Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
- Ведется расследование.
- Вы все, военные и полиция, очень любите прикрываться подобными фразами! "Ведется расследование"! "Ведется расследование"! А сделать так ничего и не можете. А суду потом расхлебывай. Какие подразделения были на дежурстве?
- Мы, мушкетеры.
Ришмон неприязненно уставился на Аньес.
- Это лишь доказывает некомпетентность вашего свежеиспеченного подразделения, - объявил он с убийственным сарказмом.
- Чтобы смыть позор, мы прилагаем все силы при проведении расследования.
- Вот потому я всегда и говорил! Мечи и ружья - просто детские игрушки по сравнению с волшебными палочками! Целый отряд простолюдинов не может заменить одного мага!
Аньес, не отрывая глаз, наблюдала за Ришмоном.
- Разрешение на введение военного положения... Я бы хотела получить разрешение перекрыть дороги и блокировать порты.
Вельможа взмахнул посохом. Потом взял перо, которое подплыло к нему по воздуху, написал что-то на пергаменте, который затем передал Аньес.
- Приложите все усилия, чтобы найти Ее Величество. Если не разыщете - весь ваш мушкетерский корпус, это сборище простолюдинов, по приказу суда будет повешен. Задумайтесь об этом.
Аньес повернулась к выходу, однако перед дверью остановилась.
- Что? Есть еще какое-то дело?
- Ваше Превосходительство... - с трудом проговорила Аньес тихим, глухим, дрожащим от гнева голосом.
- Что?
- Ходили слухи, что вы были вовлечены в то происшествие двадцать лет назад.
Разматывая нить памяти, Ришмон закрыл глаза. Двадцать лет назад... Мятеж, который всколыхнул Королевство. Он вспомнил о подавлении мятежа.
- Да, и что же?
- Ваше Превосходительство проводили сбор доказательств для выполнения "Резни в Д'Англетере"?
- Резни? Не произносите слова, которые бросают тень на репутацию людей. Разве простолюдины из провинций, заселенных англами[19], не планировали сбросить правительство нашего Королевства? Подавление этого мятежа было обоснованной необходимостью. Как бы то ни было, забудьте эти сказки.
Аньес вышла.
Ришмон некоторое время смотрел на закрывшуюся дверь... Если бы сейчас ему вновь дали перо и пергамент, он смог бы изменить свое распоряжение, поскольку он почувствовал, что минутой ранее какая-то грозная сила была выпущена на свободу.
* * *
Аньес, выйдя из особняка, забрала у пажа свою лошадь. Из седельного вьюка она достала черный плащ и надела его поверх кольчуги, накрыв голову капюшоном. Затем девушка вытащила два пистолета и аккуратно их перезарядила, следя, чтобы порох не намок из-за дождя. После она проверила перемещение курка и крышки пороховой полки, которую затем закрыла, и поместила пистолеты за поясом. Это было оружие нового типа - кремневый пистолет.
Затем девушка-мушкетер вложила меч в ножны и вскочила на лошадь, закончив приготовления к бою. Однако тут... какой-то человек появился из-за пелены дождя. Это была девочка, которая выбежала с улицы Тиктоннэ и, заметив Аньес верхом на лошади, бросилась к ней. Поскольку незнакомка долго бежала под дождем, вид у нее был неважный. Ее белое платье было в грязных пятнах, и она была босиком, потому что сняла туфли, мешавшие бежать.
- Стой! Остановись! Пожалуйста, подожди!
"Что ей нужно?" - подумала Аньес, повернув голову.
- Одолжи мне свою лошадь! Скорее!
- Вынуждена отказать.
Сказав это, девушка-мушкетер попыталась развернуть лошадь, однако девочка загородила путь.
- Прочь с дороги, - приказала Аньес, однако незнакомка не послушалась. Она достала какой-то документ и показала девушке-мушкетеру.
- Я - придворная дама Ее Величества! У меня есть полномочия использовать подручные средства по своему усмотрению! Твоя лошадь конфискуется именем Ее Величества! Приказываю немедленно спешиться!
- Придворная дама Ее Величества?
Аньес смотрела с сомнением. Девочка была похожа на официантку из бара. Однако, несмотря на то, что она испачкалась, бегая под дождем, признаки благородного происхождения были видны невооруженным глазом. Девушка-мушкетер на миг замешкалась.
В конце концов, Луиза, потеряв терпение из-за того, что Аньес до сих пор не слезла с лошади, вытащила волшебную палочку. Однако девушка-мушкетер в ответ мгновенно выхватила пистолет.
Два человека застыли, нацелив друг на друга свое оружие.
Луиза тихим дрожащим голосом сказала:
- ...Хотя я еще не привыкла к своей магии, однако, все равно, она сильнее. Сдавайся.
Держа палец на спусковом крючке, Аньес ответила:
- ...С такого расстояния выстрел из пистолета будет точнее.
Повисла тишина.
- Представься. У тебя есть палочка, значит, ты должна быть дворянкой, - сказала девушка-мушкетер.
- Придворная дама в непосредственном подчинении Ее Величества, де Ла Вальер.
Ла Вальер? Аньес было знакомо это имя. В разговорах с Анриеттой она слышала его бесчисленное множество раз.
- Тогда ты...
Девушка-мушкетер убрала пистолет. Эта дрожащая девочка с палочкой наизготовку... по слухам является лучшей подругой Ее Величества. Совсем еще ребенок с растрепанными светло-розовыми волосами...
- Ты меня знаешь?
Луиза с озадаченным лицом тоже опустила палочку.
- Я часто о тебе слышала. Для меня большая честь - наконец познакомиться с тобой. Можешь поехать со мной на лошади. Позволь, я объясню тебе ситуацию. Если бы я в тебя выстрелила, Ее Величество была бы очень недовольна.
Аньес протянула руки к девочке и без труда подняла ее вверх с такой силой, какую едва ли можно было ожидать от такой хрупкой девушки.
- Кто ты?
Луиза села позади девушки-мушкетера.
- Мушкетер Ее Величества, капитан Аньес.
Услышав это, девочка, слышавшая недавно об этом подразделении от солдата, пришла в негодование.
- Куда вы только смотрели?! Спали на посту, забыв об охране?! Ее Величество похитили прямо у вас из-под носа!
- Как я и сказала, позволь мне объяснить ситуацию. Во-первых, Ее Величество в безопасности.
- Что-о?!
Аньес пришпорила лошадь, и та понеслась вперед. Дождь продолжал лить как из ведра, и два человека растворились во мраке ночи.
* * *
В дешевой гостинице Анриетта, крепко зажмурившись, сидела на кровати в объятиях Сайто и дрожала. Мальчик не мог найти подходящих слов... он просто сидел рядом и держал Принцессу за плечи.
Когда дождь, наконец, превратился в морось, Анриетта немного успокоилась и вымученно улыбнулась.
- Прости.
- Вы не должны...
- Я привела тебя в это жалкое место. Однако в итоге ты мне снова помог.