, ответы меня вполне удовлетворили. Теперь о том, что вы должны будете сделать…
— Не буду я ничего делать, — буркнул Понера.
— Будете, сэр Даин, еще как будете. От вас требуется всего-навсего мелкая услуга. Так, ерундовинка. Если все выгорит, то я отдам вам подлинники документов.