KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вероника Кузнецова - Забавы колдунов. Часть первая

Вероника Кузнецова - Забавы колдунов. Часть первая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вероника Кузнецова, "Забавы колдунов. Часть первая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ха-ха-ха!

Серый обиженно посмотрел на весёлого Ганса, неслышно подошедшего к ним, и замолчал.

— Интересно, а бывают водоплавающие ослы? — спросил тот, не замечая реакции славного ослика на свой неосторожный смех.

— Бывают, — упрямо сказал Серый. — Ослы созданы и для воды тоже.

— Вот увидишь, как мы с Серым будем плавать в озере, которое нам встретится в самом центре оазиса, — задорно сказал Франк. — Я уже сейчас чувствую, что я тоже создан специально для плавания.

— По-моему, я тоже для этого создан, — согласился Ганс. — С наслаждением искупался бы. Вот для чего я не создан, так это для пустыни. Пыль, жара, постоянная жажда. Если бы принц не запретил пить на переходах, я бы не отрывался от воды. Не понимаю, как это ты, Серый, соглашаешься тащить на себе воду и не пить её, когда сильно хочется?

Франк угрожающе посмотрел на этого безнадёжно легкомысленного человека, предполагая, что он будет покушаться на поклажу осла.

— А я тоже учусь благоразумию, — ответил Серый.

Ганс вздохнул.

— Никак мне не удаётся подружиться с верблюдом, — поделился он своей постоянной заботой. — Но, кажется, я нашёл способ добиться его расположения.

— Не забудь потом показаться нам, — с хохотом попросил Франк.

Ганс поморщился.

— Не напоминай мне об этом случае, — попросил он мальчика. — До сих пор страшно вспомнить, на кого я был похож.

— Вот и не лезь к верблюду, — посоветовал ослик. — Он даже со мной почти не разговаривает. А ведь я поделился с ним чудесными веточками, которые мне нарвал Франк. Он их съел и посоветовал не угощать его больше, потому что он предпочитает верблюжью колючку, а этого сена мне и одному не хватит. Конечно, о вкусах не спорят, но на его месте я бы сказал "спасибо".

— А ты скажешь "спасибо", если тебя угостят верблюжьей колючкой? — поинтересовалась Адель.

Ослик засопел и промолчал.

— Мне он тоже "спасибо" не сказал, хотя и съел цветок, — согласился Ганс. — Слопал, глазом не моргнув, и отвернулся. Я только зря на него извёл твой цветок, Адель, а ты наверняка его хранила для нашего милого ослика. Так что и ты, Серый, меня извини.

У Адели сердце сжалось от страшного предчувствия, и она схватилась за свою сумку.

— Когда ты скормил ему наш цветок? — завопил Франк.

— Совсем недавно. Да что с вами?

— Это же волшебный цветок! — прошептала Адель.

— Правда? — удивился Ганс и попытался её утешить. — Да ты не огорчайся. Всё равно он скоро бы завял.

— Идиот, он увядал лишь при опасности! — в бешенстве кричал Франк. — Нам его дала добрая фея, чтобы мы вовремя узнавали о беде и успели к ней подготовиться.

— Зачем ты ругаешься? — обиделся Ганс. — Откуда я мог узнать, что цветок волшебный, если вы мне об этом не сказали?

Принц, привлечённый неистовыми воплями Франка, подошёл к ним. Узнав о происшедшем, он нахмурился.

— Зачем вы полезли в чужие вещи и взяли то, что вам не принадлежит? — строго спросил он.

Прекрасный юноша даже в лохмотьях оставался принцем, и голос его, хотя и негромкий, заставил всех замолчать.

— Я же хотел как лучше, — оправдывался Ганс. — Я сознаю свою ошибку и очень сожалею о ней. Ну, не сердитесь на меня, милый принц. Если бы я смог, я бы вернул Адели её цветок, но это уже невозможно. Больше я такой глупости не сделаю, поверьте мне, друзья.

Искреннее раскаяние Ганса смягчило бы и камни. Принц поморщился.

— Вы очень неосмотрительны, Ганс, — сказал он. — Сделанного не вернёшь, но впредь сначала подумайте, а потом действуйте.

— Да, — согласился Ганс. — Я вновь поступил легкомысленно. Но даю вам слово, что я исправлюсь. Исправлюсь в самом скором времени.

Подошедшая Фатима обменялась с Аделью понимающим взглядом. Обе девушки не сомневались, что исправить этого человека невозможно.

— Пойдем со мной, Франк, — велел принц.

Он увёл пылающего мстительными чувствами мальчика вперёд и что-то долго ему внушал.

— Ты счастлива, что твои странствия заканчиваются? — спросила Адель у подруги.

Фатима обратила на неё сияющие глаза.

— Да, пророчество сбылось, и я нашла своего повелителя. Желаю и тебе обрести счастье, освободив жениха.

— Спасибо, Фатима.

Ганс сосредоточенно о чём-то думал.

— Но всё-таки я подружусь с верблюдом, — решил он.

— Оставь его в покое, — в один голос воскликнули обе девушки.

— Не беспокойтесь, девочки, — успокаивающе сказал Ганс. — Я буду очень осмотрителен.

Неизвестно, что ещё предпринял бы Ганс для достижения своей цели, если бы не произошли события, нарушившие ход экспедиции.

— Адель, можно тебя спросить кое о чём? — тихо спросила Фатима однажды, когда девушки оказались немного в стороне от остальных.

— Конечно, — встревоженная необычным тоном подруги, ответила Адель.

— Тебе не страшно?

Адель затруднилась с ответом. Не то, чтобы ей было страшно, однако пустыня подавляла её. Вокруг был только песок, необозримое море песка, которое иссушает, давит на нервы.

— Не страшно, но неприятно, — ответила она. — Если бы не Керим с его опытом, наверное, было бы страшно. Одна бы я давно заблудилась.

Фатима подумала и осторожно спросила:

— А как ты думаешь, Керим может заблудиться?

— Вряд ли, — усомнилась Адель. — Он всю жизнь кочует и, можно сказать, живёт в пустыне. А почему ты вдруг в нём засомневалась?

— Не знаю, — замялась Фатима. — Может, я сошла с ума, но мне кажется, что солнце всходит не там, где оно всходило раньше, а ведь мы, насколько я помню, не должны менять направления пути.

Адель, прежде ничего не замечавшая, сейчас же заподозрила, что Фатима в чём-то права.

— Подожди, — стала она рассуждать. — Мы шли на север, и солнце должно вставать там, а сейчас где встаёт?

— Там, — указала Фатима рукой.

— Стало быть, мы идём на запад? Или не на запад?.. Я совершенно запуталась. У меня в голове полный туман. Где солнце должно вставать по-старому?

— Теперь и я ничего не соображаю, — призналась Фатима. — Чувствую, что что-то не так, а ничего не могу понять. Какое-то наваждение. Может, спросить у принца?

Оказывается, и принц ничего не мог объяснить. Стоило ему задуматься, как его сознание окуталось туманом.

Франк, а тем более Ганс, оказались тоже в полном неведении направления пути. Даже чутьё ослика не помогло.

— У меня такое впечатление, что я иду сразу в четыре стороны, — признался он. — Я уже не различаю, откуда светит солнце.

Решено было обратиться к Кериму. На осторожные расспросы принца бедуин самодовольно кивнул.

— Новички, — объяснил он. — Вам непривычна пустыня, и здешнее солнце для вас слишком велико. Вот и кажется, что оно светит сразу с четырёх сторон. А оно вон там.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*