KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Буревой - Защитник империи

Андрей Буревой - Защитник империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Буревой, "Защитник империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Самую большую кучку побрякушек, в которой были лишь обычные украшения, я подальше отодвинул и всю скопом проверил. Шар анарха никак не отреагировал,

А остальные украшения пришлось по одному проверять. И оценивать тоже. Согласно перечня. Таможенная пошлина за изделие из серебра - серебряный ролдо, из золота - золотой. А если ещё и каменья имеются, то вдвое больше, а с драгоценными - втрое.

Это касательно вещиц с магической составляющей. Пошлина же на простые украшения исчисляется по тому же принципу, просто суммы на порядок меньшие.

И всего в итоге вышло на восемьдесят шесть золотых и семь серебрушек. Немалая сумма. Которую, впрочем, Энжель легко уплатила.

Пока мы с побрякушками разбирались, паром вторую ходку сделал и доставил оставшиеся фургоны. И пришлось мне опять топать на пристань.

Увы, но так и не получилось перемолвиться с Энжель с глазу на глаз. Как мне этого ни хотелось... Да и девушка всё порывалась мне что-то сказать, но только открыв ротик тут же прикрывала его. Слишком много вокруг лишних ушей...

Так и укатила Энжель с торговым караваном в конце-концов. Оставив меня гадать о целях её появления в Остморе...

Выбило меня из колеи неожиданное появление сменившей масть златовласки, выбило. Прям из рук всё валилось и отвечал я на вопросы невпопад... Насилу дождался когда отпадёт нужда в моём пребывании на пристани. И ушёл к себе. Чтоб в тишине и одиночестве всё обдумать хорошенько.

Только кто б мне дал отдохнуть и собраться с мыслями? Едва я вошёл в свою комнату и расстегнул китель, как бес привязался: "Ну что, ты не забыл о нашем споре?"

"Не забыл, - буркнул я. - А что?"

"А то что пора бы мне получить выигрыш!" - радостно осклабился паршивец лохматый.

"Прямо сейчас тебе приспичило?" - недовольно посмотрел я на зловредную нечисть.

"А чего тянуть? - поинтересовался бес. И ухмыльнулся: - Сочтёмся вот и можно новый спор затевать".

"Демон с тобой!" - ругнулся я. И скрепя сердце передал нечисти контроль над телом.

И мне дубинкой будто по башке саданули! Свет померк перед глазами и руки-ноги отнялись. Я даже испугался немного, не поняв, что произошло. Будто в подземном узилище меня заперли, парализованного и в подвешенном состоянии.

Хорошо что это не слишком долго длилось. Яркий свет ударил мне в глаза и я зажмурился. А ещё сердце неожиданно быстро-быстро забилось - как после пробежки.

"Усё! - сказал мне довольно ухмыляющийся бес, когда я открыл глаза. - Принимай взад своё тело!"

"Ты ничего тут не натворил?" - с подозрением оглядел я выглядящую прямо-таки счастливой нечисть.

"Не, - помотал башкой бес. И с укором заметил: - Я уговоры чту! - А у самого такая ехидная ухмылка на роже, что я немедля огляделся, ища в чём подвох. Но ничего нового не увидел. Всё так же стою в своей комнате. Все вещи на своих местах. Единственные изменения - во мне. Сердце слишком быстро бьётся и никак надышаться не могу. А ещё на указательном пальце правой руки небольшое чернильное пятнышко. Которого раньше вроде бы не было. Или просто я не замечал...

Нахмурившись, я спустился на первый этаж и заглянул в конторку. Так и есть - кто-то явно двигал бумаги! И перо забыл из чернильницы вытащить!

"Ты что тут сочинял, бес?" - немедля обратился я к нему, преисполнившись самых мрачных подозрений.

"Ничего не сочинял", - ушёл в несознанку этот мелкий зловред.

Я ему почти поверил. Только сообразить как его прищучить не успел.

В конторку вошёл десятник и, увидев меня, сразу спросил: - Стайни, а ты чего по двору метался-то? Случилось что?

- Это куда я метался? - не справившись с удивлением, поинтересовался я.

- Да до трактира нёсся как угорелый, а потом назад, - озадаченно посмотрел на меня Готард. И вновь потребовал объяснений: - Случилось что?

- Пока ничего, - мотнул я головой и, выскочив из конторки, опрометью бросился к трактиру.

Быстро пересёк двор, забежал в зал, а там Лигет. Увидел меня и торопливо сказал: - Джером уже седлает лошадь, сейчас отправится.

Не дослушав его, я метнулся через кухню на задний двор. Где и обнаружил сынишку Лигета. Уже оседлавшего лошадь и отпиравшего ворота.

- Джером, погоди! - окликнул я его.

И он оставил в покое засов на воротах. Развернулся ко мне лицом и торопливо проговорил: - Вы не беспокойтесь, тьер Стайни. Я ваше донесение вмиг доставлю. И не потеряю по дороге. Оно у меня во внутреннем кармане, а он на пуговицу застёгнут! - И в доказательство своих слов похлопал себя по куртке в области груди.

- Подожди, Джером, я передумал, - остановил я паренька. И протянул руку: - Верни мне донесение.

- Думаете, я мал ещё и не справлюсь? - насупился сынишка трактирщика, явно обиженный моим недоверием. Но моё требование всё же выполнил. И достав из внутреннего кармана куртки запечатанное письмо протянул его мне.

- Не в возрасте дело, - успокоил я паренька. И рискуя показаться полным идиотом, тем не менее спросил: - Я только письмо просил доставить, больше ничего?

- Ну да, - кивнул смеривший меня удивлённым взглядом Джером. - Только донесение. Сказали срочно нужно доставить начальнику третьей управы.

- Всё верно, - подтвердил я то чего в общем-то не знал. И чтоб хоть как-то рассеять недоумение мальчишки, сказал ему, напустив на себя таинственный вид: - Ты извини, что я тебя вроде как зряшным делом заставил заниматься... Очень нужно было... Пособников контрабандистов я хочу на чистую воду вывести... - И строго предупредил. - Ток ты смотри никому об этом ни слова!

- Да я никому ни в жись не проболтаюсь! - клятвенно уверил меня Джером, у которого глаза загорелись от соприкосновения с таким захватывающим делом как охота на контрабандистов.

- Смотри! - пригрозил я ему пальцем и поспешил покинуть двор трактира. Распечатывая на ходу письмо.

Вскрыл это донесение, глазами пробежал. И ахнул! И правда ведь составленное по всей форме донесение!

"Главе остморского отделения Охранной управы ун-тарху Свотсу от начальника отдельного остморского таможенного поста старшего десятника Кэрридана Стайни. Донесение. Довожу до вашего сведения, что сегодня при въезде на территорию империи мной была опознана особо опасная преступница леди Энжель ди Самери, разыскиваемая по делу об убийстве кельмского градоначальника графа ди Сейта. Находящаяся в бегах особа назвалась вымышленным именем, проследовав с караваном тьера Дивэйна в качестве компаньона оного купца".

Дальше число, подпись. И приписка. "Тьер Свотс, хочу ещё на всякий случай сообщить, что ордена мне очень нравятся... Так что вы имейте ввиду."

А дальше ещё одна: "И если премия какая за поимку беглянки полагается, то я тоже отказываться не буду!"

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*