Алла Пинейру - Экзамен на барона
Да будь они хоть мардийскими князьями, все равно им дорого придется заплатить за причиненное мне оскорбление! Я был абсолютно уверен, что сволочной всадник действовал не один.
И точно. Вскоре я услышал топот копыт и скрип повозки. Меня подняли с земли и уложили на мешки с чем-то сыпучим, прикрыв сверху жестким полотном. Даже вонючий мешок не сняли, уроды! Похитители обменялись несколькими быстрыми фразами. Я сумел разобрать только "клепсидра" и "следите за ними". Потом послышался удаляющийся стук копыт. Повозка подо мной пришла в движение и, поскрипывая на дорожных ухабах, резво поехала в неизвестном направлении.
Подпрыгивая на проклятых мешках и мысленно понося возницу за манеру собирать колесами все попадавшиеся на дороге ямы, я обдумывал услышанное. Что за клепсидру упомянули похитители? Уж не ту ли, что хранится в родительском доме, занимая одно из самых почетных мест в коллекции отца?
Из Книги Всеобщего Безмолвного Знания (Истан, Хонайт)
III. Восточные Завоеватели и их реликвия: краткий конспектВосточные Завоеватели (или, как они сами себя называли, Древние) появились в королевстве Истан во времена правления короля Тираса Удачливого из Шестой Династии. Это около двухсот человек, высадившихся на восточном побережье королевства в районе нынешнего Дарн-илора. По их рассказам, они - это все, что осталось от населения острова Циан-тэ, который был поглощен океаном Этеран, Морем Вечности.
Как известно, до объединения четырех материков (Хонайта, Тарланга, Данитэя и Виннея) в один мир Сэнтарэт океан, простиравшийся между ними, был не просто широким водным пространством, а границей между Мирами. Корабли и целые острова порой исчезали в нем без следа. Так случилось и с родиной Древних.
Под предводительством вождя Лиатта Леройского Древние высадились на истанском берегу. Их появлению королевство обязано многими культурными и ремесленными новшествами. Король Тирас даровал пришельцам часть малонаселенного восточного Нихора, и эта земля стала Землей Древних. Но Восточных Завоевателей зовут завоевателями не потому, что часть истанской территории стала принадлежать им. А потому, что они завоевали сердца жителей королевства своей простой мудростью и стремлением поделиться накопленными знаниями с новыми соседями.
Почему два корабля избежали участи многих пропавших в Этеране судов, доподлинно неизвестно. Наследник вождя Лиатта Леройского, Айлор Хонайтский, утверждал, что им всем помог спастись древний артефакт из храма богини-Вечности, Застывшие Часы. Легендарная клепсидра с ярко-синей водой и заткнувшей перемычку жемчужиной долго хранилась в замке Айлора, пока не была продана предприимчивым замковым смотрителем в частную коллекцию артефактов Тэхара Тассинат.
Потомки Айлора Хонайтского, утратив право на замок великого предка, отнюдь не утратили священного трепета к реликвии своего народа. Узнав о том, что артефакт покинул землю Древних, братья Ливард и Айлеран, далекие правнуки Айлора, разыскали Тэхара Тассинат и попросили его вернуть клепсидру. Господин Тассинат в ответ напомнил им о том, что получил Застывшие Часы не в дар, а за немалое количество серебра. И заявил, что не намерен расставаться с артефактом за цену меньшую, чем потратил на его приобретение. Тэхар Тассинат был успешным дельцом, и абстрактные рассуждения братьев о магическом наследии и реликвии предков ничуть его не тронули. Ливард и Айлеран уехали домой ни с чем.
То ли потомкам Айлора честь не позволяла платить за то, что и так испокон веков принадлежало Древним, то ли просто у них не нашлось нужной суммы, но Ливард и Айлеран решили заполучить клепсидру обратно другим путем...
Из ненаписанного дневника Артаона Келса
IV. Немного о Кагарни- Арт, сделай что-нибудь! - Селина настойчиво трясла меня за плечи. - Ну не сиди же ты как пень!
Я с трудом вышел из состояния оцепенения, вызванного поступком леди Руэны. А то так бы и сидел, глядя вслед скрывшейся за поворотом повозке, увозившей Оберегающую прочь. Что мы будем делать без леди-ведьмы? Даже когда лорда Эларэта похитили, ее присутствие вселяло уверенность, что все обойдется. Что лорд Торн будет расколдован, да и взятый в заложники маг как-нибудь освободится. Леди Руэна бросилась решать вторую проблему, оставив нас один на один с первой. Как мы справимся? Как найдем таинственный город Кагарни? А если найдем, то что будем делать дальше? А вдруг и чудо-город не освободит его сиятельство от заклятия?
Своим беспокойством я поделился с Селиной, пока мы успокаивали лорда Торна. Лишенный "мамы", он разразился потоком слез. Печенье на сей раз не помогло, пришлось разыграть прямо в экипаже целый спектакль по мотивам тарлангской детской сказки "Дракон и садовник", пока его сиятельство не успокоился.
- Что делать - что делать? - ворчливо отозвалась Селина, отряхивая длинную юбку от дорожной пыли. - Дальше ехать, как наша Оберегающая-вертихвостка сказала. Не ждать же ее посреди дороги, в самом деле! Этак долго прождать можно. Так что - вперед!
И Селина перебралась обратно на козлы. Вот щелкнула вожжами, подгоняя пятнистых кхёу, и те сперва шагом, а потом и рысью двинулись вперед. Видя, как ловко моя невеста правит экипажем, я решил пока остаться с лордом Торном - покидать его без присмотра опасно, мы уже не раз убедились в этом.
Некоторое время мы ехали молча. Только лорд Торн, оглядывая окрестности, по-детски восторгался:
- Смотли, домик! Смотли, какое делево!
Поначалу я даже разделял восторг его сиятельства - когда еще представится возможность полюбоваться постройками и пейзажем заморского королевства. Потом, насмотревшись, я решил полюбопытствовать у Селины:
- А чем знаменит этот загадочный Кагарни?
- Тебе и правда интересно, что ли? - обернулась девушка.
- Конечно, должен же я представлять себе, куда мы едем.
- Ну да, ты у нас теперь за старшего, - съязвила Селина. - И хочешь все знать. Ну, слушай.
Был город Кагарни столицей древнейшей
Великой и славной истанской земли.
Его основал Ридонэлл Премудрейший
И в том его братья ему помогли.
Наверное, это была торжественная ода, но в исполнении Селины она звучала без должного выражения.
И выбрали место - достойно столицы,
Где вечно душа обитала в земле.
И стали здесь люди от века селиться,
Легенды сложив об отце-короле.
Первейшей постройкой в младом поселенье
Была Цитадель - для правителей дом.
Она обозначила града рожденье,
Создателей имя ей дали потом.
Был Город Заката воздвигнут на славу
И слава о нем разнеслась далеко.
Его менестрели воспели по праву
И гости стекались могучей рекой.
Он много веков простоял на Довэйне -
Земле, где незримое правило бал.
Потом опустел светлый город в мгновенье
И как все случилось, никто не узнал.
С тех пор его имя окутано тайной
И мало кто может ее разгадать.
Непросто попасть туда, разве случайно
Да и путь обратно непросто сыскать...
- В общем, веселое местечко, - перебила сама себя Селина. - Там были еще четверостишья, напускающие еще больше туману. Но я их читать не буду. Сразу видно, автор в городе сам не бывал, просто чужих бредней наслушался и зарифмовал все эти небылицы.