Веда Корнилова - Эрбат. Пленники дорог
Марида так и не сказала, для кого заказывала запретное плетение, а я не спрашивала. Не хотелось Единственное, что мне поведала тогда Марида, так это то, что за эту работу награду я получу позже. А еще за ней остается долг, и она мне его отработает. Да какие там деньги — мне даже вспоминать о том заказе ведуньи не хотелось!
По негласному договору, мы с тех пор никогда не говорили с Маридой о той истории. Я никому ни слова не проронила о запретной работе, и, думаю, что ведунья тоже молчала. Есть вещи, которые лучше запрятать в самых глубоких уголках памяти и не вспоминать никогда в жизни. Я и не вспоминала. До сегодняшнего дня…
Эта, казалось бы, надежно забытая история, вновь как наяву встала перед моими глазами, пока я шла к Мариде. Отдать ей как можно скорей этот кусочек кожи — и все, можно снова благополучно позабыть о том, давнем, жутком, страшном… Пусть ведунья разбирается в своих тайнах. Я ей больше не помощник в жутковатых делах. Мне и одного раза хватило на всю жизнь.
Ведунья опять сидела на лавочке подле дома. Глупо, но я ей даже позавидовала. Смотришь со стороны — и кажется, что у этой старой женщины нет никаких проблем. Тишина, покой, сидит себе на солнышке, дремлет потихоньку под птичий перезвон. Неподалеку от нее в узком горшке стоит букет недавно собранных колокольчиков… Любо-дорого поглядеть. Кажется, что все жизненные бури и ураганы уже давно прошли над ее головой, беды и несчастья остались в прошлом, и сейчас она в полной мере наслаждается заслуженным покоем на старости лет.
— Ну, а сегодня что случилось, Лия? Опять у тебя на душе неладно? А я тут немного вздремнула. Весь день травы собирала, сейчас только сушить их развешала…
Ага, дремлет она! Как бы не так! Глаза закрыты, а видит все, старушка кроткая. Как бы отвечая мне, ведунья открыла глаза, придирчиво меня осмотрела.
— Лия, ты как будто изменилась со вчерашнего дня? Платье красивое… Никак, меня послушалась? И прическу сменила. Неплохо… Хотя распущенные волосы тебе еще больше пойдут. Советую завивать, только не очень мелко. Н-да… Уходила ты сегодня под утро от меня одна, а сейчас в тебе что-то внутренне поменялось. Так?
Эх, ведьма старая, все-то ты видишь! Пришлось рассказать ей о моем ночном срыве, о конфликте в семье.
— Окончательно сорвалась, значит… Плохо… Ну что ж, этого и следовало ожидать. После вчерашнего, после нервного потрясения из-за Вольгастра именно этого я и опасалась. Тут уж ничего не поделаешь, Лия! Плохо дело… Очень плохо! Какие могут быть последствия для тебя — ты уже в курсе. Ох, знал бы муж Даи, как ему повезло этой ночью — благодарственными свечками бы весь храм заставил! Первый приступ у таких, как ты, не бывает сильным, иначе бы так легко твой зятек не отделался. В будущем будь очень осторожна. Кто знает: вдруг найдется внимательный глаз, враз высчитают! Уезжать тебе отсюда надо, и поскорей.
— Марида, я сама очень боюсь. Мне страшно. Если бы ты только знала, какая злость, почти безумие охватило меня сегодняшней ночью! Я себя совсем не контролировала…
— Догадываюсь. Но это еще, как говорится, цветочки. Дальше будет хуже. Нельзя тебе дома долго оставаться. Тем более, если учесть, какие у тебя отношения с мужем сестры. Как бы до беды дело не дошло…
— Знаю… Да, Марида, я ж к тебе пришла не только со своими бедами, но и по другому делу. Смотри, что мне сегодня в руки сунули, — и я вытащила из кармана лоскуток выделанной кожи. — Тебе это ничего не напоминает?
Ведунья взяла пергамент, развернула его. Через пару секунд ее лицо изменилось, она буквально впилась взглядом в пергамент, руки у нее затряслись. Она недоуменно поглядела на меня, еще раз перечитала записку и несколько секунд сидела неподвижно, приходя в себя, и собираясь с мыслями. Затем ее внимание переключилось на меня.
— Это…это… Ты где это взяла?! — ведунью как ветром снесло с лавочки. Она вцепилась в меня руками и несколько раз сильно встряхнула, причем хватка у нее оказалась не слабее, чем у давешнего хозяина каравана рабов. — Где взяла, спрашиваю!?
— Марида, успокойся! Да что это с тобой? И что здесь такое написано?
— Где взяла, отвечай?! — продолжала трясти меня ведунья. — Где?! Кто дал?! Как у тебя оказался этот пергамент?!
Ведунью было не узнать. Вечно спокойной, чуть насмешливо-ироничной женщины не было. На ее месте появилась яростная вышедшая из себя фурия, даже как будто совсем незнакомый мне человек. Испугаться ее, я, конечно, не испугалась, но смотреть на ведунью в таком состоянии мне было непривычно. Чтоб хоть немного ее успокоить, пришлось рассказать ей про невольничий караван, про то, как записка оказалась у меня в руке. Марида засыпала меня вопросами: как выглядел тот невольник, сколько ему было лет, один ли он был, сколько охранников в караване, сколько в нем невольников, ну и так далее. На вопросы ведуньи ответила, как сумела. Рассмотрела я тогда немного. Дело даже не в том, что вижу я не очень хорошо. Просто особого желания не было смотреть на людское горе. Оттого в моей памяти не отложилось и половины из того, о чем ведунья меня спрашивала. Поняв, что особого толку не добиться, и поминутно вспоминая Пресветлые Небеса, Марида потащила меня к себе в дом.
— Когда они ушли? — спросила она меня, копаясь в сундуке.
— Часов пять назад. Может и больше…
— Многовато… Ничего, догоним! Снимай свое платье, а вот это — надень! — и ведунья швырнула мне длинную холщовую рубаху, какую обычно носят самые бедные крестьянки.
— Да почему я должна ее надевать? Она мне не нравится, она старая и…
— Во-первых, твое платье слишком яркое, будет выделяться даже в лесу. К тому же тонкий шелк быстро испачкается и порвется… А во-вторых, туда, куда мы сейчас пойдем, необходима именно эта одежда.
— Я никуда не собираюсь идти!
— Мне без тебя не обойтись! Переодевайся побыстрей, время же идет!
— Марида, не сердись, но для меня хватило и прошлого раза, с тем кружевом или как там оно называется… Еще тогда я зареклась на будущее связываться с тобой и с твоими фокусами! И зачем, интересно, я тебе снова нужна? Опять нас какая-нибудь мерзость поджидает?
— Я снова нуждаюсь в твоей помощи.
— Но…
— Не тяни, собирайся. Домой всегда успеешь, да и не очень-то тебя там ждут. Не думаю, что муж Даи все глаза в окошко проглядел, тебя ожидаючи. Да и сестре твоей спокойнее, когда тебя нет дома — ведь ты и ее муженек не выносите друг друга. И вот что, возьми еще эти длинные шпильки, волосы убери в узел. По лесу не стоит идти с распущенными волосами — мало ли где ими зацепишься, а по таким следам нас всегда найти можно, если кто искать пойдет…