KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Яна Алексеева - Эрнани из гильдии актеров

Яна Алексеева - Эрнани из гильдии актеров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Яна Алексеева, "Эрнани из гильдии актеров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Многозначительно улыбаюсь, плотоядно облизывая блестящие губы. Капля угрозы, немного самоуверенности, подкрепленной скрытой силой и репутацией, а все остальное довершит чужая богатая фантазия. Приподнимаю бокал:

— Ваше здоровье!

— Ваше здоровье… — есть, о чем задуматься, не правда ли, мой лорд? Я — ненадежный и опасный союзник. И все еще голодный.

Осторожно пробую отличное черное вино со склонов Димсдейл Королюс. Хмель, рожденный им, не ударяет в голову, а медленно подкрадывается, затуманивая разум, лишая способности мыслить разумно, развязывая язык. А сдобренное одним интересным заклинанием, это вино… хм, становится настоящим эликсиром правды. Ну, герцог, вы меня разочаровали. В виски ощутимо кольнуло магией, моя рука нечаянно дернулась, и выплеснувшееся на скатерть вино ало-черной волной растеклось по кипенно-белому полотну.

Мило улыбаюсь. Собеседник тоже. Да, мы стоим друг друга… По незримому приказу явились слуги, мгновенно навели порядок, и мы продолжили… разговор.

Заливное из голубиных грудок с лимонной цедрой и фаршированные яблоками цыплята. Интересно, это изобилие свежее? Нет, прислушавшись к послевкусию, решила я, доставленное в готовом виде и хранившееся запечатанным соответствующим заклинанием.

— Слышали ли вы последнюю новость?

— Какую именно?

— О том, что в коллекции сенешаля появилось новое оружие, — как-то довольно начал герцог, сменив тему, — легендарное.

— Нет, но извините мое пренебрежение. Оружие не настолько необходимо мне, чтобы интересоваться недоступными для использования образцами кузнечного ремесла. Предпочитаю другие, менее кровавые способы решения проблем, — вот теперь, милорд претендент, попытайтесь догадаться, что я имела в виду, говоря это. Напоминала о своих способностях, или объявляла себя поклонницей яда?

Нахмурившись и отложив вилку, мужчина спросил:

— И вас не заинтересует даже меч Первого короля?

Я приподняла бровь, демонстрируя удивление, и милостиво кивнула, даже ни капли не притворяясь.

— Мне пришлось изрядно потрудиться, дабы сведения о нем достигли ушей сенешаля.

— Вы знали, где хранился меч?

— Нет, разумеется, ваше высочество, но сопоставление легенд и слухов дало направление нити поиска, и сопутствовавшая удача сделала возможным приобретение меча… во владение достойнейшему.

— А так же пополнило список должников еще одной персоной… — не удержалась я от циничной улыбки.

Герцог кивнул, ни капли не смущаясь. Да, ему в заслугу можно поставить приобретение еще одного союзника, причем вынужденного придерживаться нейтралитета до самого конца голосования. Сообщив эти сведения в расчете заполучить еще одного, он крупно просчитался. Я не приму участия в выборах.

— Это делает вам честь, но так ли необходимо распространяться об этом вслух? Порой и стены имеют уши, а в этом Замке… — покачав головой, занялась изучением экзотических салатов.

— Могу ли я пригласить вас, ваше высочество, в Арсенал, — проигнорировав мою фразу, сказал герцог, — дабы мы совместно насладились лицезрением божественного совершенства?

— Разумеется, и с удовольствием. Я составлю вам, — выделив последнее слово, я чуть подалась вперед, — компанию, дабы скука не сразила никого из нас.

Уловив недовольный взгляд Грея, передернула плечами. Он прав, это вопиющая самодеятельность, но… Я хочу увидеть это оружие! Меч Первого короля Хейхольта, основателя Летейской династии, боковой ветвью которой является ныне правящая. Мною движет жадное любопытство, ведь единственное имя, сохранившееся в летописях, именует его не иначе как Эрр'ни харрес, что со старинного хальдского наречия переводится как Последний хранитель…

Вряд ли мне откроются какие-то тайны, но искушение увидеть, прикоснуться к оружию того, кто в одиночку сумел остановить прорыв с Изнанки… вряд ли я смогу увидеть его, потому что в арсенал пойдет ее высочество. Жаль.

В общем, разговор продолжился, и все так же состоял из недомолвок и намеков. Я увиливала от обещаний, то обнадеживая благосклонностью, то огорчая несговорчивостью. Довольно долго мне успешно удавалось удерживать приветливое выражение лица, то угрожая при этом, то намеками выдавая воображаемые планы соперников герцога, чувствуя все более сильнее давление в висках и струйки пота, медленно стекающие по спине. Но уверенности мне придавало присутствие каменно спокойного Грейнарра за спиной, и его молчаливое одобрение, приправленное изрядной долей уважения. А когда лорд, немного раздраженный моей способностью говорить недомолвками и увиливать от его попыток привлечь меня в соратники, наконец, соизволил задать прямой вопрос, от ответа на который зависело очень многое, включая и то, смогу ли я выйти из этого зала живой…

Отставив с сожалением десерт, состоящий из нежнейших ягод остролиста и бисквита со взбитыми сливками, сосредоточила взгляд на тенях, нервно пляшущих на стене позади собеседника. Что сказать? Я не в праве что-либо обещать, но…

— Понимаете ли вы, что, получив желаемое, вы потеряете путь к отступлению? — положив руки на стол, я подобралась, сохраняя видимость расслабленности. Ладони спокойно лежат на салфетке, пальцы левой руки в опасной близости от остро отточенной вилки и не дрожат. Я знаю, что надо делать?

— Прекрасно понимаю! — резко отрезал герцог, нервно сжимая кулаки так, что побелели костяшки. — Так вы согласны?

Но от необходимости придумывать ответ меня избавила Изнанка, исторгнувшая из своих пределов нечто безумно опасное. Тени на стене, от которых я не отрывала взора, изогнулись в странной пляске, когда огоньки на кончиках свечей вздрогнули и на миг приобрели странный, сине-фиолетовый оттенок. С высокого каменного потолка ринулись струи… нет, тонкие нитяные щупальца сизого цвета, и над столом расправила мясистые крылья-лепестки уродливо-прекрасная роза Серрах, живой плотоядный цветок.

Герцог среагировал мгновенно, вскинув руки. Тонкая, но прочная сеть, сотканная изо льда и силы, взметнулась вверх, оплетая сердцевину розы, пульсирующую в тошнотворном ритме вуали. Но тщетно… призвавший Серрах вложил очень много чужих жизней ради ее воплощения в реальном мире. И она с легкостью разодрала в клочья сеть, способную удержать горного берра. Телохранитель отшвырнул герцога в угол, загораживая его своим телом. Зря… путь к отступлению им отрезан. Лорд отчаянно заозирался, выискивая просвет в сплетающейся сети. Тщетно… но он продолжил борьбу, запустив Бритву…

Живые щупальца, извиваясь, скользили по столу и камню пола, выискивая горячую плоть. Я медленно встала из-за стола, прихватив серебряную вилку. Грей, шипя что-то нецензурное, схватил меня за руку, и попытался выволочь из залы… я уперлась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*