KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Леонид Бутяков - Тайна Владигора

Леонид Бутяков - Тайна Владигора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Леонид Бутяков, "Тайна Владигора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что это, Дорк? — Бродяга кивнул в сторону зрителей. — По-моему, их просто грабят, а они даже не пытаются сопротивляться.

— Лучше расстаться с богатством, чем с жизнью, — ответил Дорк. — С принцессой пиратов не спорят. А кто вздумает спорить, тот не жилец.

— И что будет дальше?

— Не знаю, брат… Мне кажется, что я сплю и вижу волшебный сон. Неужели боги смилостивились над нами?!

— Кто она такая, эта принцесса? — не унимался Бродяга. — И кто такие пираты?

— Морские разбойники, — ответил Дорк, не сводя глаз с рыжеволосой женщины. — Когда-то среди нас был один из них. Он рассказывал, что его племя обитает на южных островах Бескрайнего океана, и главный их промысел — нападение на купеческие ладьи… У него на лбу было точно такое же клеймо, как у этой женщины. Оно означает, что человек приговорен в Аквитании к пожизненной каторге. Ему удалось бежать с каторги, но вскоре угодил в лапы Виркуса. Его убили надсмотрщики, когда он попытался сбежать с острова… О принцессе я ничего не знаю.

— Ладно, — кивнул Бродяга. — Сейчас узнаем. Только сначала хочу избавиться от проклятой побрякушки на горле.

— Для этого нужен кузнец, — сказал Дорк. Посмотрев на обрывок цепи, добавил: — Хотя, возможно, ты и без кузнеца управишься.

Бродяга ничего не ответил. Он просунул пальцы под железный обруч на своей шее, глубоко вздохнул, напружинил мускулы и — после нескольких мгновений отчаянной борьбы с железом — разломил рабский ошейник на две половинки. Затем он поднял с травы меч, разбежался и одним гигантским прыжком перемахнул через глубокий ров, отделяющий рабов от зрителей.

Телохранители Агнии сразу шагнули вперед, заслоняя собой принцессу. Хотя то, что было проделано на их глазах, внушало невольный трепет, они не собирались уподобляться трусливым надсмотрщикам Виркуса и пасовать перед неведомой силой Бродяги. Мечи телохранителей уперлись в его грудь.

— Пропустите его, — вдруг сказала Агния. — У него нет дурных намерений, ведь так?

Телохранители расступились, однако по выражению их лиц легко было догадаться, что при любом неосторожном движении Бродяги они без колебаний пустят в ход свои длинные мечи.

— Мои дурные намерения не распространяются на тебя, принцесса, — ответил Бродяга. В его спокойном голосе она не услышала ни рабской покорности, ни торжества победителя, ни даже особой ненависти к бывшему хозяину.

— Тебе не терпится поквитаться с ним? — Агния небрежно кивнула в сторону перепуганного до полусмерти Виркуса. — Увы, молодец, я обещала сохранить ему жизнь, если его люди не окажут сопротивления.

— Мне не нужна его пакостная жизнь, — поморщился Бродяга. — Но я собираюсь кое-что у него выяснить.

— Вот как? — Агния вскинула бровь. — А ведь я тоже хочу порасспрашивать Виркуса. Надеюсь, он не заставит меня долго ждать и сразу ответит на все вопросы. Ну а затем — пожалуйста, разговаривай с ним сколько влезет.

— Хорошо, я согласен, — усмехнулся Бродяга. От этой мимолетной усмешки Виркуса кинуло в дрожь.

К принцессе подошел один из морских разбойников — высокий, статный, с волевым лицом и пудовыми кулаками. Его можно было бы назвать красавцем, если бы не полубезумный блеск черных глаз: в их зрачках горела звериная злоба, пламя которой, казалось, способно испепелить даже камень.

— Мы закончили, принцесса, — сказал громила. — Как я и думал, добыча не слишком богатая. Пора на берег.

— Не спеши, Акмад, — ответила принцесса. — На этом острове есть еще кое-что. Не так ли, дорогой хозяин?

— Я не понимаю, о чем речь, — пробормотал Виркус.

— Сейчас поймешь! — рявкнул Акмад и, схватив Виркуса за ворот рубахи, как следует тряхнул. Виркус завизжал так, будто его режут.

— Полегче, Акмад, полегче, — сказала принцесса. — Если ты его придушишь, не у кого будет узнать о тайнике. Итак, Виркус, где же ты прячешь свое золото?

— Какое золото? Нет здесь никакого золота! — затараторил Виркус. — Все это выдумки глупой черни!.. Сама посуди, для чего мне прятать золото на острове, если вся торговля идет в Тумаше?! Чтобы расплатиться за товар, сюда, что ли, каждый раз мотаться?

— Вообще-то, похоже на правду, — сказал Акмад, поворачиваясь к принцессе. — Такие, как он, не любят свое богатство далеко от себя держать. Наверняка где-нибудь в крепости прячет. Может, просто возьмем его с собой и потребуем выкуп?

— Нет, — резко ответила Агния. — Мне нужен не выкуп, а все его богатство. Тайник где-то на острове, я уверена.

— Ладно, я вытрясу из него правду.

Разбойник вновь тряхнул Виркуса, затем взял его за горло и надавил. Виркус захрипел, его лицо посинело, глаза полезли на лоб. Акмад улыбался. Бродяга понял, что этому человеку мучения его жертв доставляют подлинное удовольствие.

— Ну, тварь, ты будешь говорить? — прорычал Акмад, чуть ослабляя хватку.

— Здесь… ничего нет… — едва шевеля губами, просипел Виркус. — Никакого тайника… Клянусь!..

Акмад оглянулся на принцессу, будто спрашивая — нужно ли продолжать? Агния стояла, нервно покусывая нижнюю губку, и никак не могла принять решение. Либо тайник, о котором она слышала от верных людей, на самом деле пустая выдумка, либо хозяин острова так жаден, что готов умереть за свое богатство.

— Я не верю ему, — наконец произнесла принцесса. — Золото должно быть на острове.

— Как скажешь, — кивнул Акмад. Он небрежным движением своих железных пальцев слегка повернул голову Виркуса, наклонился и, клацнув зубами, откусил ему ухо.

Страшный вопль Виркуса заставил всех вздрогнуть. Акмад с невозмутимым видом выплюнул из окровавленного рта ухо бедняги и повернул его голову другой стороной. Крики жертвы сменились повизгиваниями, сквозь которые можно было разобрать все то же: «Нет золота… Нет!.. Ничего нет!»

— Ты замучаешь его до смерти, но не добьешься признания, — сказал Бродяга, с отвращением глядя на громилу.

— Твое-то какое дело, грязный раб? — оскалился Акмад. — Или пожалел своего хозяина?

— Я сам себе хозяин, — спокойно ответил Бродяга. — А вот его повелитель — золото. Он служит своему богатству с такой преданностью, какой сам ни от одного раба не видел. Поэтому он умрет, а не скажет, где спрятаны его сокровища.

— Значит, умрет, — хмыкнул разбойник.

— Твоя госпожа обещала сохранить ему жизнь, — напомнил Бродяга. — Кроме того, если он умрет, я не узнаю ответа на свои вопросы.

— Верно, я обещала, — досадливо поморщившись, сказала принцесса Агния. — Придется опросить его охранников и гостей. Может, кто-нибудь из них знает о тайнике. Посулю награду — все выложат.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*