Юлия Григорьева - Искупление (СИ)
Дверь распахнула без стука. Тар Лаггер вышел на звук моих шагов.
— Сафи? — удивленно спросил он. — У вас что-то болит?
— Тар Лаггер, у меня вопрос, — начала я и замолчала, но взяла себя в руки и продолжила. — Ваше снадобье, помните, вы говорили, чтобы прервать беременность, оно действует до какого срока?
— Около месяца, — ответил лекарь, удивленно глядя на меня. — Сафи, дорогая, вы беременны?!
— Не знаю, тар Лаггер, но женские недомогания все не начинаются, — ответила я и тяжело опустилась на стул.
— Я могу осмотреть вас, — предложил мужчина, но я покачала головой.
— Не надо, я уже почти уверена, что так оно и есть.
— Я приготовлю снадобье, — он направился к своей каморке.
— Нет, не надо! — лекарь удивленно посмотрел на меня. — Я все решила, я хочу этого малыша. Только я прошу вас молчать.
— Но как вы собираетесь скрывать? — мужчина вернулся назад.
— Я что-нибудь придумаю, — уверенно сказала я. — Потом скажу.
Не прощаясь, я направилась к дверям.
— Сафи, девочка, подумай хорошенько, — воскликнул за моей спиной тар Лаггер. — Тебе не дадут нормально выносить, заклюют. У тебя и так проблем хватает.
— Я все знаю, — улыбнулась я и вышла.
Когда я подходила к покоям, Най уже стоял в коридоре. Он сразу заметил меня.
— Куда ты исчезла? — спросил он. — Почему не предупредила, что уходишь? Я волновался.
— Милый, ты ведешь себя, как зависимый от матери ребенок, — я погладила его по щеке. — Я ходила к лекарю, голова разболелась. Почему ты так разнервничался?
— Не знаю, — герцог обнял меня и провел в покои. — Тревожно вдруг стало. В следующий раз предупреждай, когда куда-нибудь выйдешь.
— Это смешно, — я почувствовала раздражение.
— Я так хочу, — с нажимом произнес он, и я разозлилась.
— А я хочу посмотреть состояние наших городов, но кого это волнует! — воскликнула я, отходя от него.
— Хочешь, посмотрим. Послезавтра и отправимся, — спокойно ответил Найяр, и я обернулась к нему. — Заодно промурыжим ситлэйдцев и за это время прижмем к ногтю аквинтинцев. Ты довольна?
— Это разумно? — усомнилась я.
— Более чем. Я все продумал. Не бери в свою красивую головку, твой милый все устроит лучшим образом. Так ты довольна?
— Более чем, — кивнула я и бросилась ему на шею. — Спасибо! — от души поблагодарила я. Месяц у меня точно есть, а недомогания я организую. Он меня в эти дни не трогает. — Ты самый лучший, — и сама накрыла его губы поцелуем.
* * *Через два дня дворец покидали два кортежа. В первом ехали мы с герцогом, несколько наемников, Хэрб, Габи и несколько воинов-таргарцев. По официальной версии его сиятельство провожал свою любовницу до подаренного ей поместья в живописном местечке под романтичном названием «Долина Грез». Подарок был прощальный и провожать женщину, любовь герцога к которой уже была известна далеко за пределами Таргара, Найяр отправился лично, смиренно попросив послов из Ситлэйда понять его и простить за некоторую задержку. Послы сочувственно кивнули, тем более время ожидания у них должно было пройти весело. Герцог оставлял с ними своего двоюродного дядю и множество развлечений. Кстати, то поместье мне герцог подарил еще на прошлый день рождения. Я там не была ни разу, но Най упорно обещал, что однажды обязательно побываю.
Во втором кортеже находилась герцогиня Таргарская. Ее Най выпроводил их дворца подальше от послов. Но официальная версия гласила, что ее сиятельство едет поправить здоровье к морю, где полезный воздух избавит ее от частых мигреней. С герцогиней ехали три служанки, назначенные лично Найяром, новые фрейлины, получившие от его сиятельства указание докладывать обо всем, что будет делать его дражайшая супруга. Женщины были не из числа придворных, а набраны из дворянских семей, которым герцог доверял. Прежних фрейлин он сослал по поместьям, отлучив от двора. Предлогом послужило недовольство нашего сюзерена нерасторопностью женщин, которые довели его супругу до дурного самочувствия. В это послы нос не совали, тактично помалкивая. Так же ее сопровождала основная часть наемников герцога и всего несколько таргарских воинов.
Еще один отряд должен был выехать из столицы через неделю. Тарг Военор отправлялся с финансовой проверкой. Немного подумав, я пришла к выводу, что бедный казначей попал в ту же историю, что и когда-то мой Руэри. Его просто отсылали от двора подальше, точней, от меня. С чего я сделала такой вывод? Просто Найяр не забыл про ответ тарга в подземелье. Но мне удалось его успокоить, уверяя, что казначей, ни словом, ни взглядом, никогда не давал мне даже возможность подозревать его в каком-то особом отношении ко мне, что было, по сути, правдой. Но я отметила, что Эбер один из немногих, кто не травил меня и не издевался. И если его сиятельству нравятся мои истерики, то он волен окружить меня завистниками и злопыхателями. Только пусть не рассчитывает, что это будет способствовать нашей с ним мирной жизни. Найяр поворчал, поязвил и угомонился, но проверку назначил еще до нашего возвращения, велев проверять все тщательно, не торопясь. Для первой инспекции были назначены две провинции, что должно было занять не один месяц, зная въедливый характер нашего главного казначея.
А за время, которое выторговал себе герцог, его люди плели сети вокруг Аквинтина, по возможности, затягивая в них и Бриатарк. С последним было сложней, потому что данное королевство было достаточно сильным и от нас никак не зависело. Но шпионы Ная уже помчались рыть носом землю в поисках информации, порочащей членов королевской семьи и первых сановников. Одновременно в посольства разлетелись письма с повелением обязать наших союзников оказать посильную помощь на случай войны. Сдаваться без боя наш герцог не собирался.
Между делом был зачитан указ на сбор пожертвований для постройки лекарского училища. Первые суммы поступили уже к вечеру вчерашнего дня. А попробовали бы не поступить, если его сиятельство, восседая на своем троне и окидывая ледяным взглядом, произнес пламенную речь перед придворными, тонко намекая на то, что они должны принять участие в столь богоугодном деле. Священники призвали народ раскошеливаться, грозя страшными болезнями и повальным мором. Тар Лаггер уже занялся поиском толковых коллег, обладающих знаниями должного уровня, для призвания их к преподаванию. Жалование герцог обещал щедрое.
Что касается меня, то перед дорогой у меня «начались» женские недомогания, на лошади я отказалась путешествовать, мотивируя слабостью и плохим самочувствием. В дальнейшем я собиралась продолжать путешествие так же в карете. Хэрб и Габи находились вместе со мной. Но стоило нам покинуть столицу, как герцог выгнал моего помощника и служанку, усадив их на лошадей, а сам вольготно устроился в карете, сверкая глазами в радостном предвкушении. Нашу поездку он сам оценил и теперь был рад выбраться из пыльного города и побыть со мной без всяких церемоний… Можно подумать он их во дворце соблюдал.