KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ

Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорел Гамильтон, "БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

     Когда жар нашей кожи стал остывать, мягко светясь, вместо раскаленного добела света, только тогда Рис позволил себе опуститься на колени, продолжая поддерживать меня, пока я отрывалась от перил. Море подержало наш вес, а потом попыталось стащить нас по ступеням вниз. Рис медленно передвигал нас вверх, пока мы не добрались до сухой ступени. Где-то в процессе подъема он вышел из меня, но мы оба Он упал из меня где-нибудь в подъеме, но мы оба не возражали. Этого было достаточно.

     Он рассмеялся дрожащим смехом, пока качал мня в колыбели своих рук, и мы прислонились к ступеням.

     - Это была магия? - Спросила я, и мой голос все еще был задыхающимся.

     - Это была сила волшебной страны, создающей ситхен.

     - Полый холм здесь в Лос-Анджелесе, - сказала я.

     Он кивнул, все еще пытаясь отдышаться.

     - Я мельком увидел это. Это здание, новое здание, которого там прежде не было.

     - Где там, где прежде не было? -  Переспросила я.

     - На улице.

     - На какой улице? - Спросила я.

     - Не знаю, но завтра я буду в состоянии найти его. Оно позовет меня.

     - Рис, как ты объяснишь появление нового здания?

     - Мне и не придется, когда появляются полые холмы, люди думают, что холм был там всегда. Если магия будет работать как и всегда, то все будут воспринимать это здание, как будто оно было там всегда. Я буду новым владельцем, но здание не будет выглядеть новым, и люди будут помнить его.

     Я положила голову ему на грудь, где его сердце все еще билось очень быстро.

     - Ситхен это как новый двор волшебной страны, правильно?

     - Да, - сказал он.

     - Значит, в сущности, волшебная страна только сделала тебя королем.

     - Не Ард-ри, но маленьким королем, да.

     - Но я не видела здание. Я не почувствовала его.

     - Ты высшая королева, Мерри. Тебе принадлежит ни один ситхен, они все принадлежат тебе.

     - То есть, другие мужчины тоже могут получить их?

     - Не знаю. Возможно только некоторые из нас, у кого ситхены уже когда-то были.

     - И он был у тебя и у кого еще?

     - У Баринтуса был. Мне придется думать о других. Это было так давно, слишком много столетий прошло. Ты пытаешься забыть то, кем ты был прежде, потому что ты даже подумать не мог, что вернешь себе это. И ты пытаешься забыть.

     - Сначала мой сон или видение, которое сделало возможным спасти Бреннана и его людей, хотя они были за сотни миль от нас, потом их способность исцелять с моего благословения, или как это еще можно назвать. Теперь это. Что все это значит?

     - Сидхе не ценили Богиню, вернувшуюся через тебя. Я думаю, она решила узнать, что люди могут быть более благодарными, чем фейри.

     - И что точно это значит? - Спросила я.

     Он снова рассмеялся.

     - Я не знаю, но я могу едва дождаться завтра, когда смогу посмотреть этот новый ситхен или попытаться объяснить все это Дойлу и Холоду. - Он поднялся на ноги на ступенях, и ему пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть.

     - А я еще не могу ходить, - сказала я.

     Он улыбнулся.

     - Высокая похвала для меня.

     Я улыбнулась ему.

     - Очень.

     - Мне нужно спасти свое оружие от наступающего моря. А потом мне нужно будет почистить его. От соленой воды оно ржавеет, как ни от чего другого. - Он вернулся в воду и наконец нырнул в волны, чтобы найти место, где они оставил свое оружие.

     В этот момент я осталась один на один с морем, ветром и луной, полной и пылающей надо мной. Я прошептала: "Спасибо, Мать".

     Тогда я услышала вынырнувшего Риса, глубоко вздохнувшего, поднимающегося по ступеням  с оружием, свисающим на его руке. Его волосы мокрыми локонами разметались по лицу и плечам. Он приближался ко мне, и вода стекала по его коже сверкающими ручейками.

     - Ты уже можешь ходить?

     - Если только с помощью.

     Он снова улыбнулся.

     - Это было удивительно.

     - Секс или магия? - Спросила я, поднимаясь с помощью Риса на ноги. Мои колени были все еще слабыми, и я схватилась за перила, даже несмотря на поддерживающую меня руку Риса.

     - И то, и другое, - сказал он. - Консорт спаси нас, но это были оба.

     Мы поднимались по ступеням, пошатываясь. Ветер, дувший со стороны моря, казался намного теплее, чем был до того, как мы занялись любовью, как будто погода передумала и решила, что лето было лучше осени.


Глава 21


     Соленая вода - та вещь, которую обязательно нужно смыть со своего тела перед тем, как вернуться в постель. Я была в большом душе и занимаясь именно этим, когда распахнулась дверь, и Иви и Бри, сокращенно от Бриака, появились в дверном проеме, тяжело дыша и с оружием в руках.

     Я замерла, не успев смыть кондиционер с волос, и мигая, смотрела на них сквозь стеклянную дверь душа.

     Краем глаза уловила движение Риса, входящего в дверь, которую стражи оставили позади себя открытой. В руках он держал свежесмазанный меч, который он прижал к горлу Бри, а смазанным пистолетом уперся в Иви, который пытался достать свой пистолет и тут же замер посреди движения.

     - Небрежны, - сказал Рис, - вы оба. Почему вы покинули свои посты?

     Они оба тяжело дышали, было видно, как их легкие боролись за каждый глоток воздуха, чтобы стало возможно заговорить. Может быть, у Бри было больше проблем с приставленным к горлу мечом так, что невозможно было двинуться, а изогнутый лук без стрелы в одной руке и веер из стрел в другой были совершенно бесполезны сейчас.

     Бри моргал мерцающими зелеными глазами, его волосы цвета осенних вишневых листьев были заплетены в длинную косу. Его одежда из кожи выглядела совершенно изношенной, но на самом деле была частью брони древнее, чем большинство исторических книг людей.

     Острие меча Риса, казалось, бьется вместе с пульсом на горле Бри.

     Рис смотрел на другого мужчину, все еще замершего в попытке достать пистолет, и только безумное движение его груди выдавали его. Его темно-зеленые с белым волосы были распущены и развевались вокруг его ног, но как у Дойла и Холода, казалось, никогда не спутываются. В отличие от них, у Иви на волосах будто отпечатались листья плюща. И этот рисунок походил на произведение искусства, а глаза Иви сверкали зеленым и белым так, что люди могли бы спросить, не было ли это только причудой воображения, но это был лишь Иви. Он носил современную одежду, и жилет на его груди был современным бронежилетом.

     - Иви, объяснись, и лучше быть хорошим. - Сказал Рис, не опуская направленного на мужчину пистолета.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*